Электронная библиотека » Цан Юэ » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 1 октября 2024, 11:10


Автор книги: Цан Юэ


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2
Прекраснейший цветок публичного дома

Ранним утром следующего дня Чжу Янь проснулась в нетерпении. Торопливо умывшись и причесавшись, она переоделась в мужскую одежду и втайне от няни Шэн покинула резиденцию, направившись во Двор Звездного моря, чтобы усладить свой взор прекрасным зрелищем. Управляющий, зная вспыльчивый нрав княжны, не посмел остановить ее. Все, что ему оставалось, – это пойти вместе с ней.

Вдвоем они сели в повозку, на которой отсутствовали любые опознавательные знаки, намекающие на принадлежность к клану Чи, и помчались в квартал Нефритовой россыпи. С собой они взяли двенадцать лучших гвардейцев: те были одеты в гражданское и держались несколько поодаль.

Стоило Чжу Янь войти во Двор Звездного моря, она сразу же поняла, почему Сумо вчера внезапно разозлился лишь при одном упоминании этого места. Самый большой публичный дом во всей Облачной пустоши поражал воображение. Все здесь кричало о богатстве: золото и драгоценные камни, сверкающие шелка, атмосфера веселья и праздника, ароматные свечи, изящное убранство, великолепный декор. Даже привыкшая к роскоши великая княжна клана Чи невольно оцепенела.

Изысканные павильоны для нежных, словно небожительницы, красавиц. Вот только все они были русалками!

Они были совершенны, но каждая прекрасна по-своему. Девушки из русалочьего племени парами или небольшими группками грациозно передвигались по двору, прогуливались по длинным галереям, наполняли чаши с вином. Иные просто стояли, облокотившись на нефритовые перила, тихо переговариваясь и улыбаясь, – должно быть, они были специально обучены соблазнять. Их томные взгляды и грациозная поступь, манера говорить и двигаться – все заставляло мужчин терять голову, забывая обо всем на свете лишь при одном взгляде на них.

Неужели Двор Звездного моря специализируется на русалках?

Чжу Янь была поражена. Она замедлила шаг и присмотрелась внимательнее. Все русалки были молоды и едва достигли поры цветения, по большей части это были девушки, но попадались и юноши, а также те, чей пол был еще не определен. Но вне зависимости от пола они были невероятно красивы и хрупки.

Русалки, увешанные жемчугами и драгоценными камнями, находились во внутреннем дворе. Двор окружали семиэтажные палаты, вдоль которых тянулись крытые галереи. Вновь прибывших гостей провожали наверх. Пока переходили из галереи в галерею, внимательно разглядывали красавиц внизу и, если кто-то понравился, давали знать следовавшему за гостем служителю публичного дома. Служитель тут же спускался и приводил приглянувшуюся красавицу, чтобы та прислуживала дорогому клиенту.

Двор Звездного моря имел статус лучшего в Облачной пустоши публичного дома, а потому и цена была чрезвычайно высока. За одну встречу клиент должен был заранее заплатить тридцать золотых монет. За эти деньги он мог лишь выпить вина или чая с понравившейся красавицей, усладить слух песней, но прикасаться к русалке было запрещено. Если гость хотел провести с девушкой ночь любви, он должен был заплатить сотню золотых.

Чжу Янь поднималась все выше и выше, следуя за служителем. Она внимательно разглядывала красавиц, оставшихся внизу, – их было не меньше сотни. И чем больше она подмечала, тем больше удивлялась. Наконец она не удержалась и спросила:

– Неужели все здесь русалки?

– Конечно! Ведь это Двор Звездного моря, – слуга невольно рассмеялся, услышав ее вопрос. – И поскольку мы так называемся, вполне естественно, что здесь все русалки. Молодой господин, наверное, впервые в Лиственном городе?

– Кхм… – Чжу Янь смущенно прикоснулась к усам над верхней губой, демонстративно кивая в знак согласия. – Мне неловко, но вы правы.

Ради сегодняшней поездки княжна воспользовалась техникой, которая на короткое время изменила ее облик. Сейчас она выглядела как отпрыск богатого семейства – молодой щеголь в шикарной одежде. На правой ее руке красовался перстень с огромным изумрудом. И перстень, и одежду Чжу Янь стащила из отцовской комнаты. Как только она вернется домой, нужно будет сразу же вернуть все на место, ведь если отец узнает, что она брала его вещи, чтобы тайно посетить публичный дом, он переломает ей ноги.

