Текст книги "Невинная страсть"
![](/books_files/covers/thumbs_240/nevinnaya-strast-6262.jpg)
Автор книги: Бренда Хайатт
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Эпилог
Ровене казалось, что сегодня – в день бракосочетания – нет на свете человека счастливее ее. Поместье Ноуэла в Тайдберне, такое же по размерам, как Ривер-Чейз, было очаровательным местом, но, по мнению Ровены, гораздо более гостеприимным. Она влюбилась в него, как только они прибыли в главный дом усадьбы.
И теперь, когда до начала свадебной церемонии оставалось менее часа, она пыталась коротко изложить все события последних двух недель сестре-близнецу Ноуэла, которая приехала из Йоркшира со своим мужем маркизом Вандовером.
– …Таким образом, когда прибыл Ноуэл, Кемп уже уговорил слепого нищего обменяться с ним одеждой. Ноуэл безупречно справился с ролью. Даже я узнала его только по прошествии пяти минут, хотя находилась с ним в одной комнате.
Холли, красивая черноволосая женщина, рассмеялась:
– Ноуэл еще мальчиком обожал переодевания. Думаю, что это было главной причиной его решения стать шпионом во время войны. Значит, теперь этот предатель содержится под арестом?
Ровена кивнула:
– Вскоре он предстанет перед судом. Признаюсь, что если бы я знала обо всех его тяжких преступлениях, то бы никогда не сделала такой глупости и не поехала с ним на прогулку… хотя, наверное, именно это ускорило его арест.
В эту минуту к ним подбежал кудрявый малыш:
– Мама! Пойдем посмотрим щенков! Холли с трудом наклонилась к нему, потому что была на последних месяцах беременности.
– Обязательно, Клиф. Как только закончится церемония, – сказала она, ласково взъерошив волосы сына.
Ровена с замиранием сердца смотрела на эту сцену. Трехлетний Клифорд был удивительно похож на своего дядюшку Ноуэла. Наверное, когда-нибудь таким же будет ее собственный ребенок. Они с Ноуэлом еще не разговаривали о детях, но, понаблюдав, как он играет со своим племянником, она была уверена, что Ноуэл станет великолепным отцом.
Потом пришла матушка Ноуэла, его старшая сестра Бланш, а с ними и Перл, чтобы помочь Ровене с последними приготовлениями.
– Вы, конечно, снимете очки, не так ли? – спросила с заметным французским акцентом миссис Пакстон, пока Перл прилаживала фату на голову Ровены.
– Нет. – Ровена покачала головой. – Я обещала Ноуэлу, что буду в очках. Он говорит, они ему нравятся.
Миссис Пакстон поцокала языком, а Перл обняла подругу.
– Знаешь, тебе очень повезло, – сказала она. – Ты нашла мужчину, который любит тебя такой, какая ты есть.
– Я это знаю, – улыбнулась Ровена. Она тоже не будет пытаться изменить Ноуэла, хотя некогда имела такое намерение.
Некоторое время спустя невеста входила в маленькую деревенскую церковь.
Ноуэл стоял у алтаря. Он встретился с ней взглядом и улыбнулся такой многообещающей улыбкой, что Ровена чуть не бросилась к нему бегом. Она так спешила поскорее оказаться с ним рядом, что ей показалось, будто сопровождающая ее торжественная процессия движется слишком медленно.
Во время короткой церемонии они, глядя в глаза друг другу, уверенно повторили слова своих клятв. Как только их объявили мужем и женой, Ноуэл сгреб Ровену в охапку и крепко поцеловал на глазах у всех присутствующих.
Ровена тут же растаяла, но шум голосов вокруг привел ее в чувство.
– Позднее, – шепнула она.
Он заговорщически подмигнул в ответ:
– Я запомню. Не забудь, что ты все еще в долгу у меня.
– Я намерена расплатиться полностью всего через несколько часов. – От предвкушения у Ровены закружилась голова.
Ей было абсолютно безразлично, что о ней подумают. Единственный человек, мнением которого она дорожила, считает ее самой умной женщиной. А что думают другие, не имело значения.
Как только молодожены вышли на газон, освещенный теплым сентябрьским солнцем, их сразу же окружили родственники и друзья. Подошел сэр Нельсон, чтобы обнять сестру. Ноуэла поздравляли лорд Хардвик, лорд Маркус, лорд Питер и Гарри Тэтчер.
– Счастливчик! – сказал лорд Питер, похлопав Ноуэла по плечу. – Теперь остается только Гарри и мне найти для себя идеальных избранниц.
Мистер Тэтчер рассмеялся:
– Вам известно мое отношение к матримониальному вопросу. Я не собираюсь жениться, как бы это ни было заманчиво. А что касается вас, то не могу представить себе женщину, которая удовлетворила бы вашим высоким требованиям.
– Да, она должна быть идеальной во всем – на меньшее не согласен, – усмехнулся лорд Питер.
– В таком случае женитьба вам, как и мне, не угрожает.
– Надеюсь, вы извините нас, джентльмены? – сказал Ноуэл и, обхватив Ровену за талию, повел к экипажу, ожидавшему, чтобы отвезти их в Тайдберн.
– Гарри и Питеру не следовало бы так искушать судьбу, – хохотнув, сказал он.
– Почему? Может быть, ты когда-нибудь говорил то же самое?
Ноуэл заглянул Ровене в глаза, отчего у нее сладко замерло сердце.
– Если даже говорил, то по собственному глубочайшему невежеству. Но откуда мне было знать, что я встречу идеальную женщину, в которой в одной великолепной упаковке объединились ум и страсть?
– Страсть? – переспросила она.
– Да. Разве не со страстью отдавалась ты каждому делу, которое поддерживала? Если послушать тебя, это было именно так.
– Возможно. Но я тогда была очень наивной. Теперь намерена направить свою страсть на другое.
– Смею ли я надеяться, что и мне кое-что перепадет? – спросил Ноуэл, и его светло-карие глаза затуманились желанием.
– Еще бы, – ответила Ровена, с любовью глядя на мужа. – Я намерена сделать тебя своим самым-самым обожаемым делом.
– Кажется, мне эта идея очень нравится, – сказал он, привлекая ее к себе и целуя таким поцелуем, который обещал долгие годы счастья.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?