Текст книги "Голос внутри меня"
Автор книги: Брайан Фриман
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 14
Истону пришлось пройти сквозь кордон охраны, чтобы добраться до лифтов в доме, где жила Иден Шей. Иден имела в собственности роскошную квартиру в новой современной башне из стекла и бетона недалеко от Ринкон-Хилл. Когда она открыла дверь и пригласила Фроста пройти, он увидел полированную серую древесину, окна от пола до потолка и бытовую технику, сияющую небывалой чистотой. Инспектор даже усомнился, что этой техникой когда-либо пользовались. С двадцатого этажа открывался изумительный вид на Оклендский мост.
– У вас тут симпатично, – сказал Фрост, что было преуменьшением. Квартира была прекрасна, только она казалась стерильной, безликой.
– Говорит коп с особняком на Рашн-Хилл, – улыбнулась Иден.
– О, то долгая история.
– Знаю. Ваш кот.
Фрост, стоявший у окна, в изумлении повернулся. Она не обманывала, когда говорила, что провела глубокое исследование.
– Хотите пива? – спросила она, словно чтобы еще сильнее удивить его. – Я специально для вас купила упаковку.
– Нет, спасибо.
– Сама-то я во второй половине дня предпочитаю вино, так что, надеюсь, вы не будете возражать, если я выпью. – Она взяла с барной стойки уже наполненный до краев бокал «пино гриджио» и отсалютовала им Фросту. – Вино – это одна из моих нездоровых одержимостей.
– На здоровье, – сказал Фрост.
Иден прошла к окну и встала рядом с ним. Вьющиеся тугими спиралями волосы падали ей на лоб. На каблуках она была такого же роста, как Фрост. На ней были серые брюки, сочетавшиеся по цвету с отделкой гостиной, и розовая блузка без рукавов. От нее ненавязчиво пахло каким-то цитрусовым, может, грейпфрутом.
– Почему вы решили купить квартиру здесь? – спросил Истон, глядя на ее профиль, пока она пила вино.
– В прошлый раз, когда я жила в городе, у меня был дом, но дом требует большой заботы, а у меня на такую заботу желания нет. Когда я вернулась, я стала искать что-то попроще и поменьше. В этом доме живут финансовые компьютерщики и корпоративные юристы. Люди не моего типа, но ничего. Я не общаюсь с соседями.
– А с кем вы общаетесь? – спросил Фрост.
– Ну с кем общаться австралийке? Главным образом с лилипутами, священниками и теми, кто работает на ярмарках.
Фрост понял, что она шутит, и улыбнулся. Он испытывал угрызения от того, что его взгляд то и дело возвращался к шраму на ее шее. Уверенный, что так поступают все, с кем она встречается, он с сожалением констатировал, что не может отойти от стереотипа. Она сделала еще один глоток вина и провела пальцами по похожему на молнию шраму.
– Хотите расспросить меня об этом? – сказала она.
– Только если вам самой хочется рассказать.
– В общем, тот подросток колебался, прежде чем полоснуть меня, – заговорила Иден. – Это и спасло мне жизнь. Он раньше никого не убивал. Лезвие прошло не глубоко, а парень, убегая прочь, даже не оглядывался. Им с братом хотелось оказаться как можно дальше от того, что они натворили. Они до смерти перепугались. Даже сильнее, чем я. Разве это не странно, а? Брат всегда говорил мне, что писатель должен всегда быть в боевой готовности, каждое мгновение своей жизни. Все то время, что я провела в подвале, я с усердием напоминала себе эти слова и совсем не боялась.
– Трудно было писать об этом?
– Я словно переживала все заново, – призналась Шей. – Это едва не прикончило меня. Знаете, что я сделала, дописав сцену, где они перерезают мне горло? Я две недели проработала волонтером в приюте, где усыпляли кошек и собак.
– Зачем, ради всего святого, вы с собой так поступили?
– Мне нужно было выплакаться. Я плакала дни напролет. Вот так. Потому что чувствовала себя такой же никому не нужной, как эти животные.