– Тогда молодой господин поступил совершенно правильно, что пришел сюда! – хвастливо расплылся в улыбке служитель. – Приехать в Лиственный город и не посетить Двор Звездного моря – значит потратить время зря. Во всей Облачной пустоши не сыщешь столь же прелестных русалок. Даже во внутренней столице Целань, в императорском гареме нет таких красавиц.

– Неужели Двор Звездного моря настолько хорош? – со всей серьезностью спросила Чжу Янь и полюбопытствовала со свойственной ей прямолинейностью: – Значит, здесь есть русалки, подобные придворной певице Цю Шуй?

– Ну… – замешкался служитель – вопрос поставил его в тупик – и произнес с некоторой неловкостью: – Придворная певица Цю Шуй – красавица из легенд. Если же говорить о красоте реальной, вряд ли кто-то может сравниться с нашей Жуи[3]3
  Жуи (кит.ヶ) – переводится как «исполнение желаний».


[Закрыть]
.

– Правда? – Чжу Янь с рождения была наивна и принимала все за чистую монету. – Выходит, этой Жуи очень не повезло? Она могла бы стать императорской наложницей и жить во дворце, но вместо этого продает себя в публичном доме.

– Хе-хе… ну, такую судьбу тоже нельзя назвать неудачной, – натянуто улыбнулся служитель и тут же пояснил: – Несмотря на то, что придворная певица Цю Шуй была любимой наложницей в гареме, разве это продлилось долго и разве ее конец не был печален? Ведь ее отравили и, говорят, глаза извлекли из глазниц! Уж лучше блаженствовать здесь, так ведь?

– Вот как? – Чжу Янь впервые слышала эту историю и была поражена. – Отравили? Кто?

– Что значит кто? Императрица Бай, конечно! – служитель рассказывал о внутренних делах дворца, будто передавал сплетни о соседях. – Император Бэй Мянь[4]4
  "Бэй Мянь (кит.) – переводится как «северный венец».


[Закрыть]
проводил большое жертвоприношение небу, а когда вернулся, обнаружил свою любимую наложницу мертвой. В порыве гнева он чуть было не выгнал императрицу Бай из дворца, но князья шести удельных княжеств смогли его остановить… Эй, да ведь вся Империя стояла тогда на ушах! Разве молодой господин не слышал об этом?

– Я действительно не знал, – покачала головой Чжу Янь.

Пятнадцать лет назад ей было года три-четыре, откуда же она могла что-то знать?

Стоявший рядом управляющий кашлянул, видя, что эти двое все дальше и дальше отдаляются от цели их визита. Выйдя вперед, он произнес:

– Наш господин прибыл в Облачную пустошь из Срединных равнин, чтобы продать товар. Он привез целую повозку яоцао, легендарной травы бессмертия и красоты, и уже продал все на Восточном рынке. Молодой господин рассчитывает еще на несколько дней задержаться в Лиственном городе и хорошо провести время перед отъездом. Он неплохо заработал и желает взглянуть на здешних несравненных красавиц.

Рассказанная управляющим история была довольно правдоподобна, не подкопаешься, поэтому служитель публичного дома радостно просиял.

Целая повозка яоцао! Неужели этот молодой господин из семейства Мужун? Тогда он действительно заслуживает внимания!

– Молодому господину уже приглянулась какая-либо из наших красавиц? – служитель тут же сменил выражение лица на льстиво-угодническое и продолжил: – Если вам никто здесь не понравился, у нас есть русалки и получше!

– Еще лучше? – удивилась Чжу Янь: в глазах уже рябило от изобилия красавиц. – Где?

– Конечно, есть и другие, – засмеялся служитель публичного дома. – Эти русалки во дворе предназначены для взоров обычных посетителей. Девушки для особенных гостей находятся внутри павильона, где они могут свободно, без стеснения, показать свою красоту.

– Верно, драгоценный нефрит находится в глубине гор, – Чжу Янь внимательнее присмотрелась к лицам русалок во внутреннем дворе, но не увидела знакомого и украдкой вздохнула.

