Текст книги "Чистильщик"
Автор книги: Бретт Баттлз
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Теперь им предстояло так же благополучно миновать таможню. На этот раз Квин пропустил Нейта вперед. Досмотр его сумки не занял и минуты. Столь же быстро прошел эту процедуру и Квин.
Влажное и знойное вьетнамское утро даже в январе было изнуряющим. Едва Квин вышел из самолета, как на лбу у него выступил пот, а еще через несколько минут он почувствовал, что промокшая насквозь рубашка прилипла к спине.
По другую сторону аэровокзала, вдоль его больших окон, тянулся невысокий, не выше пояса, заборчик. Между ним и стеной здания проходила узкая пешеходная тропа – характерный признак данного аэропорта. Нетрудно было догадаться, по какой причине возникла необходимость в подобного рода ограждении. По другую его сторону собрался народ, целая толпа. Расталкивая друг друга, люди пытались прорваться к забору. Они кричали, предлагая прибывшим пассажирам газированную воду, фрукты, услуги такси.
Пешеходная тропа упиралась в автостоянку, которую тоже наводнили местные жители, правда, в несколько меньшем количестве по сравнению с тем многорядным строем, который только что миновали Квин с Нейтом. К ним с широкой улыбкой подскочил мальчуган – черноволосый, в чистой, хотя и изрядно потертой одежде.
– Сумка, – сказал он на ломаном английском, указывая на дипломат Квина. – Я помочь.
– Спасибо, не надо, – ответил тот. – Я сам.
Но парнишка то ли не понял его, то ли не захотел понимать. Он протянул руку к дипломату, но Квин отвел свою ношу в сторону.
– Я сказал «нет», – более твердо произнес он.
Мальчишка, не растерявшись, сразу же сменил тактику, устремив внимание на спутника Квина. Прежде чем тот сообразил, что к чему, юнец уже вцепился в его сумку.
– Эй! – возмутился Нейт, пытаясь освободить свою поклажу от чересчур услужливого вьетнамца.
– Я помочь, помочь, – затараторил тот.
– Не нужна мне твоя помощь.
– Мистер. Нет проблем. Я помочь.
Нейт потянул на себя сумку:
– Пусти! Слышишь, сейчас же отдай!
Но паренек вцепился в сумку мертвой хваткой. Понаблюдав за их поединком, Квин достал из кармана доллар.
– Эй, парень, – окликнул он мальчишку.
Нейт и юный вьетнамец обернулись одновременно. Квин протянул доллар, и глаза мальчугана сразу заблестели. Он попытался схватить купюру свободной рукой. Но не успел, так как Квин вовремя отдернул ее к себе.
– Не надо помощи, – кивнув на сумку Нейта, произнес он. – Я даю тебе просто так. Ясно?
Парнишка быстро смекнул, что к чему, и сразу же оставил в покое багаж.
– О'кей. Не надо помощи.
Квин отдал купюру парнишке. Получив заработок, тот бросился искать следующую жертву.
– Спасибо, – поблагодарил Нейт своего наставника.
– Ты должен мне доллар, – ответил тот.
На стоянке прибывших пассажиров поджидала добрая дюжина такси. Некоторые водители зазывали к себе клиентов громкими криками. Квин выбрал ближайшего из них. Они с Нейтом сели на заднее сиденье автомобиля, поставив свой небольшой багаж между собой.
– Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте, – произнес водитель, садясь за руль.
Это был немолодой, невысокого роста, худощавый мужчина.
– Американцы? – осведомился он.
– Канадцы, – ответил Квин.
– Добро пожаловать во Вьетнам, – широко улыбнулся водитель. – Куда желаем ехать?
– В отель «Рекс», – распорядился Квин.
Глава 9
Квин снял два соседних номера в отеле «Рекс». Когда они поднимались на лифте, Нейт произнес:
– Кажется, я смог бы проспать весь день напролет.
– Надеюсь, этого не случится.
– Почему?
Прежде чем ответить, Квин глубоко вздохнул. Нейт был еще совсем зеленым, и ему предстояло многому обучиться.
– Скоро полдень, – спокойно начал втолковывать Квин. – Если сейчас ляжешь спать, то никогда не сможешь привыкнуть к местному времени. Встретимся внизу через тридцать минут. Пойдем прогуляемся. Осмотрим окрестности.