Истон не знал, что сказать. Его ужасало то, что с ней сделали братья-подростки, но не меньший ужас у него вызывали те эмоциональные муки, на которые она по доброй воле обрекла себя. Иден казалась воплощением спящего спокойствия, однако Фрост чувствовал, что перед ним вулкан с кипящей, булькающей рекой раскаленной лавы. Все эти годы из-за Кейти он воспринимал себя как жертву преступления. Но, познакомившись с Иден, он понял, что, по сути, никогда не понимал, каково это – быть жертвой. То, через что она прошла, так и не закончилось, а продолжает всплывать на поверхность ее жизни в той или иной форме, будто кошмарный оборотень.
– Вы ненавидите тех братьев за то, что они сделали? – спросил он.
– Нет, они слишком жалкие, чтобы тратить на них столь важную эмоцию. Ирония в том, что они подарили мне мою жизнь. Хоть мне и пришлось вытерпеть все эти дикости, я из-за этих злобных мальчишек оказалась там, где я есть сейчас.
– То же самое в отношении меня и Руди Каттера. Из-за него я стал копом.
– Вы ненавидите его за то, что он сделал? – спросила Иден.
– Да, ненавижу.
Иден кивнула, но ничего не сказала. Наверное, подумал Фрост, она считает, что он не прав в этом. Или, возможно, она лжет и не хочет показывать, как много в ней ненависти.
– А как вы вообще оказались в Штатах? – спросил он, меняя тему, чтобы увести Иден от страшных событий прошлого.
– Мы переехали сюда, когда я была подростком. Моя мама американка. Учительница из Южной Каролины. Она познакомилась с папой в экологической турпоездке по Коста-Рике. Они поженились и двадцать лет жили в Мельбурне, но потом, когда папу пригласили на работу в одну транснациональную финансовую компанию, мы переехали в Нью-Йорк. Мой брат в то время учился на журналиста в Колумбии, так что переезд был выгоден всем.
– Ваша мама жива?
– Нет, я осталась одна. Мама умерла вскоре после нашего переезда в Штаты. Потом в Афганистане погиб брат. Недавно умер папа. Я сирота.
– Соболезную.
Иден указала на три коробки, стоящие у входной двери. Фрост понял намек: она больше не хочет говорить о себе.
– Все это копии моих записей. Еще черновая рукопись, во всяком случае, я ее таковой считаю. Можете забрать все с собой. Надеюсь, поможет.
– Благодарю, что согласились поделиться со мной материалом.
– Это же не бесплатно, вы же понимаете. Я назвала цену. Я хочу стать частью вашего расследования.
– Встрять? – спросил он.
– Верно.
– Хотите переехать к нам с Шаком? – пошутил он.
– Только пригласите, и я перееду. – А вот Иден не шутила.
– Джесс считает, что это не очень хорошая идея – подпускать вас так близко ко мне.
– Может, она права. Я не остановлюсь, пока не узнаю о вас все.
– Серьезно?
– Серьезно. Давайте начнем с Джесс. Вы спите с ней?
Этот неожиданный вопрос шокировал Фроста.
– Нет.
– Я слышала другое.
Следовало бы солгать, но он устал лгать на эту тему.
– Ладно, да, у нас была короткая связь. Она давно закончилась.
– Интересно. Она задиристая и неугомонная. Вы весь такой рафинированный. Еще она старше. И была замужем, так?
– Они уже разошлись, когда это случилось.
– Вам нет надобности извиняться.
– Я и не извиняюсь.
– Я знаю, что Джесс говорит о желании пересечь линию. Копы мне рассказывали. Думаете, она была не права, когда придумала этот трюк с часами?
– Каттер опять разгуливает по улицам, так что да.
– А что, если бы никто ни о чем не узнал? Это все равно было бы неправильно?
– Да.
– Вы бы пошли на такое?
– Нет.
– Даже зная, что женщины будут погибать?
– Да.
Иден сложила губы трубочкой, словно под впечатлением от его слов.