Хоть здесь и самое большое скопление русалок во всем Лиственном городе, но разве мог Юань оказаться в подобном месте? Княжна пришла сюда, питая надежды разузнать хоть что-нибудь о Юане, но ее мечты не сбылись. Однако, раз уж она здесь, не в ее силах сдержать любопытство.

– Ну что ж, тогда покажи мне настоящих красавиц!

Она посмотрела на управляющего, и тот послушно перебросил служителю публичного дома одну золотую монету.

При виде денег тот расплылся в улыбке.

– Из всех красавиц Двора Звездного моря бесспорно самая прекрасная – Жуи! – понизил голос служитель. – Вчера вечером к нам заходил наместник города, он пожелал, чтобы именно Жуи прислуживала ему.

– Наместник? – удивилась Чжу Янь. – Бай Фэнлинь?

– Тс-с… – служитель дал понять, что нужно говорить шепотом. – Наместник здесь частый гость, но каждый раз, приходя сюда, он переодевается в штатское – не хочет, чтобы об этом болтали.

– Ха… – Чжу Янь холодно усмехнулась. – Так, значит, вот он каков! Довольно искусен в притворстве! Кто бы мог подумать, что наместник – постоянный посетитель публичного дома?

Сердце управляющего екнуло: он припомнил, что наместник имел намерение посвататься к княжне Чи, но та прознала о его дурном пристрастии. Опасаясь, что свадьба может сорваться, управляющий поспешил перевести тему:

– Так что насчет Жуи, прекраснейшего из ваших цветов? Можно ли ее увидеть?

– Госпожа Хуало, управляющая Двором Звездного моря, рано утром отправилась на рынок, чтобы приобрести на аукционе несколько приглянувшихся ей юных русалок, – засмеялся служитель. – Не получив приказа госпожи управляющей, Жуи не выйдет навстречу гостям.

Чжу Янь пробормотала, расстроившись:

– С чего такие привилегии?

Служитель заискивающе улыбнулся:

– Жуи очень красива, к тому же прекрасно танцует и поет. Сам наместник Лиственного города всего лишь ее почетный гость. Даже госпожа Хуало, управляющая Двора Звездного моря, учтива с ней.

Его слова еще больше распалили любопытство Чжу Янь.

– В таком случае я еще больше хочу увидеть ее. Назовите цену!

– Ну… – по лицу служителя было видно, что он колеблется.

Управляющий, уже многое повидавший в своей жизни, молча вытащил кошелек и положил в открытую ладонь служителя десять золотых монет.

Тот быстро сжал ладонь и сказал с улыбкой:

– Господин, прошу вас, следуйте за мной!

Чжу Янь пошла за служителем публичного дома, по пути разглядывая русалок во внутреннем дворе. Их было много, они прогуливались под сенью цветущих кустарников, плавали в пруду, и все – писаные красавицы, аж глаза разбегались. Прямо-таки рай на земле. Но на душе у княжны было неуютно.

– И все они русалки? Теперь-то понятно, почему звереныш, едва услышав про Двор Звездного моря, так разозлился, – пробормотала она и повернулась к служителю. – Какие люди обычно приходят сюда?

– По большей части богатые и знатные люди Кунсана, а еще торговцы Срединных равнин, – ответил служитель с улыбкой. – Чтобы госпожа Хуало назвала кого-то почетным гостем, нужно не только сорить деньгами, но и иметь положение в обществе.

Чжу Янь криво усмехнулась.

– Значит, чтобы посетить публичный дом, нужна хорошая родословная? Неудивительно, что господин наместник здесь желанный гость – он ведь из знатной семьи!

Управляющий нахмурился, услышав эти слова. Он уже раскаивался, что не рискнул жизнью и позволил княжне прийти сюда. Судя по тону, княжна клана Чи уже значительно снизила оценку Бай Фэнлиня, и, даже если он действительно придет к ней свататься, свадьба вряд ли состоится. Интересно, если князь Чи обо всем узнает, он обрадуется или разгневается?