Дверь лифта отворилась, и они вышли на своем этаже.
– Надеюсь, ты шутишь? – не поверил своим ушам Нейт.
Квин обернулся и посмотрел ему в глаза:
– Ты хоть понимаешь, что происходит?
Нейт уже было открыл рот, чтобы ответить, но взгляд Квина его остановил.
– Да-да, – покивал Квин. – Это как раз то, на что ты подписался. Хотел войти в игру – получай. Она уже в полном разгаре. До того как Гибсон едва не выбил тебе челюсть, была только теория. Но теперь время слов прошло. Настала пора действовать. Ясно?
Нейт молча поглядел на Квина и едва заметно кивнул.
– Теперь нам не до шуток, парень, – продолжал Квин. – Мы угодили в самое пекло. Имей в виду, здесь надо держать ухо востро. Утратишь бдительность на секунду – считай, ты труп. Понимаешь ты это или нет?
– Да, – скорее прошептал, чем проговорил, Нейт.
Квин задержал на нем взгляд еще на миг, а потом развернулся и пошел по коридору к своему номеру.
– В холле, – не оборачиваясь, повторил он. – Через тридцать минут.
Когда спустя полчаса Квин вышел из лифта на первом этаже, Нейт уже его ждал. За это время они оба переоделись. Нейт держал в руке маленький серебристый цифровой фотоаппарат. Заметив это, Квин вопросительно посмотрел на своего младшего товарища.
– Мы с тобой явно не местные, верно же? – произнес тот. – А приезжие всегда ходят по городу с фотоаппаратом.
– Пожалуй, ты прав. – Губы Квина чуть тронула улыбка.
Не сказав друг другу больше ни слова, они направились к выходу.
Согласно всем учебникам, Вьетнам считался коммунистической страной. Однако Квин не мог понять, что общего между коммунизмом и городом Хошимином.
«Интересно, слыхал ли кто-нибудь из членов вьетнамского правительства о Карле Марксе?» – задавался вопросом Квин, озираясь по сторонам.
Уличные продавцы и магазины, рестораны и клубы, салоны и отели, а также множество детей, которые сновали по улицам, навязывая сувениры и дешевые издания «Тихого американца» Грэма Грина, – так приветствовал Квина и Нейта Хошимин.
– Купите открытку… Гляньте, вон какая красивая.
– Мистер! Мистер! Вы американец?
– Классная зажигалка. Настоящий «зиппо»![13]13
Марка бензиновой зажигалки, популярная среди американских солдат; до окончания войны в свободной продаже не появлялась. (Прим. перев.)
[Закрыть] Прямо с войны. Первый класс!
– Америка номер один! Человек-паук! Майкл Джордан!
– Я хочу есть. Купите!
Почти так же назойливы, как и уличные дети, были велорикши. Чтобы завлечь к себе пассажиров, какие только они не предлагали услуги.
– Эй! Прокачу по городу. Экскурсия всего за два доллара. Дешево.
– Я знаю хороший бар. Быстро подброшу. Почти даром.
– Слишком жаркий день для прогулок, мистер. Могу подвезти.
– Ищете девочек? Я знаю одно место. Поехали со мной.
По роду работы Квину неоднократно доводилось бывать в Азии – в Бангкоке, Сингапуре, Гонконге, Токио, Сеуле. Но здесь, в Хошимине, все выглядело более неукротимым, более необузданным. Казалось, энергия в этом городе не просто бьет, но выплескивается через край. Создавалось такое впечатление, что это место было древним и в то же время только начинало себя открывать. Веками существовавшие храмы соседствовали с ресторанами, которые начали работать от силы несколько дней назад. Река Сайгон, пробороздившая себе русло в земле задолго до того дня, как в этих краях появилось первое транспортное средство, теперь играла роль гостеприимной хозяйки для приезжих бизнесменов, предлагая им прогулки и экскурсии на лодках. И дети. Везде и всюду были дети. Счастливые, игривые, голодные, взволнованные, любопытные дети. Квин мог себе только представить, о чем сейчас думал Нейт.
Они подошли к лотку, чтобы купить воды. Торгующая в нем женщина стояла рядом с металлическим сундуком, доверху набитым сухим льдом, и жарила нечто, напоминающее цыпленка или свинину. Однако отведать ее стряпню Квин наотрез отказался. Вместо этого открыл банку с водой и влил в себя сразу добрую половину. С того времени, как он вышел из отеля, полуденная жара и влажность порядком его иссушили. Вода явилась для него сущим спасением, хотя и ненадолго.
Они продолжали знакомиться с городом еще минут двадцать, после чего их терпению пришел конец.
– Хочешь есть? – спросил Квин.
– Еще бы! – ответил тот.
По дороге им чуть ли не на каждом шагу попадались маленькие забегаловки, но голод еще не довел Квина до такой степени отчаяния, чтобы рискнуть отобедать в одной из них. Помимо всего прочего, везде было так мало тени, что они рисковали умереть от жары.
Поэтому спутники стали приглядывать для этой цели более приличный ресторан. После непродолжительных поисков Нейт указал на одно местечко, что находилось на боковой улочке вдали от безумной суеты главного проспекта. Судя по вывеске у входа, заведение называлось «Май 99». Когда они подошли ближе, сочившиеся через дверь ароматы пищи оказались столь соблазнительны, что устоять они больше были не в силах.
Официантки были облачены в традиционную вьетнамскую одежду – свободные яркие платья поверх белых штанов. Одна из них встречала посетителей у входа. Волосы у нее были собраны в узел на затылке. На вид она казалась несколько старше других девушек. В знак приветствия вьетнамка улыбнулась и слегка поклонилась:
– Добро пожаловать! Говорите по-английски?
– Да, – ответил Квин.
– Желаете поесть?
– Да, будьте так любезны.
Вновь улыбнувшись, она развернулась и направилась в зал, сказав им через плечо:
– Идите за мной.
Девушка подвела их к столику, расположенному по соседству со стойкой бара. Выдвинула стул и жестом пригласила сесть Квина, потом то же самое проделала у противоположной стороны стола для его спутника.
Ресторан был декорирован таким образом, что во всем ощущалось присутствие тропиков. Потолок был обшит бамбуком, стены украшали ротанговые коврики. Повсюду висели картины с видами великолепных пляжей.
К столику, за которым сидели Квин с Нейтом, подошла одна из юных официанток в темно-зеленом платье. Сначала она произнесла что-то по-вьетнамски, потом поняла свою оплошность и перешла на язык жестов. Взяла в руки стакан и поднесла его ко рту. Квин сразу догадался, что это значило.
– Пиво, – произнес он и показал на неоновую надпись за стойкой бара, гласящую: «Пиво „Тигр“».
Проследив за его взглядом, она кивнула.
– Мне тоже, – добавил Нейт, указав сначала на надпись, потом на себя.
Девушка улыбнулась и ушла.
– Можно мне кое о чем тебя спросить? – произнес Нейт, когда они остались одни.
– Если только это тебе позарез необходимо, – ответил Квин.
– С тобой часто такое случается?
– Что именно?
– Сам знаешь что. Когда на тебя покушаются в собственном доме. И потом приходится лететь за тридевять земель, чтобы спрятаться.
– Нет, не очень. От силы раза два в год, – безучастно ответил Квин.
– Ты серьезно?
Квин улыбнулся, потом сунул руку в карман и выудил из него серебряный браслет. Проснувшись в самолете, державшем курс на Бангкок, он понял, что Нейт прав: весь сыр-бор разгорелся из-за этой самой штуковины.
– Это тот, что я нашел? – полюбопытствовал молодой человек.
Квин, не ответив на вопрос, принялся разглядывать поочередно звенья браслета, пока не нашел то, на котором виднелась щербинка, определенно указывавшая на присутствие дополнительного слоя. Он наскоро исследовал прочие серебряные квадратики, но ни на одном из них подобной особенности не обнаружил.
Квин стал шарить глазами по столу, пытаясь отыскать какой-нибудь острый предмет, чтобы с его помощью соскоблить этот слой. Лучше всего подошел бы для этой цели перочинный ножик или какой-нибудь маникюрный инструмент. Но под рукой у него не нашлось ничего, кроме палочек для еды и привычной вилки. Однако зубцы у нее оказались слишком толстыми и тупыми, поэтому пришлось остановиться на палочках, которые были сделаны из прочного пластика и заострены на концах не хуже хорошо заточенного карандаша.
Квин уже собирался воспользоваться ими, когда заметил приближающуюся к столику официантку. Он положил браслет на колено и прикрыл рукой.
Это была не та девушка, которая принимала у них заказ. Одетая в великолепное голубое с золотом платье юная особа несла к их столику поднос с двумя высокими стаканами, наполненными янтарным пивом. У нее было свежее дружелюбное лицо и длинные черные волосы. Приблизившись, она свободной рукой поправила ленточку за ухом, после чего поставила стаканы с пивом на стол.
– Вы уже готовы сделать заказ? – улыбнувшись, спросила она.
– Вы говорите по-английски? – удивился Нейт.
– Да, – ответила она. – Прошу прощения. Моя подруга была бы рада вам помочь, но она говорит только по-вьетнамски. Надеюсь, вы понимаете.
Девушка говорила по-английски обрывисто, но вполне понятно.
– Конечно, – ответил Квин.
– Будете заказывать прямо сейчас? – осведомилась она.
– Мы бы не прочь, – сказал Нейт, – но неплохо бы для начала взглянуть на меню.
У девушки округлились глаза:
– О, прошу прощения. Одну минуточку.
Она быстро удалилась, но вскоре вернулась с двумя экземплярами меню, которые передала своим клиентам. Квин не без удивления обнаружил, что описание национальных блюд в нем переведено на английский. И, хотя там обнаружилось множество ошибок, оно давало вполне доходчивое представление о предлагаемых блюдах, названия которых остались непереведенными.
– Красивая у вас одежда! – отвесил неожиданный комплимент Нейт.
Квина едва не передернуло, когда он это услышал, но постарался ничем не выдать своего раздражения.
– Это ао дай, – взглянув на свое платье, ответила девушка, и это прозвучало как «оу зей». – Наш национальный костюм.
– Очень красивый.
– Спасибо.
Неохотно оторвав от девушки взгляд, Нейт устремил его в меню. Квин заказал себе блюдо под названием «bun thit nuong», в надежде, что оно придется ему по вкусу. Нейт остановил свой выбор на «com chien thap cam».
– Если вам что-нибудь понадобится, – сказала официантка, – меня зовут Ань. Скажете любой из девушек, и меня позовут.
– Спасибо.
Нейт проводил ее плотоядным взором.
– Не раскатывай губу, – процедил Квин, когда она ушла.
– Ты это о чем?
– О другом времени. Вернее, о другой жизни.
– То есть?
– Сейчас твоя задача – сделать все возможное, чтобы выжить.
Квин метнул взгляд в сторону бара, где Ань разговаривала с другой официанткой, и добавил:
– Твоя новая подружка может тебя отвлечь.
– А все, что отвлекает, угрожает смертью, – вспомнил заученное со слов наставника правило Нейт. – Если продолжать рассуждать в твоем духе, то даже дышать становится опасно для жизни.
– Иногда бывает и так, – согласился Квин.
– Я проявил вежливость, только и всего, – нахмурившись, начал оправдываться Нейт.
– С нее все и начинается, – Квин вновь занялся браслетом. – Предупреди меня, когда она снова появится.
Долго возиться Квину не пришлось: металлическая пластинка оказалась на удивление тонкой, и ему удалось быстро расширить трещинку. Судя по всему, он был прав в своих подозрениях: сверху находилось либо серебряное покрытие, либо крышка. Квин просунул пластиковую палочку глубже, пытаясь отделить верхнюю часть от нижней. Потом то же самое проделал со всех четырех сторон квадратика. Но крышка не поддавалась.
– Что за черт? – в нетерпении воскликнул Нейт, подглядывая за действиями Квина.
– Следи за тем, что творится вокруг, а не за мной, – осадил его Квин.
Он положил браслет на стол так, чтобы звено, над которым он работал, находилось перед ним. Глубоко вздохнул и, придерживая одной рукой браслет, другой с помощью палочки стал отделять крышку от квадратика. Достаточно было слегка нажать в нужном направлении, как та отскочила в сторону и упала на стол.
Как и думал Квин, данное звено оказалось не цельным куском металла, а чем-то вроде миниатюрного контейнера. Внутри его на каком-то прорезиненном материале лежал кусочек стекла. Квин решил, что эластичная ткань играет роль своего рода подушки, но, судя по всему, та своего назначения не выполнила, потому что стекло хотя и уцелело, но было треснутым. А вот защищавшая его резиновая подложка выглядела совершенно неповрежденной.
«Стекло треснуло от огня», – подумал Квин.
Он наклонился над столом, чтобы разглядеть контейнер поближе, и обнаружил, что там находится не одно, а два тонких куска стекла. Вместе они походили на стеклянный сэндвич.
«Или на предметное стекло микроскопа», – продолжил свою мысль Квин.
Он продолжал изучать его, пытаясь найти признаки каких-нибудь отпечатков. Но не мог ничего разглядеть из-за трещинки на верхнем стекле.
Спокойно вздохнуть Квин смог лишь тогда, когда вернул крышку контейнера на прежнее место. Удалось это сделать не сразу. Смещенная с первоначальной позиции, она долго не поддавалась его усилиям. Пока он не знал, что же это за стекла, но понимал, что резиновая подушка находится там неспроста. Она служила не столько подстилкой, сколько препятствовала их обнаружению.
– Что это? – спросил Нейт.
– Пока не знаю.
«В какую чертовщину мы вляпались?» – задал себе вопрос Квин.
Первое, что захотелось ему сделать, – это спрятаться в таком надежном месте, чтобы, сколько их ни искали, никогда не смогли бы найти. Но самое большее, на что они могли рассчитывать, – это на время скрыться из виду, по крайней мере до тех пор, пока над ними не развеются тучи.
Он вновь взглянул на браслет.
Если тучи вообще когда-нибудь развеются.
Счет за обед оказался на удивление небольшим. Всего сто пятьдесят тысяч донгов, что соответствовало пяти долларам. Квин добавил к ним столько же чаевых и, положив деньги на стол, направился к выходу. Нейт последовал за ним.
Ань поспешила открыть перед ними дверь.
– Вы к нам надолго? – осведомилась она.
– Навряд ли, – ответил Нейт, посмотрев на Квина.
– Да, полагаю, мы здесь не задержимся, – подтвердил Квин.
Она вновь улыбнулась:
– Надеюсь еще увидеть вас до отъезда.
– Не беспокойтесь, – сказал Нейт, – мы еще придем.
Глава 10
Вернувшись в отель, Квин взял карту города и сказал Нейту, что хочет на время остаться один.
– Только не вздумай спать, – предупредил он.
– Не буду.
– Я серьезно.
– Я же сказал, что не буду.
Карта оказалась не столь полной, как хотелось бы Квину, но ему все же удалось найти нужную улицу. Поначалу он хотел отложить поездку до следующего утра, чтобы успеть отоспаться. Он даже вынашивал мысль о том, чтобы вообще от нее отказаться, нутром чуя, что совершает ошибку. Но они прибыли во Вьетнам не только затем, чтобы лечь на дно. Помимо всего прочего им нужна была помощь. А после того как Квин вскрыл тайничок в браслете, он понял, что помощь требуется незамедлительно.
Он вышел из отеля и направился к стоянке такси, однако в последний миг передумал и решил воспользоваться услугами велосипеда. То, что ему нужно попасть в одно местечко, вовсе не означало, что он должен делать это в спешке.
Велорикша, парень лет тридцати, по-английски не понимал, поэтому Квину пришлось достать из кармана ручку и написать адрес на оборотной стороне карты. Прочитав его, тот улыбнулся и кивнул.
Сайгон – Квин не желал принимать название Хошимин[14]14
Сайгон переименован в Хошимин в 1976 году. (Прим. ред.)
[Закрыть] – был сумасшедшим домом. Самым настоящим перенаселенным беспорядочным сумасшедшим домом. Но Квин его любил. В нем ощущалась такая энергия и такое возбуждение, какие редко встречаются в других городах.
Мотоциклы, велосипеды всех видов и мотороллеры были самым распространенным транспортом на улицах города. Грузовые или легковые машины попадались гораздо реже. Хотя Квин нагляделся в других азиатских городах на всевозможные способы использования средств передвижения, увидеть на одноместном мотоцикле сразу пятерых членов семьи ему довелось здесь впервые.
Впрочем, это было не единственное зрелище, которое привлекло его внимание. Еще он увидел трехколесные велосипеды, переделанные в некое подобие маленьких грузовиков. Для этого к передней части велосипеда была пристроена большая платформа, позволявшая владельцу перевозить всякий крупногабаритный груз, от клеток с цыплятами до груды старых покрышек, коробок, банок и бог знает чего еще. Весь этот товар возвышался перед водителем и, казалось, полностью заслонял ему обзор.
Еще одна особенность, на которую обратил внимание Квин, заключалась в том, что на знаки дорожного движения здесь обращали мало внимания; знаки как бы не приказывали, а всего лишь рекомендовали. Подобная картина была типичной для всех стран третьего мира. Хотя на дорогах стояли полицейские, казалось, они не считали необходимым во что-либо вмешиваться до тех пор, пока в движении не наступал затор.
Рикша провез Квина по самой загруженной части города. Вдоль улиц шеренгой выстроились торговцы. Чего тут только не предлагалось покупателю, начиная животными и кончая фейерверком, горшками и сковородками. Органы чувств западного человека с трудом могли вынести такую нагрузку. Особенно сильными были удары по обонянию. Запах рыбы, пота и всякой рухляди смешивался с ароматами цветов, фруктов и свежевыпеченного хлеба.
– Чолон, – слегка подавшись вперед, сказал водитель.
Квин уже встречал это название в проспекте, который лежал в его гостиничном номере. Так назывался китайский квартал в Сайгоне.
Минут через двадцать водитель свернул на более спокойную улочку и остановился посреди квартала рядом с длинным двухэтажным зданием.
– Это здесь? – осведомился Квин, совершенно забыв, что тот его не понимает.
Поняв свою оплошность, он указал на адрес на карте.
– Ici,[15]15
Здесь (фр.). (Прим. ред.)
[Закрыть] – расплывшись в широкой улыбке, подтвердил вьетнамец.
– Parlez vous français?[16]16
Ты говоришь по-французски? (фр.) (Прим. ред.)
[Закрыть] – осведомился Квин.
– Un peu, monsieur.[17]17
Немного, мсье (фр.). (Прим. ред.)
[Закрыть]
Квин сунул руку в карман.
– Combien?[18]18
Сколько? (фр.) (Прим. ред.)
[Закрыть] – спросил он.
– Два доллара, – ответил вьетнамец по-английски.
Едва Квин сошел с велосипеда, как начался дождь. Он побежал по потрескавшейся дорожке к дому и успел укрыться под козырьком входной двери прежде, чем дождь обратился в ливень.
Войдя в дом, Квин увидел в конце коридора стойку администратора, за которой сидела одетая на западный манер вьетнамка. Поймав на себе ее взгляд, Квин надел на лицо приличествующую случаю улыбку и направился к ней.
– Говорите по-английски? – спросил он.
– Конечно, – ответила она. – Чем могу помочь?
– Я не уверен, что попал в нужное мне место.
– Что вы ищете?
– Агентство гуманитарной помощи «Три-Континент».
Она улыбнулась:
– Вы правильно пришли. Вторая дверь налево. Комната двести четырнадцать. Если хотите, я могу проводить вас.
Квин отрицательно покачал головой:
– Нет-нет, спасибо. Я найду.
– Как вам угодно.
Квин вышел на лестницу, что находилась справа от стойки администратора, и стал подниматься по ней. На втором этаже повернул налево и проследовал по коридору до комнаты с номером 214.
На добротной деревянной двери красовалась медная табличка с выгравированной на ней надписью на английском: «Агентство гуманитарной помощи „Три-Континент“. Филиал в Хошимине». Ниже, более мелкими буквами, следовал перевод на вьетнамский.
Квин немного подумал, прежде чем постучать. Он понимал, что потом пути к отступлению у него не будет. Пока его рука не коснулась двери, он еще мог уйти и вернуться в отель. И навсегда выбросить эту затею из головы.
Он набрал в легкие воздуха, поднял руку и постучал.
Невысокий, средних лет вьетнамец, открывший дверь, устремил на него выжидающий взгляд.
– Агентство «Три-Континент»? – осведомился Квин.
– Пожалуйста, проходите, – с традиционной улыбкой ответил тот.
Он отошел в сторону, пропуская Квина. Комната была небольшой. Как отметил про себя Квин, по размерам она не превосходила его теперешнего гостиничного номера. Возле одной из стен стоял деревянный стол, заваленный папками и бумагами. Все прочее пространство у стены заполняли кипы книг и журналов. Напротив двери располагалось несколько окошек, за которыми виднелось довольно мрачное сейчас небо.
Дверь справа, которая, очевидно, вела в смежную комнату, была наполовину прикрыта. Оттуда доносилась музыка, и Квину показалось, что он расслышал знакомые интонации Эдит Пиаф.
– Меня зовут мистер Во, – представился вьетнамец. – Чем могу служить?
– Здесь ли директор Чжан?
– Да, она здесь. Могу я назвать ей ваше имя?
– Да, скажите, что я Квин.
Вьетнамец немного подождал, но когда понял, что посетитель не собирается к сказанному ничего добавить, развернулся и исчез в соседней комнате.
Квин подошел к большой доске объявлений, висящей на стене. Она была покрыта множеством заметок и информационных сообщений. Квин быстро пробежался по ним глазами. Все они повествовали о стихийных бедствиях в Юго-Восточной Азии.
Когда она появилась в комнате, Квин читал о предстоящей встрече, посвященной вопросам здравоохранения в регионе. Он не слышал, как она вошла, тем не менее каким-то образом ощутил ее присутствие. И медленно обернулся. На пороге смежной комнаты стояла изящная азиатка.
Какое-то время они, не шевелясь, молча глядели друг на друга. Наконец Квин улыбнулся и сказал:
– Привет, Орландо.
Она отрицательно покачала головой и направилась к выходу.
– Только не здесь, – по дороге произнесла она.
Орландо, известная во Вьетнаме под именем Кейра Чжан, вывела Квина на улицу. Пока они, не говоря друг другу ни слова, шли к расположенному в нескольких кварталах от агентства небольшому парку, дождь почти прекратился. Пользуясь случаем, Квин тайком разглядывал свою спутницу.
Со времени их последней встречи, которая состоялась четыре года назад, она почти не изменилась. Исчезли разве что привычные светлые пряди в ее темных, до плеч, волосах. И появились тонкие очки в прозрачной оправе из голубого пластика – новый штрих в ее образе. В остальном она была прежней. Смугловатая кожа была все такой же безукоризненно гладкой. Лишь когда она хмурилась, над переносицей появлялась неглубокая складка. Она была маленькой, всего пять футов ростом. И могла изъясняться на разных языках – японском, китайском, филиппинском, а также на вьетнамском и малайском. Ее мать была кореянкой, а отец – наполовину таиландец, а наполовину ирландский американец. Об этом знали только самые близкие Орландо люди, Квин в том числе. Она была его другом, его соратником, коллегой и тогда, когда оба только начинали себя пробовать в деле, и потом, когда обрели опыт. Она выручала его, когда ему приходилось трудно, и он, в свою очередь, всегда старался прийти к ней на помощь. Но тут он оказался хуже ее, и по этой причине они уже четыре года не общались.
Разумеется, была и другая причина. Чувство самосохранения. Находясь рядом с ней, Квин ощущал потребность в том, чего никогда не смог бы иметь. Такие душевные муки ему были вовсе ни к чему. Орландо всегда была для него вне досягаемости. И где-то в глубине души он знал, что так будет всегда.
К тому времени, как они отыскали в парке тихий уголок, небо вновь стало ясным.
– Как ты узнал, где меня найти? – спросила она.
Ни намека на улыбку, ни желания выяснить, как у него дела, ни даже простого «привет» – ведь они так давно не виделись. Правда, во время их последнего разговора они условились больше никогда не встречаться. Пожалуй, это был единственный вопрос, по которому они в тот день пришли к согласию.
– Тебе в самом деле необходимо это знать? – ответил он вопросом на вопрос. – Гуманитарная помощь – хорошее прикрытие.
– Это не прикрытие, – отрезала она.
Он удивленно вскинул бровь:
– Ну конечно, не совсем.
Орландо всегда, словно магнитом, тянуло к деятельности, которая тем или иным образом была связана с помощью другим людям. Об этом Квин узнал еще в день их первой встречи. Поэтому неудивительно, что, разорвав со всеми прошлыми контактами, она подыскала себе такое место, где хоть и не могла целиком применить свои способности и навыки, но зато изыскала возможность помогать людям.
– Зачем ты приехал?
– Я думал, ты удивишься.
Она глядела на него, не говоря ни слова.
– И насколько я понял, это удалось.
Она продолжала хранить молчание.
Квин опустил глаза, потом вновь взглянул на нее:
– Мне нужна твоя помощь.
– А пошел ты.
– Кто-то пытается меня убить.
– А мне на это наплевать.
Лицо ее ничего не выражало – ни сочувствия, ни неприязни, вообще ничего.
– Возможно. А мне нет.
– Тогда пусть кто-нибудь другой тебе помогает. А меня оставь в покое. Ты обещал, что никогда больше не придешь ко мне. Но теперь я вижу, что ты лгал.
– Я бы не приехал, если бы мог спрятаться где-нибудь еще.
Она, не сводя с него глаз, покачала головой:
– Это не моя забота.
– Мне нужна твоя помощь, – повторил Квин.
– Очень жаль. Ты ее не дождешься. Ну ладно, все. Конец дискуссии.
Она повернулась и пошла прочь.
Орландо уже выходила из парка, когда он крикнул ей вслед:
– Если б я мог его вернуть, я бы это сделал!
На мгновение Орландо замедлила шаг, и Квин уже подумал, что она обернется. Но вместо этого она стала удаляться еще быстрее.
В начале шестого Орландо отъехала от своего офиса на стареньком черном мотороллере «веспа». Квин к этому уже подготовился. Он нанял одного парня с побитым мотоциклом, который согласился отвезти Квина, куда тот пожелает. Молодой человек умел неплохо изъясняться по-английски и быстро смекнул, что его клиент собирается кого-то преследовать. Квин намеренно хотел внушить парню, которого звали Дэт, что питает к Орландо романтические или, по крайней мере, сексуальные чувства. Поэтому тот был рад оказать ему услугу.
Дэт вел слежку как настоящий профессионал. Не подъезжал слишком близко, но и ни разу не потерял Орландо из виду. Его положение облегчалось тем, что Орландо ехала и не быстро, и не медленно. Они проследовали за ней через Чолон, взяли немного севернее, а потом повернули на восток.
Но вскоре Квин начал беспокоиться. Уж слишком просто им удавалось сидеть у нее на хвосте. Поэтому, когда в следующую минуту она сделала резкий поворот направо, он даже испытал облегчение. Вираж был слишком внезапный – такой выполняет только тот, кто хочет оторваться от слежки.
Дэт, хотя был далеко не новичком за рулем, не смог быстро среагировать на этот маневр. Тем не менее Квин требовал не отставать от Орландо, которая прибавила скорость.
Она еще раз повернула направо, на другую улицу. Когда Квин с Дэтом вслед за ней обогнули угол, то не обнаружили ее мотороллера. На какую-то долю секунды Квин решил, что потерял Орландо из виду. Но потом отыскал ее взглядом. Она остановилась у тротуара и стояла одной ногой на земле, поддерживая свой мотороллер в вертикальном положении.
– Стой, – скомандовал своему водителю Квин.
Очевидно, Дэт тоже ее заметил. Он быстро сбросил скорость и притормозил неподалеку от «веспы». Квин слез с мотоцикла и протянул Дэту десять долларов. От радости тот расплылся в широкой улыбке.
– Мне вас подождать? – спросил он.
Квин отрицательно покачал головой:
– Нет, спасибо за помощь.
– Нет проблем. Если я буду нужен – звоните.
Дэт достал из кармана несколько нарезанных полосок бумаги и одну из них протянул Квину. На ней был написан номер телефона. Квин улыбнулся и положил ее в карман.
Когда Дэт уехал, Квин направился к «веспе» и остановился в нескольких футах от нее. Лицо Орландо было так же бесстрастно, как и в парке. Она на миг остановила на нем взгляд, а потом перевела его на здание, что стояло перед ними. Квин проследил за ее взглядом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?