– Лично я считаю, что Джесс поступила правильно. Мы все переступаем линии. Иногда приходится заходить слишком далеко, чтобы собрать материал. Так говорил мой брат.
– Когда так делают копы, они нарушают закон.
– Вы точно бойскаут.
– Вероятно.
Иден довольно улыбнулась, словно после эротической прелюдии. В ее бокале еще оставалось вино, и она допила его одним глотком.
– В общем, было приятно, – сказала она, тряхнув головой.
– Вы так это называете?
– Приятно было мне. Хотите поговорить еще? Или желаете заняться кое-чем другим?
– Мне пора идти.
– Ясно. Долг зовет. Я попрошу, чтобы коробки сгрузили вам в машину.
Фрост подошел к коробкам у двери и поднял крышку верхней. Внутри он увидел стопку аккуратно отпечатанных страниц. Это была рукопись истории «Убийств у Золотых Ворот». Он прочитал слова на титульном листе.
– «Голос внутри меня», – произнес он вслух. В его ушах прозвучал голос Кейти – она говорила те же самые слова, когда была маленькой. – Почему вы выбрали такое название?
– Это из стихотворения Шела Сильверстайна. Но вы, подозреваю, и так об этом знаете.
– Да, знаю. Когда Кейти была маленькой, ей очень нравилось это стихотворение. Она постоянно повторяла его. Даже вставила в рамочку и повесила над своей кроватью. Оно там долго висело.
– Знаю. Я видела его на стене в спальне, когда приходила в гости к вашим родителям. Это та самая необычная деталь, что я ищу.
– Но вы не ответили на мой вопрос. Зачем так называть книгу?
– Вы же знаете стихотворение. Оно о том, что нужно слушать внутренний голос, когда решаешь, что хорошо, а что плохо. Что никто за тебя это не решит. Мне кажется, в этом расследовании всем в какой-то момент жизни приходилось решать, слушать свой внутренний голос или нет. Хоуп. Каттеру. Даже Джесс.
– А теперь мне?
– Верно. А теперь и вам. Там, на мосту, вам пришлось решать, уничтожить часы или нет. Думаю, Фрост, то был не последний раз, когда вам предстояло сделать выбор. Вы еще не закончили.
Глава 15
За четыре года в Сан-Квентине у Руди почти выросли глаза на затылке. Через некоторое время начинаешь чувствовать, если кто-то преследует тебя, и это помогает выжить. Сейчас полиция и СМИ растиражировали его фотографии, и, чтобы убедиться, что никто не следит за ним, он полагался на свою интуицию.
Он шел по Стоктон на север, к туннелю, проходившему под Буш-стрит. На нем была грязная черная толстовка с капюшоном, облегающие лицо солнцезащитные очки и джинсы. После освобождения он не брился, и сейчас его подбородок напоминал металлическую щетку. На плече висел рюкзак. Толпы пешеходов на тротуаре заставляли его нервничать, но в этом городе никто никогда ни на кого не смотрит. Сан-Франциско – это плавильный котел, где все районы накладываются друг на друга. Дорогие магазины и отели заползают на Юнион-сквер. Юристы из Финансового центра забредают в рестораны с китайскими пельменями в Чайнатауне. Вейп-шопы и публичные дома под вывеской массажного салона оккупируют окраины Тендерлойна.
Он заскочил в такерию[30]30
Предприятие быстрого питания, где подают национальное мексиканское блюдо тако – сложенную вдвое лепешку-тортилью с начинкой.
[Закрыть], купил еду навынос и пообедал в тени туннеля на Буш-стрит, откуда можно было наблюдать за зданием на противоположной стороне улицы. Люди входили и выходили. Белые мужчины в костюмах зашли в азиатскую сауну. Бездомный с сальными волосами прохромал мимо винного и стал с протянутой рукой попрошайничать у покупателей. Две дамы лет пятидесяти с хвостиком выплыли из маникюрного салона; они жили в своем мирке, и казалось, будто люди вокруг для них не существуют. Подъезжали и уезжали автобусы, высаживая и впуская в себя десятки людей.
Он ждал час.
Никаких копов. Можно идти внутрь.
Руди перешел улицу, направляясь к восьмиэтажному жилому дому. Над головой на ветру вибрировали пожарные лестницы. Он нажал на кнопку рядом с номером квартиры на пятом этаже и, когда замок щелкнул, толкнул дверь. Чтобы никому не попасться на глаза, он стал подниматься вверх по лестнице, а не на лифте. Найдя нужную дверь, постучал. Выждав, прислушался, но разобрал лишь звук телевизора по ту сторону двери.
Ему открыл восьмидесятилетний старик в инвалидном кресле. Его неровно подстриженные седые волосы торчали пучками. Кожа на отвисших щеках была мертвенно-бледной. Его колени укрывало вязанное крючком толстое одеяло, из-под которого виднелись коричневые модельные туфли, надетые на босу ногу. Как и многие слепые, он носил темные очки и держал голову прямо, не наклоняя и не поднимая ее.
– Я звонил пару часов назад, – сказал Руди. – Вы продаете тазер?[31]31
Электрошокер.
[Закрыть]
– Ага, да, заходите.
Старик откатился от двери, и Руди оглядел однокомнатную квартиру, почти такую же по размеру, как его камера в Сан-Квентине. Все детали он подметил с первого взгляда. Двуспальная кровать у стены, постельное белье смято. Малогабаритная кухня. Совмещенный санузел. Окно с видом на улицу. На стенах с облупившейся желтой краской – постеры разных фильмов. Набор был довольно странный. Руди увидел Шона Коннери в «Голдфингере»[32]32
Один из фильмов о Джеймсе Бонде.
[Закрыть]. «Фольксваген-жук» по имени Херби[33]33
Персонаж фильма «Фольксваген-жук» (1968) и его более поздних переработок, автомобиль с человеческим разумом.
[Закрыть]. Сцену из порнофильма с Мерилин Чамберс.
Двадцатичетырехдюймовый телевизор, едва не сваливаясь со шлакоблоков, показывал «Рискуй!»[34]34
Телевикторина, легшая в основу отечественной «Своей игры».
[Закрыть] на такой громкости, что Руди захотелось зажать уши.
– Меня зовут Джимми Киз, – проорал старик. – А вы кто?
– Карл Смит, – солгал Руди.
Киз хмыкнув, будто ни на секунду не поверил в то, что имя настоящее. Его губы растянулись, обнажая коричневые зубы.
– Как вы меня нашли?
– Вы оставили объявление в одном баре неподалеку.
– И вы хотите купить мой тазер, Карл Смит?
– Все верно.
– Зачем?
Руди пожал плечами и быстро сочинил историю:
– Один тип пристает к моей жене. Я хочу, чтобы у нее была защита.
– Да? А почему бы не купить новый? Зачем приходить ко мне?
– Несколько лет назад у меня были проблемы с законом. Думаю, официальные продавцы не настолько безумны, чтобы продать его мне.
– Вы же понимаете, что у этих крошек есть серийные номера? Стоит вам выстрелить, и он выбросит крохотные пластинки с идентификатором. Полиции не составит труда проследить его до меня. Если вы им воспользуетесь, копы тут же придут ко мне. Мне это не нравится.
– Вот поэтому я и плачу вам на двести долларов больше, чем он стоит, – сказал Руди.
– Веский аргумент, – согласился Киз.
– Кстати, а зачем слепому тазер? – спросил Руди.
– Я не всегда был слеп. Чертова катаракта.
Руди подошел к окну, выходившему на улицу, и оглядел пожарную лестницу. Затем он вытащил из кармана пластиковые перчатки и надел их. Повернувшись спиной к окну, он взял с двуспальной кровати у стены подушку из пены. Он наклонился над Кизом и помахал рукой в дюйме от очков старика. Старик не дернулся. Руди взял с кухни деревянный стул, сел на него, а подушку положил на пол рядом.
– Так где тазер? – спросил он.
– А где деньги? – спросил Киз.
Руди достал из кармана стопку банкнот и со шлепком положил их на открытую ладонь старика. Пальцы Джимми тут же сомкнулись над стопкой.
– Мне бы не хотелось обнаружить тут недостачу.
– Тут полная сумма.
– Ладно. Тазер в чемоданчике на полу.
Каттер увидел маленький чемоданчик у стены. Положив его на колени, он расстегнул замки. Внутри лежал черно-белый шокер и четыре картриджа, каждый оснащенный гарпунами с пятнадцатифутовыми проводами. С одного картриджа уже была снята защитная оболочка. Он был готов к использованию.
– Вы когда-нибудь стреляли из такой штуки? – спросил Киз.
– Да, я знаю, как она работает.
– Ну я ни на минуту не допускал, что вы дилетант. Позвольте вам показать.
Киз щелкнул пальцами, и Руди переставил чемоданчик к нему на колени. Не опуская головы, старик уверенным и ловким движением достал тазер и покачал его в морщинистой руке.
– Батарейный блок заряжен и установлен на место. Я всегда слежу за этим. Безопасность прежде всего. Он на предохранителе, и предохранитель нужно передвинуть вверх, когда вы захотите выстрелить. Картридж вставляется спереди. Проще простого, правда? Только не суйте пальцы вот сюда, ясно?
– Ясно.
Киз переключил предохранитель. На стене появилась красная точка от луча лазера.
– Ночью можно включить диодную подсветку, чтобы лучше целиться, – сказал он, – а можно просто пользоваться лазером. Эта штуковина выстреливает два гарпуна, тогда электрическая цепь замыкается и превращает того, в кого стреляешь, в желе. Она отлично работает через одежду, но нужно быть не дальше десяти футов, иначе можно промахнуться. Фишка в том, чтобы нацелить лазер высоко в грудь. Один гарпун выстреливается прямо, а другой на восемьдесят градусов вниз. Вы же не захотите, чтобы второй гарпун заблудился где-то между ног у того парня.
– Не захочу.
– Вот и славно.
Старик повернул тазер, и на груди Руди, словно красная бусина, появилась красная точка. Тот испуганно вскрикнул, но, прежде чем он успел увернуться, Киз выстрелил. Каттер свалился со стула на пол. Его руки и ноги задергались; он весь задеревенел и не мог контролировать мышцы. Тело горело огнем, кровь разносила кислоту к самым удаленным клеточками, разъедая его изнутри.
– Видишь ли, Руди Каттер, – сказал Джимми, снимая темные очки и нажимая на спусковую кнопку снова и снова, чтобы пустить электричество в гарпуны, – дело в том, что катаракта у меня только на одном глазу, и я точно знаю, кто ты такой. Ты – тот кусок дерьма, что выбрался из тюрьмы после убийства всех тех женщин. И что, ты действительно собрался купить у меня шокер? Сомневаюсь. Ты же взял подушку с моей кровати не для того, чтобы вздремнуть, а? А пластинки с серийным номером тебя не пугают потому, что ты решил: когда копы отследят прибор до меня, я буду лежать на полу мертвый с подушкой на лице.
Киз сунул руку под одеяло на коленях и достал револьвер с черной рукояткой. Бросив тазер на пол, он большим пальцем взвел курок и прицелился в Руди, который затих на полу после того, как в гарпуны перестал поступать электрический ток.
Он чувствовал себя избитым, так, будто на него обрушился тяжеленный молот. Боль перекатывалась в голове, словно стеклянные шарики. Приподнявшись на локтях, он попытался сесть. Он тяжело дышал, глаза пронзила острая боль, когда он уставился на направленное ему в голову дуло. Униженный, охваченный яростью, Каттер сжимал и разжимал кулаки. Ему претило, что кому-то удалось перехитрить его. Джесс Салседе. Джимми Кизу. Кому угодно.
– Что случилось? – выдохнул Руди, пытаясь унять сердцебиение, которое мешало думать. – Ты выстрелил в меня?
– А сейчас я звоню копам, и мы ждем их приезда.
– Ты напал на меня, – сказал Руди. – Поэтому арестуют тебя.
– О, я все же рискну. Копов наверняка заинтересует, что ты пытался купить оружие без регистрации.
– Послушай, ты прав насчет того, кто я такой. Я соврал. Шокер нужен мне для собственной защиты, вот и все. Каждый бдительный гражданин так и жаждет убить меня на улице. Они так надеются прославиться.
– Не искушай меня, – сказал старик, – а то я сам тебя прикончу. У меня внучка, ей за двадцать. Столько же, сколько тем женщинам, что ты зарезал. Ей будет значительно безопаснее, если я всажу тебе пулю в башку. Да и правдоподобную историю придумать несложно. Ты набросился на меня, я выстрелил. Ведь всем плевать, что произошло с тобой, Руди Каттер. Так что возьми вот там телефон и брось его мне, пока я не передумал и не продырявил твою черепушку, ясно?
Руди сел и поднял руки вверх.
– Как скажешь. Только успокойся.
– Медленно. А то у меня палец на спусковом крючке зачешется.
– Я не смог бы двигаться быстро, даже если бы хотел. Эта штука мощно сбивает с ног.
Он со стоном поднялся с пола. Его качало, голова кружилась, однако он двигался с нарочитой уверенностью, чтобы не показывать, в каком он состоянии. Эффект от воздействия тазера был краткосрочным. Киз, сидевший в инвалидном кресле, казался маленьким. Руди видел, что за маской бравады тот трясется от страха. Его рука, сжимавшая револьвер, дрожала, и он щурился, чтобы лучше видеть. Вероятно, его здоровый глаз был не так уж здоров.
Руди взял телефон с подставки. Телевизор продолжал что-то показывать, и из него громко разносился голос ведущего Алекса Требека. Каттер повернулся к старику и замер, его лицо исказила гримаса ненависти. Киз, испуганный и взвинченный, наблюдал за ним. Взгляд Руди был прикован к дулу. Ствол револьвера покачивался в руке старика, как игрушка: влево, вправо, вверх, вниз.
– Вот, – сказал Руди, протягивая телефон, но так, чтобы старик до него не дотянулся.
– Бросай. – Киз наклонился вперед и вытянул свободную руку.
– Как скажешь.
Руди бросил телефон так, что тот перелетел через голову старика, припал на одно колено и схватил тазер. Киз в панике выстрелил и промахнулся, пуля попала в стену над телевизором. Каттер схватил его за руку, державшую револьвер, и стал дергать и сжимать ее до тех пор, пока пальцы старика не разжались. Револьвер упал на деревянный пол.
Руди наклонился. На лице Киза отражался ужас.
– Видишь ли, Джимми Киз, дело в том, что мне не нравится, когда кто-то мешает моим планам, – прошептал он.
Одну руку в перчатке он положил старику на затылок, а другой стал сдавливать ему шею. Он наблюдал, как глаза Киза, который понимал, что сейчас произойдет, расширились, как его губы сложились в безмолвное «О!». Одним быстрым, преисполненным злобы движением Руди наклонил голову старика вперед. Шея противно хрустнула. Тело Киза дернулось, как будто в него выстрелили из шокера. Воздух вышел из его легких долгим, сдавленным выдохом.
Убийца выпрямился. Он прислушался к реву зрителей на телеигре, потом взял пульт и выключил телевизор. В доме стояла тишина. Если кто из соседей и слышал выстрел, им на это было наплевать. Никто не бежал на помощь. Никто не вызывал полицию.
В голове все еще гудело от электрошока. Руди спокойно снял с себя гарпуны, расстегнул рюкзак и сунул в него шокер и револьвер. Затем он оглядел квартиру, убеждаясь, что не оставил ничего, что могло бы указать на его присутствие. Ни отпечатков. Ни ДНК.
Старик еще был жив. В его легких что-то булькало.
Руди почувствовал голод. Он открыл холодильник и нашел нарезку индейки из ближайшего гастронома. Сев на кровать, он ел индейку, смотрел, как на улице машины медленно ползут в пробке, и ждал, когда Киз умрет.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?