Чжу Янь, всю дорогу разглядывавшая русалок, вздохнула:

– Они так страдают…

Семь тысяч лет назад владыка Син Цзунь вторгся в Лазурное море, пленил Царя драконов и уничтожил Морское царство. Он поработил морской народ, забрав их с собой в Облачную пустошь. Став пленниками народа Кунсан, целые поколения превратились в рабов и проституток, навеки простившись со свободой.

– Победитель получает все, только и всего, – управляющий не принял слова княжны всерьез. – Если бы мы потерпели поражение в той битве, разве не стали бы жители шести удельных княжеств рабами Морского царства?

– Не болтай вздор! – нахмурилась Чжу Янь на эту отговорку. – У русалок даже ног нет. Как бы они могли господствовать на суше? Даже если между двумя народами была кровная вражда, успех или поражение должны иметь срок годности. Прошло уже несколько тысяч лет, какое отношение к той вражде имеют нынешние русалки?

Управляющий не ожидал от княжны столь резкой реакции и поспешил разрядить обстановку:

– Вы правы, правы.

Служитель публичного дома усмехнулся с неодобрением:

– Если бы все люди были столь же великодушны, как молодой господин, Двор Звездного моря разорился бы…

– Было бы неплохо, – буркнула Чжу Янь. – Это место дурное по своей сути.

Служитель не посмел возразить, лишь послушно поддакивал, ведя гостей по длинной галерее вдоль павильонов. Они прошли довольно много, пока наконец не оказались в изящно обставленной комнате. Покои находились довольно далеко от внутреннего двора, поэтому шум, преследующий гостей всю дорогу, сюда не проникал.

Чжу Янь обвела взглядом комнату, обнаружив, что она оформлена под снежную пещеру. Обстановка была скромной, но гораздо более изысканной, чем снаружи. Невзрачный на первый взгляд чайный столик был изготовлен из агарового дерева со дна Лазурного моря – материала, что дороже золота. Подобной мебелью мог похвастаться разве что императорский дворец.

Истинная красота в изящной простоте. Самая дорогая красавица публичного дома, ослепительно яркий пион, притворяется возвышенным и чистым снежным цветком?

– Где же ваша красавица? – выказала нетерпение Чжу Янь.

Служитель публичного дома налил ей чай и сказал с улыбкой:

– Не спешите, молодой господин, сейчас всего лишь полдень… Наш прекраснейший цветок только проснулся. Вероятно, сейчас она как раз прихорашивается и наряжается.

– Такая изнеженная? – Чжу Янь ненавидела ждать. – Когда же она сможет выйти к нам?

– С этим ничего не поделаешь: слишком многие хотят встретиться с Жуи. Прекраснейшая из цветов не может уделить время всем. Поэтому у нас существует правило – один гость в день, за исключением тех свиданий, что организовывает госпожа Хуало лично. Деньги от таких посетителей идут мимо казны публичного дома, – служитель приставил палец к губам и прошептал: – Тысяча золотых выплачивается Жуи в обход бухгалтерских книг Двора Звездного моря.

– Так много? – удивилась Чжу Янь и выпалила, не подумав: – Ведь за те деньги, что она получает от клиентов, проводящих с ней ночи, можно купить несколько новых русалок!

Служитель вмиг изменился в лице, однако сказал со смехом:

– Сразу видно, что молодой господин еще неопытен в подобных делах. Жуи – лучшая во всем Лиственном городе, несравненный цветок. Разве могут эти птенцы, тела которых только-только были расщеплены Потрошителями драконов, сравниться с ней? Если молодой господин недоволен высокой ценой…

– Кто сказал, что я недоволен? – Чжу Янь поспешно нацепила кривую улыбку. – Вот только следовало бы сначала взглянуть на вашу красавицу, верно? Тысячу золотых за улыбку! Кто знает, стоит ли она этих денег.

Вероятно, служитель публичного дома уже привык, что гости реагируют подобным образом, поэтому рассмеялся и сказал:

– Конечно, конечно… слова молодого господина имеют смысл. Пожалуйста, сюда.

– Что такое? – Чжу Янь последовала за служителем к дальней стене комнаты.

Служитель отодвинул створку окна, заклеенного тонкой шелковой бумагой, и поманил рукой.

– Пожалуйста, взгляните.

Чжу Янь выглянула в окно и остолбенела. Ее глазам предстал небольшой квадратный двор со сторонами не больше трех чжанов[5]5
  Чжан (кит.) – мера длины, равная 3,33 м.


[Закрыть]
, искрящийся белизной, словно только что выпал снег. Если присмотреться внимательнее, можно было заметить, что двор устилает мелкий белый песок, подметенный бамбуковой метлой так, чтобы образовался узор, похожий на морские волны.

На чистом белом полотне ярким пятном выделялось красное дерево.

Это был удивительный красный коралл шести чи[6]6
  Чи (кит. ) – мера длины, равная 33,33 см.


[Закрыть]
высотой!

Ажурный, сильно разветвленный, невероятно красивый! Наверное, потребовалось не менее трехсот лет, чтобы он вырос таким огромным. Должно быть, его достали с глубины не менее десяти тысяч чжанов и переправили сюда на корабле. Этот коралл был идеален, он не имел никаких изъянов, даже в резиденции князя Чи не было ничего подобного. Только одно это коралловое дерево стоило десять тысяч золотых монет!

Под кораллом на белых песчаных волнах стояла кушетка, покрытая соболиным мехом, на кушетке возлежала поразительной красоты девушка, уже завершившая свой туалет. По человеческим меркам красавице было лет восемнадцать. Она была одета в светлое струящееся платье, расшитое традиционными узорами с жезлом жуи[7]7
  Жезл жуи (кит. ヶ) – символ удачи и исполнения желаний.


[Закрыть]
. Ее длинные аквамариновые волосы волнами ниспадали до самой земли, будто тело ее было погружено в воды Лазурного моря.

Жуи, прекраснейший цветок Двора Звездного моря, сидела в одиночестве под коралловым деревом, а на значительном расстоянии от нее по четырем углам внутреннего двора расположились ее служанки. Одна из них играла на гуцине, другая – на тростниковой флейте, третья разливала чай, а последняя воскуряла благовония. Каждая из них была прекрасна, такую красоту редко встретишь в обычной жизни, но на фоне прелестнейшего цветка Двора Звездного моря их блеск тускнел, как тускнеет жемчужина под светом луны.

Видимо, услышав звук открываемого окна, сидящая под кораллом красавица медленно повернулась и, вытянув изящную шейку, посмотрела вверх. Легкая улыбка блуждала по ее губам, когда она встретилась взглядом с гостем, что смотрел на нее из комнаты.

И хоть русалка была довольно далеко, сердце Чжу Янь вдруг подпрыгнуло и забилось сильнее. Что за взгляд!.. Нежный, чистый, околдовывающий! Даже несмотря на то что Чжу Янь сама была девушкой, она не могла отвести от русалки глаз, и сердце замирало, пропуская удары.

Неужели этот легендарный цветок публичного дома обладает какой-то магической техникой приворота?

– Ну что, молодой господин? – служитель пристально вгляделся в лицо Чжу Янь и расплылся в улыбке. – Стоит она тысячи золотых монет?

Княжна резко втянула воздух, успокаивая мысли.

– Тысяча – значит, тысяча!

Как только Чжу Янь произнесла эти слова, управляющий достал банковский чек на тысячу золотых монет и передал его служителю публичного дома.

– Ступай вниз и скажи Жуи, что у нее гости!

Однако, получив деньги, служитель не торопился выполнять приказ. Он вернулся в глубину комнаты, взял фонарь и вывесил его на крюк, выступающий снаружи за окном.

– Мне не нужно спускаться. Как только Жуи увидит фонарь, она тут же поднимется сама.

И действительно, как только девушка, сидевшая под красным кораллом, заметила вывешенный фонарь, она кокетливо рассмеялась, глядя на окно. Опираясь на руку служанки, русалка медленно встала на ноги. Но не успела она сделать и шага, как на противоположной стороне двора приоткрылось другое окно, над которым тут же появились два фонаря. Жуи остановилась и посмотрела в ту сторону. Улыбка на ее устах стала шире, она слегка поклонилась и произнесла нежным голосом:

– Спасибо за оказанную честь.

– Что это значит? – Чжу Янь не могла понять, что происходит.

Служитель публичного дома выглядел слегка сконфуженным, он виновато улыбнулся и произнес:

– Кхм… Молодой господин, видимо, вам не повезло сегодня – человек в комнате напротив тоже намерен встретиться с Жуи.

– Что?! – разгорячилась Чжу Янь. – Но я вывесил фонарь раньше!

– Верно. Вы вывесили фонарь раньше, – служитель испугался, что гость может выйти из себя, – но человек напротив предложил две тысячи золотых монет.

– Как ты узнал цену? – удивилась княжна, выглядывая в окно.

– Взгляните на те фонари, – служитель робко вытянул два пальца, указывая наружу. – Вы видите? На противоположной стороне их два, это означает, что гость удвоил цену. Молодой господин, сегодня действительно не ваш день. Может быть, вы посетите нас завтра?

– Двойная цена, что в этом выдающегося? – Чжу Янь была в ярости и тут же достала из-за отворота одежды предмет величиной с большой палец руки. Бросив его служителю, она сказала: – Этого хватит, чтобы получить ее?

Это был драгоценный камень диаметром в один цунь[8]8
  Цунь (кит. ) – мера длины, равная 3,33 см.


[Закрыть]
, сияющий ярким светом. Служитель держал камень на ладони, ощущая исходящий от него легкий холод. Мужчина много лет служил во Дворе Звездного моря, он многое видел, и его было нелегко удивить, но в данный момент он изумленно воскликнул:

– Ночная жемчужина?!

Сокровище стоило по меньшей мере три тысячи золотых монет.

– О, молодой господин невероятно щедр! – расплылся в довольной улыбке служитель.

Он быстро вышел из комнаты, чтобы найти человека, который смог бы по всем правилам оценить жемчужину. Назад он вернулся с двумя фонарями, вывесив их за окно рядом с первым.

Жуи, которая уже собиралась покинуть внутренний двор, услышала звук открываемого окна и снова взглянула в их сторону. В тот миг она выглядела слегка обескураженной: борьба двух клиентов за ее внимание стала для русалки неожиданностью.

Управляющий тоже был удивлен и шепотом спросил:

– Кня… молодой господин, откуда у вас Ночная жемчужина?

– У меня много подобных вещиц, – улыбнулась Чжу Янь, не выказывая недовольства подобным вопросом. – Когда я совершенствовала свои умения с наставником, куда только не заносила нас судьба, и какие только диковинки не попадались нам на пути. Разве Ночная жемчужина такая уж редкость?

Управляющий невесело хмыкнул.

– Зря я беспокоился о банковских чеках. Видимо, они не пригодятся.

Но едва он это сказал, как окно на противоположной стороне двора снова распахнулось.

– Быть не может! – одновременно выпалили княжна и управляющий, меняясь в лице.

Гость напротив тоже вывесил фонари. Ровный длинный ряд фонарей – сразу и не сосчитать. Они висели один под другим, свешиваясь до самой земли!

Во дворе кто-то изумленно вскрикнул, служитель публичного дома тоже застыл от удивления.

– Десять тысяч золотых!

Хоть Двор Звездного моря и был самым роскошным публичным домом Лиственного города, но клиенты, готовые платить такие баснословные деньги, и в его стенах попадались нечасто. За целый год такую вереницу красных фонарей можно было увидеть всего пару раз, и служитель, совершенно забыв, что Чжу Янь все еще находится рядом, радостно рассмеялся:

– О Небо! Сегодня мы заработаем целую кучу денег!

– Что это значит? – схватила служителя за грудки княжна. – Сколько он предлагает?

– Ваш… ваш покорный слуга сейчас выяснит, – служитель стремительно вышел, а вернувшись, от удивления едва смог произнести: – Говорят, господин из комнаты напротив предложил целый кошель легендарного Жемчуга вод. По меньшей мере десять жемчужин! Ох, действительно, давно нам не встречался такой щедрый гость! Жуи сегодня знатно заработает… хе-хе…

Он рассмеялся, но быстро сообразил, что момент не подходящий, и поспешил согнуться в поясном поклоне.

– Молодой господин, видимо, сегодня и правда ничего не получится… Может быть, вам стоит прийти завтра?

– Мне – завтра? И не подумаю! – Чжу Янь вспылила и, обернувшись к управляющему, вцепилась в него клещами. – Быстро, дай мне все деньги, что ты с собой взял!

Испугавшись ярости княжны, управляющий поспешил достать все банковские чеки, что у него с собой были. Чжу Янь с силой вырвала их у него из рук и засунула служителю за пазуху.

– Иди, зажги столько фонарей, сколько нужно!

Служитель публичного дома вытащил толстую пачку чеков и застыл от удивления.

– Хватит или нет? – гневно воскликнула Чжу Янь.

– Здесь достаточно!.. – служитель отчаянно затряс головой, но лицо его враз побледнело. – Но, согласно правилам публичного дома, десять тысяч золотых – это максимальная цена. Сколько бы ни дал молодой господин сверх этой цифры, мы не можем принять ваши деньги.

– Что ты сказал?! – Чжу Янь заскрежетала зубами от ярости. – Здесь есть лимит? Я даю больше, значит, эта русалка должна быть моей!

Быстро иди и зажги фонари! Если не поспешишь, я сделаю небесный фонарь[9]9
  Небесный фонарь – древняя казнь, когда человека обливали маслом и поджигали.


[Закрыть]
из тебя самого!

– Правила есть правила, их нельзя нарушать, – раздираемый сомнениями, служитель сжимал стопку банковских чеков.

Чем больше Чжу Янь думала обо всей этой ситуации, тем сильнее злилась. В конце концов она встала, ударив ладонью по столу.

– Кто тот человек в комнате напротив? Что с ним не так? Почему, как только я предложил три тысячи золотых, он сразу же дал десять тысяч? Уж не ваш ли это тайный план? Может быть, он подставной клиент, и вы просто ищите дурака, чтобы поднять цену?

– Молодой господин, вы несправедливы! – служитель приоткрыл окно и осторожно указал на противоположную сторону. – Ваш покорный слуга только что послал людей узнать, кто тот человек из комнаты напротив. Говорят, это гость из внутренней столицы. Он молод, красив и имеет большое влияние. Он сказал, что обязательно должен встретиться сегодня с Жуи!

– Гость из императорского дворца? – опешила Чжу Янь.

Из внутренней столицы, молодой, красивый, влиятельный – ходят слухи, что старший сын императора Ши Юй, упрямый и непослушный, часто сбегает из дворца, чтобы тайно поразвлечься в Лиственном городе. Он пьет вино, играет в азартные игры, да и вообще делает все, что ему заблагорассудится. Неужели сегодня…

– Да! Должно быть, это крупная фигура. Его манера держаться выдает в нем властного человека, – видя, что гость колеблется, служитель тут же подлил масла в огонь, заговорщицки прошептав: – Если мы вызовем его недовольство, боюсь, последствия могут быть плохими. Тем более что Жуи здесь каждый день, и молодой господин всегда сможет вернуться в другое время…

– Я не хочу в другой день! – Чжу Янь так разозлилась, что ей уже было глубоко безразлично, насколько влиятелен гость, посмевший выступить против нее.

Княжна с грохотом распахнула дверь и вышла, повернув к комнате на противоположной стороне двора.

– Молодой… молодой господин! – оторопел служитель, выбегая за ней. – Куда вы идете? Вам туда нельзя!

– Почему нельзя? – Чжу Янь просто пылала, не оглядываясь шагая к цели. – Я все равно узнаю, кто тот человечишка, посмевший творить подобные бесчинства! Как он осмелился встать у меня на пути!

Управляющий понял, что дело плохо. Когда княжна в таком состоянии, никто и ничто не сможет ее остановить. С тяжелым вздохом он достал из рукава маленький дротик. Снаряд с тонким свистом вылетел в окно, подавая сигнал княжеским гвардейцам, которые караулили неподалеку. Сам управляющий поспешно выбежал вслед за Чжу Янь.

Да что же это такое! Какое зло он сотворил? Эта девушка сегодня не остановится, пока не перевернет все вверх дном!

Чжу Янь пронеслась мимо служителя и уже шла по коридору. Задержать ее служитель был не в силах, и все, что ему оставалось, – это бежать рядом, отчаянно повторяя:

– Молодой господин, вы не можете туда войти! Там…

– Что там? – Чжу Янь холодно усмехнулась, не сбавляя шаг.

Но не успела она договорить, как дорогу ей преградила какая-то тень. Прямо перед ней неизвестно откуда выскочили два здоровяка. Один встал чуть левее, другой чуть правее, полностью перекрывая княжне путь. В руках они держали короткие мечи.

– Охранники Двора Звездного моря? – криво усмехнулась Чжу Янь.

Ей было абсолютно наплевать на этих громил и их железки.

– Остановись! – злобно сверкнули глазами бойцы, видя, что безрассудный малый намерен ворваться внутрь.

Не дождавшись должной реакции, они синхронно взмахнули мечами, нацелившись на нарушителя.

– Молодой господин! – в один голос воскликнули служитель публичного дома и управляющий.

Но когда мечи вот-вот должны были достигнуть цели, Чжу Янь подняла руку и сложила пальцы в простую печать. Два здоровяка вдруг замерли, словно окаменели. Лишь глаза бешено вращались в орбитах.

– Хм, – холодно усмехнулась Чжу Янь и по очереди ткнула пальцем застывшие тела.

Два здоровяка с грохотом повалились навзничь. Чжу Янь перешагнула их и как ни в чем не бывало зашагала дальше.

Чтобы попасть в комнату на противоположной стороне внутреннего двора, не нужно было далеко идти. Чжу Янь была в бешенстве, она пинком открыла ту самую дверь и громко крикнула:

– Что за ублюдок посмел отнять у меня прекраснейший из здешних цветов? Быстро выходи!

Но стоило Чжу Янь произнести эту тираду, как голос ее ослаб, и она вдруг ахнула, увидев что-то совершенно невообразимое.

– Что случилось? – управляющий пришел в ужас. Не думая о последствиях, он оттолкнул руку служителя и бросился в комнату, куда вошла княжна. – Что случилось? Что происходит?

Ворвавшись внутрь, управляющий увидел застывшую на пороге Чжу Янь: выражение ее лица было таким, будто она увидела призрака.

– Кня… молодой господин! Вы в порядке? – взволнованно спросил управляющий.

Чжу Янь вздрогнула – вероятно, оклик привел ее в чувство. Княжна продолжала стоять спиной к двери, лишь резко подняла руку и приложила палец к губам, прося тишины.

В этот момент управляющий наконец-то обратил внимание на гостя, что стоял у окна. Клиент, выложивший десять тысяч золотых за русалку, повернулся к ним спиной и не произнес ни слова.

По темному силуэту было сложно понять, кто перед ними, разве что было ясно, что гость довольно молод, лет двадцати с небольшим. Хоть он просто спокойно стоял у окна, его манера держаться выдавала в нем благородного человека. От него просто веяло силой и властностью – служитель не соврал, когда говорил, что это очень важная персона. Несмотря на то что к нему в комнату бесцеремонно вторглись, он даже не повернул головы, только сильнее сжал пальцы, держа светло-голубую чашку, украшенную водным орнаментом. Послышался характерный треск.

Управляющий вздрогнул и тотчас схватил княжну, потянув ее из комнаты. В порыве гнева Чжу Янь могла натворить больших бед. Однако девушка даже не думала сопротивляться, она смотрела прямо перед собой, открыв рот и шевеля губами, не в силах что-либо вымолвить.

– Извините за беспокойство, господин! Мы очень сожалеем! Простите! – поторопился извиниться управляющий, опасаясь, что человек в комнате разгневается. После чего сказал шепотом, обращаясь уже к Чжу Янь: – Княжна, прошу вас! Быстрее!

В этот момент Чжу Янь пришла в себя и внезапно отступила на шаг, молча высвобождаясь из рук управляющего. Бросив быстрый взгляд на гостя, она развернулась и выбежала в коридор. Управляющий был сбит с толку ее поведением, но не замедлил последовать ее примеру.

Вдвоем они промчались мимо служителя и лежащих на полу охранников и вернулись в комнату, оформленную в виде снежной пещеры. Только удостоверившись, что гость из комнаты напротив не последовал за ними, Чжу Янь наконец-то выдохнула и расслабилась, вытирая струящийся по виску пот.

– В чем дело? – оторопело переспросил управляющий. – Княжна, с вами все в порядке?

– В порядке, в порядке… Быстрее! – она была бледна и поспешила к двери.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации