Электронная библиотека » Божена Немцова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 27 октября 2016, 13:50


Автор книги: Божена Немцова


Жанр: Сказки, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ничего, не помру, пока товарищи подойдут. А ты не чинись, спускайся ко мне вниз, я тебя накормлю!

Долгобород не заставил себя долго просить, поспешил вниз. Только хотел кусок мяса схватить, а капкан-то его и захлопнул!

– Ага, попался! – смеётся Валидуб. – Я тебе сейчас покажу кашу!

Схватил свой цеп и давай Долгоборода охаживать.

– Ой, ой, – кричит Долгобород, – не бей меня, не бей, я тебе дам столько золота, сколько твоей душеньке угодно!

– Ничего мне не надо, всё у меня есть. А ты посиди-ка здесь, пока мои товарищи не вернутся.

А тут и товарищи подошли.

– Ну, как дела? – спрашивают они Валидуба.

– Дела идут, всё в порядке! Вот вам каша, вот вам мясо, а вот и Долгобород! – весело отвечает Валидуб. – Заморим червячка, а потом его, грешного, кой о чём спросим!

Уселись они на траву, наелись-напились, и говорит им Валидуб:

– Давайте-ка, друзья, спросим Долгоборода, где тот лаз, что под землю ведёт. Не захочет отвечать, всыпем ему по первое число, сам дорогу покажет!

Взяли они свои цепы, подошли к Долгобороду и до тех пор его молотили, пока он не закричал:

– Отпустите, отпустите! Я вам всё покажу! Сам к большой скале отведу!

– Ну, ладно, – сказал Валидуб, – смотри, если обманешь, мы тебе ещё добавим!

Привязали Долгоборода на верёвку и зашагали к скале.

Раздавикамень всю гору по камешку разобрал, глядят, а под скалой огромная пещера.

– Кто вниз полезет?

– Я полезу, – откликнулся Гнижелезо.

Не успел он на два аршина вниз спуститься, а уже обратно наверх просится. Вторым Раздавикамень полез, этот до половины добрался, верёвку дёргает, обратно хочет.

– Ну, коли так, – рассердился Валидуб, – я пойду! Только вы от лаза не отходите, здесь стойте. А верёвку наверх не тащите, покуда я вам три раза не просигналю. Ну, спускайте!

Добрался он до половины дороги, и тут ударило ему в нос мерзкое зловоние. Языки пламени ноги лижут, вонь всё отвратительней становится, чем ниже он опускается, тем муки невыносимей. Наконец достиг Валидуб дна. Огляделся – вокруг пусто, темно, а жара стоит – как в пекле. Стал он озираться, вдруг видит – вдалеке слабенький огонёк мерцает. Побрёл Валидуб на огонёк, долго шёл, и тут наконец появился перед ним дворец. Весь из золота и драгоценных камней, так красотой и сверкает. Вошел внутрь, а в светлице старшая королевская дочка сидит.

Испугалась принцесса, увидав перед собой незнакомого человека, но преодолела страх и говорит:

– Как ты сюда попал и что тебе здесь надобно?

– Я пришёл тебя из неволи вызволить, – отвечает Валидуб. – Поторопись, идём со мной!

– Нет, не могу, – заплакала принцесса. – А ты беги! Вернётся мой муж, шестиглавый дракон, тут тебе и конец придёт!

– Я его не боюсь, – храбро отвечает ей Валидуб.

Вдруг раздался страшный грохот. Это дракон домой вернулся – и свою тридцатипудовую дубинку к дверям швырнул. Перепугалась принцесса, стала Валидуба умолять:

– Ах, спрячься в чулан, спрячься, ведь дракон – мой муж тебя сейчас сожрёт!

– Это мы ещё поглядим, – отвечает Валидуб, поднимает дубинку и что есть силы обратно швыряет. Пришлось дракону свою дубинку самому домой тащить. Явился он злой-презлой, пошарил по углам огромными глазищами и закричал страшным голосом:

– Почему здесь человеческим духом пахнет?

– Что ты, – отвечает принцесса, – откуда у нас человеческому духу взяться? Никогда его тут не было и не будет.



– Нет, я чую человеческий дух! Кого ты прячешь? Подавай его немедля сюда, не то разорву тебя на части, – рычит дракон, а из ушей у него огонь бьёт.

– Ах, муженёк, – умоляет принцесса дракона, – ведь это мой брат меня проведать пришёл. Пощади его.

– Добро, – отвечает дракон. – Если это твой брат, я его не трону. Зови его, мы с ним вместе поужинаем!

Вышел Валидуб из чулана, низко дракону поклонился.

– Это ты, – спрашивает его дракон, – мою дубинку обратно швырнул?

– Да, – отвечает Валидуб, – я.

Притащил дракон на стол свинцовый хлеб, да деревянный нож, велит Валидубу хлеб нарезать, отведать, а потом пойти с ним силами помериться.

– Хлеба твоего я есть не стану, а силой помериться согласен! – говорит ему Валидуб.

Подала принцесса Валидубу ужин со своего стола. Наелся Валидуб, и пошли они с драконом драться на площадь перед дворцом. А площадь-то вся свинцом залита.

– Ну, зятёк, хватай меня да загоняй поглубже в свинец, – предлагает дракон Валидубу. Валидуб не заставил себя долго просить, схватил дракона поперёк живота и по пояс в свинец загнал. Дракон выбрался и всадил Валидуба в свинец по самую грудь. Валидуб поднатужился, выскочил и вогнал дракона по шею в свинец, а потом взял свой цеп и все шесть голов дракону разом снёс!

Вернулся Валидуб к принцессе в светлицу и говорит:

– Ну, красавица-принцесса, хочешь обижайся, хочешь нет, но твой муж от моей руки помер.

– Ах, – воскликнула принцесса, – дорогой мой Валидуб! Не знаю, как и благодарить тебя, ведь ты меня от дракона освободил!

Бросилась к нему на шею, стала на радостях обнимать и целовать.

– Ладно, – говорит Валидуб, – начинай домой собираться да жди, покуда я не вернусь. А я пойду твоих сестёр выручать.

Сказал и отправился дальше. Шёл, шёл, видит – второй дворец. Прекраснее первого. Он снова прямо в светлицу входит, а там королевская дочь сидит, печалится. Увидала человека, обрадовалась, да ненадолго – знает, какая судьба его в драконовом логове ожидает.

– Милый человек, кого ты здесь ищешь? – спрашивает она.

– Тебя, прекрасная принцесса, – отвечает Валидуб.

– Ах, беги отсюда подальше! Как только мой муж, девятиглавый дракон, вернётся, он тебя на месте сожрёт!

Не успела договорить, как раздался страшный грохот, это дракон швырнул к дверям дома свою шестидесятипудовую дубинку. Выскочил Валидуб на порог, поднял дубинку и за шестьдесят вёрст её обратно закинул. Увидал дракон, что его дубинка к нему вернулась, зарычал от ярости и понёс её домой. А принцесса тем временем спрятала Валидуба в чулан. Вошёл дракон в светлицу, из ушей огонь бьёт. Оглядел все углы и свирепо зарычал:

– Чую я человеческий дух!

– Ах, муженёк, откуда здесь человеческому духу взяться! Ведь здесь человека никогда не было и не будет, – отвечает ему принцесса.

Но дракон по светлице мечется, рычит:

– Где ты его прячешь? Отдай мне человека, не то сам найду и вас обоих съем!

Кинулась испуганная принцесса перед ним на колени, умоляет:

– Пощади и помилуй, ведь это брат пришёл меня проведать!

– Ладно, если брат – так и быть, пощажу, – отвечает дракон, – пускай выходит, я хочу с ним по-приятельски побеседовать.

Вышел Валидуб, поздоровался с драконом, смерили один другого взглядом с головы до ног, такой разговор повели:

– Это ты, родственничек, мою дубинку обратно швырнул? – говорит дракон.

– Я, а то кто же? – отвечает Валидуб.

– Ничего не скажешь – молодец. Ну, ладно. Поедим, а после ужина силушкой померимся.

Тащит дракон на стол железный хлеб и свинцовый нож.

– Угощайся, дорогой, набирайся силы, тебе со мной повозиться придётся, – потчует дракон гостя.

– Меня и так бог силой не обидел. Ешь-ка лучше сам, – смело отвечает ему парень.

Дракон набросился на хлеб, аж искры полетели, а Валидубу принцесса со своего стола угощенье принесла.

– Ну, пошли, испытаем, кто из нас сильней, – сказал дракон после ужина.

Вышли они на площадь, а она вся железом покрыта.

– Ты начинай первым, ведь, если я начну, тебе тут же конец придёт, – хвастается дракон.

– Что ж, чему быть, того не миновать! Начинай ты, – улыбнулся в ответ Валидуб.

Ухватил тут дракон Валидуба вокруг пояса, да как швырнёт, до подмышек в железо всадил.

Но Валидуб поднатужился да и выскочил, полплощади вместе с железом вырвал.

Дракон перепугался:

– Может, хватит? Я больше не хочу! – кричит он.

– Хватит? – воскликнул в гневе Валидуб. – Нет, не хватит! Теперь держись, зятёк, я тебе покажу, почём фунт лиха!

Схватил он дракона да как стукнет об землю, по самую шею в железо вогнал.

– Ну, вылезай, если можешь! – кричит Валидуб.

А дракон и шевельнуться не может. Взял Валидуб свой цеп и размозжил дракону все его девять голов. А потом вернулся к принцессе.

– Дорогая принцесса, – сказал он. – Я тебя от злого дракона избавил. Теперь не теряй времени, собирайся в дорогу. Я тебя домой отведу.

Стала его принцесса благодарить, а он не слушает, в третий дворец торопится.

Последний дворец был самый богатый, самый красивый, из чистого золота построен. Покои коврами убраны, а по коврам принцесса прохаживается, бледная да печальная. Увидала Валидуба, не знает, что делать, то ли радоваться, то ли пугаться.

– Ах, – вскричала она наконец, – зачем ты сюда пришёл? Поскорее уходи, не то мой муж, двенадцатиглавый дракон, вернётся и сожрёт тебя!

Но Валидуб отвечает:

– Не бойся, принцесса, я-то ведь твоего мужа не боюсь!

Тут задрожала земля, это драконова дубинка возле самых дверей грохнулась. Дракон её за сто вёрст перед собой швырнул, будто стрелу из лука выпустил.

Выбежал Валидуб, подхватил дубинку, крутанул раз-другой над головой, а потом на двести вёрст обратно кинул – вокруг зашумело, словно ураган налетел. Пришлось дракону за своей дубинкой возвращаться. Взвалил он её на плечо и, рыча от злости, поспешил домой. Вне себя от ярости ворвался дракон в светлицу, и, хотя принцесса успела спрятать Валидуба, он его сразу учуял.

– Почему это у нас человеческим духом пахнет?! – заревел он. – Кого ты здесь прячешь? Подавай его сюда, не то я тебя проглочу!

Принцесса так и обмерла со страху.

– Пощади меня, я всю правду тебе скажу. Это мой брат пришёл меня проведать. Умерь свой гнев, не тронь его, – просила принцесса дракона.

– Хорошо, не трону, ведь твой брат и мне не чужой. Веди его сюда, мы вместе поужинаем!

Вылез Валидуб из чулана.

– Здравствуй, братец, – говорит ему дракон громовым голосом, – это ты мою дубинку обратно швырнул? Мне пришлось за ней возвращаться и на плече домой тащить.

– Моих рук дело, – отвечает Валидуб, – ты уж не обессудь.

– Молодчина, – рявкнул дракон. – Я уже про тебя от Долгоборода слыхал. Он мне говорил, что ты ко мне в гости явишься. Подай-ка мне правую руку, я с тобой поздороваться хочу.

Сжали они один другому руки, да так, что у Валидуба из-под ногтей кровь брызнула, а у дракона кости захрустели. Зашипел дракон от боли:

– Ох, – говорит, – ну и здоров же ты! Пойдём-ка поужинаем, а потом силушкой померимся. Стыдно мне будет, если одна твоя головушка мои двенадцать перехитрит!

Поставил дракон на стол стальной хлеб, медный нож положил. Стал Валидуба потчевать, подкрепиться предлагает.

– Мне подкрепляться не нужно, – отвечает ему Валидуб. – Меня матушка девять лет своим молоком вскармливала, мне теперь силушки на всю жизнь хватит. Вот тебе подкрепиться не мешает!

Обозлился дракон, зашипел, как сто змей. Увидала принцесса, что с её мужем делается, принесла Валидубу ужин со своего стола, да перстень, что силы прибавляет, с пальца сняла, ему отдала. Поблагодарил её Валидуб, поел, и отправились они с драконом на площадь силой мериться. А площадь та сталью окована.

Дракон вокруг себя двенадцатью хвостами бьёт, свистят хвосты, извиваются, а дракон рычит, из пасти огонь пышет. Шаг шагнёт, стон идёт, а как рявкнет, земля дрожит.

– Стану я с тобой, с козявкой, бороться, – говорит Валидубу дракон. – Это же мне навеки вечные стыд и срам будут! Я тебя сейчас просто тряхну, из тебя и дух вон!

Сказал да как швырнёт Валидуба себе под ноги, тот по самый пояс в сталь ушёл. Но Валидуб вывернулся, схватил дракона и с такой силой его о стальные плиты грохнул, что две головы сразу отскочили, а остальные десять Валидуб своим цепом посшибал, словно спелые яблоки с ветки!

Отдышался Валидуб и вернулся во дворец к принцессе.

– Прекрасная принцесса, – говорит он ей радостно, – я свой долг выполнил. Освободил тебя и твоих сестёр от страшных драконов. Бери с собой, что душе твоей дорого, и пойдём домой к королю-батюшке.

– Не знаю, как мне тебя благодарить, – отвечает принцесса. – А с собой я возьму весь этот дворец целиком. У меня есть волшебный прутик, как я этим прутиком стукну по воротам, тут же дворец в золотое яблочко превратится.

Вышли они из дворца. Принцесса ворота заперла, прутиком взмахнула, и превратился дворец в золотое яблоко.



Пошли они ко второй сестре. У неё тоже волшебный прутик нашёлся, и она свой замок в золотое яблоко превратила.

И старшая сестрица от сестёр не отстала, обратила свой дворец в золотое яблоко.

Стали они на белый свет выбираться. Сначала друзья старших сестёр на землю вытащили, потом младшую, ту, что Валидубу перстень подарила, подняли. Пришла очередь Валидубу выбираться. Хотел было он верёвкой обвязаться, да побоялся, как бы его Гнижелезо с Раздавикамнем из зависти с полдороги не сбросили. Привязал вместо себя большой камень, хочет их верность испытать.

– Ну, – кряхтят те наверху, – и тяжёл же наш Валидуб!

Взяли и перерезали верёвку! Камень с грохотом вниз полетел и разбился.

– Вот какая меня участь ждала, – горько вздохнул Валидуб.

Семь долгих лет плутал он по подземному царству и заметил, что на большой скале каждый год какая-то огромная птица яйца откладывает, но ни одного птенца так и не может вырастить, потому что кто-то её детей пожирает. Звали эту птицу Кмохта, а птенцов съедал огромный змей. Выследил его Валидуб и убил.

А вскоре прилетела Кмохта и очень обрадовалась, найдя своих детей живыми и здоровыми. Увидала Валидуба и говорит:

– Здравствуй, добрый человек! Это ты моих деточек от смерти спас? Проси чего хочешь, всё отдам!

– Да, это я спас твоих птенцов, я змея убил, – отвечает Валидуб, – а ты меня за это на белый свет выведи!

– Хорошо, – отвечает ему птица, – только запаси мяса от ста волов, да налей сто бочек воды. Как полетим мы с тобой наверх, начнёт у меня из клюва пламя вырываться, ты мне тут же кусок мяса в клюв засунь и полбочки воды выплесни!

Валидуб сделал всё, как птица Кмохта велела – и мяса насолил и воды приготовил. А потом сел на птицу верхом, и они полетели. Долго летели, мясо кончилось, а лететь ещё далеко. Вырвал Валидуб из своей ноги кусок мяса и птице в клюв засунул. И тут они на белый свет выбрались.

– Ох, – говорит Валидубу Кмохта-птица, – какой вкусный кусок ты мне напоследок дал!

– Ещё бы, – отвечает Валидуб, – это я тебе кусок своей ноги скормил!

– Не беда, – утешает его птица, – я тебе рану вмиг заживлю! – И какой-то листок даёт. Приложил Валидуб листок к ране, и рана тут же затянулась.

Валидуб птицу поблагодарил и пошёл в королевскую столицу. Глядит, а весь город красным шёлком обтянут.

– Что тут у вас нового? – спрашивает он встречного горожанина.

– Новостей много, и все весёлые, – отвечает ему горожанин. – Королевские дочки нашлись, а младшая нынче за своего освободителя замуж выходит.

Поспешил Валидуб в королевский дворец, а там уже свадебный пир идёт. Добрая принцесса приказала каждого, кто пожелает, в зал приглашать и подавать с королевского стола всё, что тот попросит.

Вошёл Валидуб в большой зал. Просит бокал вина подать. Принцесса велит в свой бокал красного вина налить и поднести незнакомцу. А Валидуб половину выпил, дарёный перстень в вино опустил и обратно бокал принцессе посылает. Увидала принцесса перстень, со своего места вскочила и закричала:

– Вот он – мой настоящий освободитель! Это Валидуб нас всех из беды вызволил! А Раздавикамень его вниз сбросил. Ведь сердце у него каменное! Я Валидубу перстень дала и обещала верность навеки!

Зарыдала и бросилась своему жениху на шею. Коварного Раздавикамня прочь из замка прогнали, а трусливый Гнижелезо сам убежал.

Валидуб с принцессой обвенчались и счастливо зажили в своём золотом замке. Наверное, и сейчас живут, если не померли.

Сметливая батрачка


Жили два брата. Один был богатый, да скупей скупого. Обошла его судьба, не дала детей. Второй был бедный, но у него росла дочь. Пошёл девочке двенадцатый годок, и послал её бедняк к своему брату гусей пасти. Два лета проработала Манка за харчи, а когда подросла, дядюшка повысил её из пастушек в батрачки.

– Работай, Манка, – говорит он ей, – на совесть. А я тебе в награду тёлку дам. Ведь тёлка-то не хуже денег!

– Конечно, не хуже, – отвечала Манка, и работа так и кипела в её ловких руках.

Да только дядюшка её был плут преотменный.

Отбатрачила Манка три лета, никакой работой не брезговала. Но приключилась беда: стал отец прихварывать. Пришлось девушке домой возвращаться.

Просит она тёлку, что дядюшка обещал. А тот выкручивается да выворачивается, говорит, что и не обещал ничего вовсе, хочет от бедной Манки грошами откупиться. Но она денег брать не стала, пошла домой и рассказала всё отцу. Стала плакать, просить, чтоб отец пошёл к судье жаловаться. Рассердился отец на обманщика-брата и, не откладывая, отправился в город. Судья его выслушал, велел богатому мужику в суд явиться.

Сообразил богатей, что, если он судью не подкупит, не выйти ему из воды сухим. Нелегко было судье: и богатого ублажить и от бедного отвертеться. И рассудил он их по-хитрому, загадал загадку: «Что на свете всего быстрее, всего слаще и всего богаче? Кто, – говорит, – угадает, тому и тёлка достанется».

Разошлись братья по домам. Всю дорогу головы ломали, что же это может быть? Никак не догадаются.

– Ну как? – спрашивает у богатого мужика жена. – Выиграл тёлку?

– Чёрт бы эти суды побрал! – сказал с сердцем богатый мужик и швырнул свой хорьковый треух на стол. – Загадал мне судья загадку: «Что на свете всего быстрее, всего слаще и всего богаче?» Если угадаю, тёлка моя.

– Я тебе помогу, – говорит жена. – Кто быстрее нашего чёрного пса? Что слаще нашего мёда? Что богаче нашего сундука с золотом?

– Молодец, жена, угадала. Теперь тёлка наша, – обрадовался мужик и сел ужинать.

Бедняк вернулся домой невесёлым. Повесил шапку на гвоздь и сел к столу.

– Ну, как дела, батюшка? – спрашивает его Манка.

– Не знаю, что тебе и сказать. От господских штучек умом тронуться можно, – отвечает отец.

– Да говорите же поскорей, в чём дело? – испугалась Манка.

И рассказал ей тут отец про загадку, что загадал им судья.

– Только-то и делов! – успокаивает Манка отца. – Не печальтесь, я вам её к утру разгадаю.

Бедняк всю ночь глаз не сомкнул. А утром приходит Манка и говорит:

– Как станет вас судья спрашивать, отвечайте: самый сладкий на свете – сон, самый быстрый – глаз, а самая богатая – земля. Да смотрите, не проговоритесь, что это я вам подсказала.

Пошёл бедняк к судье. Первым судья богатого мужика вызывает. Спрашивает, отгадал ли загадку.

– Надо полагать, отгадал, – хвастливо отвечает богатый. – Что может быть быстрее моего чёрного пса? Слаще моего мёда? Богаче моего сундука с золотом?

– Ну, – говорит судья и плечами пожимает, – я в этом не уверен. Давай-ка послушаем, с чем твой брат пришёл.

– Я думаю, господин судья, что быстрее всего на свете – глаз, он в мгновение всё увидит, всё приметит; слаще всего сон, он человека ото всех горестей избавляет; богаче всего земля, она человека кормит и одевает.

– Ты угадал, тёлка – твоя, – сказал судья. – Только не верится мне, что ты сам с загадкой справился. Говори-ка, кто тебя надоумил?

Долго отпирался бедняк, и так и этак выкручивался, но судья из него всё-таки правду вытянул.

– Ну что ж, если твоя дочь так умна, пускай явится завтра ко мне. Да только чтоб ни днём, ни ночью; ни одетая, ни нагая; ни пешком, ни на телеге.

Загоревал мужик, домой поплёлся.

– Дорогая доченька, – говорит он Манке, – не поверил мне судья, пришлось правду сказать. Велит он тебе к нему явиться. Да ни днём, ни ночью; ни одетой, ни нагой; ни пешком, ни в телеге.

– Ложитесь, батюшка, спать, всё будет в порядке, – утешает отца Манка.

В два часа пополуночи поднялась она с постели, накинула на себя мешок из редкой мешковины, на одну ногу чулок натянула, на другую башмак надела и, как стало светать, уселась верхом на козу и, где пешком, где на козе верхом, добралась до города. А судья из окна глядит, Манкиной сообразительностью восхищается.

– Вижу, ты девушка умная, – говорит он ей, – может, ко мне в жёны пойдёшь?

– Я не прочь, – отвечает Манка, а сама на судью глядит, прикидывает, что он за человек.

Взял жених свою невесту под руку и повёл в дом. А потом вызвал портного, велел её получше одеть.



Перед свадьбой судья Манке строго наказывал, чтоб никогда в его судейские дела нос не совала и советов никому не давала. А если нарушит приказ, придётся ей тут же обратно к отцу возвращаться.

– Воля твоя, – согласилась невеста.

Сыграли свадьбу, и стала Манка в богатом доме хозяйкой. Дом вела хорошо, ко всем с добром и лаской подходила, мужа своего любила, и все Манку уважали.

Приходят однажды к судье два мужика. Один жеребца ведёт, другой – кобылу. А кобыла жерёбая. Поспорили мужики, кому жеребёнок принадлежит. Каждый своё право предъявляет. Спорили, спорили, ничего не решили, к судье пришли – просят рассудить. Тот, что побогаче – хозяин жеребца, – обещает судью хорошо отблагодарить, если ему жеребёнка присудит. Польстился судья на взятку и присудил ему жеребёнка.

А Манка сидела в соседней комнате и всё слышала. Стыдно ей стало за мужа. Бедный мужик из дому вышел, а она отзывает его в сторонку и говорит:

– Вы что же, не понимаете, как они вас провели? Где же это слыхано, чтобы у жеребца жеребята были?

– Понимать-то я понимаю! Надули меня богатые господа. Да ведь, как говорится, с сильным не дерись, а с богатым не судись! Что мне делать?

– Ладно, я вам помогу, но только с условием, чтобы никто не знал, что это я вам совет дала. Слушайте: завтра днём возьмите сети, заберитесь на гору Скарман и делайте вид, будто рыбу ловите. Мой муж с друзьями в это время пойдёт мимо. Увидят вас, начнут смеяться, а вы отвечайте: «Если жеребец может жеребёнка принести, то и на горе можно рыбу ловить!»

Поблагодарил её мужик и пошёл домой.

На следующий день отправился судья с приятелями на охоту. Ещё издалека видят, что на Скармане мужик сети растягивает. Стали хохотать, за животы хвататься, а добравшись до вершины, давай допытываться, что это он там делает.

– Рыбу ловлю, – отвечает мужик.

Все удивились.

– Вот дурень! – кричит судья. – Где это видано, где это слыхано, чтобы на горе рыба водилась?

– Если жеребец может ожеребиться, то и на горе может рыба водиться, – отвечает мужик.

Судья покраснел как рак, велит мужику вниз спуститься. И говорит:

– Я верну тебе жеребёнка, но прежде скажи, кто тебе такой совет дал?

Мужик и так и сяк отбояривался, да не устоял и во всём сознался.

Вернулся судья домой, а Манка на него не смотрит, ходит по комнатам, ни слова не говорит и на вопросы не отвечает. Понимает, что её ожидает.

Муж хмурился, хмурился, а потом подходит к ней и говорит:

– Ты помнишь, что я тебе перед свадьбой приказывал?

– Помню, муженёк, помню, – опустила Манка голову.

– Зачем же ты тогда мужику совет давала?

– Затем, что не терплю несправедливости. Ты ведь бедного мужика обманул!

– Обманул или не обманул, дело не твоё! Ты мой приказ нарушила, теперь возвращайся откуда пришла! Но хочу я с тобой разойтись по справедливости. Возьми из дому то, что тебе всего дороже.

– Благодарю, дорогой муженёк, за доброту. Придётся мне, видно, тебя послушаться. Разреши только напоследок вместе с тобой поужинать, да так весело, будто между нами ничего дурного не случилось.

Пошла Манка на кухню, велела хороший ужин готовить и лучшее вино к столу подавать.

Сели ужинать: едят и пьют и беседу ведут как ни в чём не бывало. Жена мужу наливает, да наливает. Видит – он уже совсем хорош, и приказывает слуге ещё рюмку налить.

– А теперь, дорогой муженёк, – говорит Манка, – выпей эту рюмку за моё здоровье и за наше прощанье. Выпьешь – и я уйду к своему батюшке.

Взял судья рюмку и выпил за здоровье жены, но тут его голова опустилась на грудь, и он крепко уснул. Слуги судью раздели и спать уложили, а потом вместе с кроватью взвалили на плечи и пошли вслед за Манкой.

Отец только руками всплеснул, когда эта удивительная процессия поздней ночью приблизилась к его дому. Но дочь ему всё объяснила, и он успокоился.

Солнце уже стояло высоко в небе, когда судья пробудился ото сна. Озирается, глаза протирает, никак не может понять, где он находится. Тут открываются двери, а в дверях стоит Манка в простенькой деревенской одежде, на голове чёрный чепец.

– Ты ещё здесь? – спрашивает её судья.

– А почему мне здесь не быть? Ведь я у себя дома.

– А я что здесь делаю? – удивляется судья.

– Так ведь ты же велел мне взять с собой то, что мне всего дороже! Вот я тебя и взяла!

Рассмеялся судья и говорит:

– Я тебя прощаю. Вижу, что ты и умней меня и хитрей. Отныне ты будешь судьёй, а не я.

Стала Манка судьёй. И судила она справедливо, по чести да по совести.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации