Текст книги "Дом восходящего солнца"
![](/books_files/covers/thumbs_240/dom-voshodyaschego-solnca-61595.jpg)
Автор книги: Чак Хастмайр
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Карлос застонал. Он не дышал, а как-то влажно всхлипывал. Рэй приблизился к кровати. Глаза Карлоса были полузакрыты. Губы подергивались, будто он пытался что-то сказать, но изо рта вырывались лишь булькающие звуки. На груди его, прямо над левым соском, было отверстие от пули.
Присцилла лежала на спине поперек него. В ее гладком белом теле были три неровные черные дыры. Кровь окрасила ее шею алым, но до груди не дошла – остановилось сердце, и кровотечение остановилось тоже.
Карлос протянул Рэю руку. Машинально Рэй взял ее. Карлос захрипел и стих.
Рэй без сил опустился на пол. Все. Ему конец. Полный, абсолютный конец. Как только мафиози узнают, что он убил…
Мозг его пронзила мысль. Одно-единственное слово – ЕСЛИ. Не КОГДА они узнают, а ЕСЛИ.
Он посмотрел на кровать. Два обнаженных тела, переплетенные вместе. Застигнутые любовники. Застреленные любовники. Преступление, совершенное в порыве ревности. Месть обманутого мужа.
Рэй поднял «беретту», поставил на предохранитель и засунул за пояс. Вернул на место стул. Вытер спинку, за которую хватался, полой рубашки. Осмотрелся, не оставил ли он где кровавых следов. Вроде бы нет. Как только он выберется отсюда, надо будет выбросить ботинки к чертовой матери. На всякий случай.
Рэй взял сумку Тони, «смит-вессон» и подошел к двери. Еще раз оглядел комнату. Никаких видимых следов его пребывания здесь, кажется, не осталось. Он протер рукавом дверную ручку и вытащил из кармана зажигалку Тони. Уродливую золотую «Зиппо», подарок Присциллы.
Она меня постоянно пилит за то, что я курю. Говорит, это портит ее одежду.
Жена Тони не курила. Значит, в рыбацком домике Карлоса Мессины зажигалка могла оказаться только по одной причине: ее принес сам Тони. Если она будет валяться на полу, то все подумают, что Тони уронил ее. Когда застал свою жену в постели со Стариком. И убил их обоих.
Рэй стер свои отпечатки на зажигалке, но не рубашкой, а ладонью, так, чтобы смазать их. Если эксперты увидят, что зажигалка девственно чиста, то решат, что ее подбросили. Он кинул «Зиппо» на пол и закрыл за собой дверь.
«Беретту» Рэй швырнул в болото. По пути в город он остановился на первой же попавшейся заправке на автостраде номер девяносто. Заправка была закрыта. В этих краях люди рано ложатся спать. Телефон-автомат отыскался за углом, возле уборных. Рэй обернул трубку полой рубашки и набрал 911.
Он сказал, что живет по соседству, гулял с собакой и услышал выстрелы из дома Мессины. Нет, он не хочет называть свое имя. Поэтому звонит из телефона-автомата. Вы что, не знаете, кто такой Карлос Мессина? Он не желает ввязываться в эти дела. Звонит только потому, что кому-то, возможно, нужна помощь.
Кто-нибудь пострадал, спросила женщина-оператор.
Рэй ответил, что не знает. Он слышал выстрелы. Значит, наверное, пострадал, как же иначе? И еще сразу после выстрелов он видел, как от дома отъехала большая зеленая машина. Нет, он не может назвать марку. Такая большая роскошная тачка, вся блестящая, может, «кадиллак» или «линкольн».
И повесил трубку.
Глава 27
Рэй поставил «мустанг» на платную стоянку напротив казино «Харра». Шестиэтажный гараж был хорошо освещен и имел круглосуточную охрану. Рэй открыл багажник и вытащил оттуда кожаную сумку Тони Зелло.
Какая-то пожилая пара вошла в лифт. Рэй сунул «смит-вессон» Дилана Сильвестра за пояс штанов и прикрыл рубашкой.
На лифте он спустился вниз, пересек Кэнал-стрит и вошел во Французский квартал.
Проработав в полиции десять лет и опросив сотни свидетелей и подозреваемых, добрая половина которых пыталась ему соврать, Рэй научился отличать правду от лжи. Однако для этого он должен был говорить с человеком напрямую. Девяносто процентов информации, которую воспринимают люди, носит невербальный характер. Мимика, жесты, поза, движения глаз – именно эти вещи могут подсказать, говорит человек правду или нет. Поэтому по телефону опрашивать подозреваемого бессмысленно.
Это очень похоже на секс по телефону. Женщина на другом конце провода может иметь голос двадцатилетней блондинки, голубоглазой красавицы с божественным стройным телом, но на самом деле оказаться пятидесятилетней кошелкой весом в триста футов, с редеющими волосами и дурным запахом изо рта.
Он должен был поговорить с Винни лицом к лицу.
Рэй не знал, где находится в данный момент Тони, но предполагал, что, скорее всего, в «Доме». Он издалека понаблюдал за входом минут двадцать – Тони мог торчать у дверей, лично приветствуя клиентов и изображая большую шишку. Но Тони не было. Прекрасно. План Рэя был рассчитан в основном на то, чтобы не столкнуться с ним ни на входе, ни на выходе.
Попасть внутрь оказалось легче, чем он думал. Новый парень, незнакомый Рэю – выглядел он как стопроцентный итальянец, естественно, – сам открыл перед ним дверь.
На первом этаже было, как всегда, не протолкнуться. На сцене стриптизерши занимались своей обычной фигней – извивались и терлись друг о друга сиськами. Никто не обратил на Рэя внимания. Он прошел мимо бара, мимо табурета, на котором он обычно сидел – теперь пустого, – и стал подниматься по лестнице, ощущая при этом тяжесть револьвера.
На втором этаже тоже все было как обычно. Игровые столы, толпящиеся вокруг игроки, фишки, деньги.
На третьем этаже его заметила одна из девочек, развалившаяся в кресле. Комнаты, где девочки обслуживали клиентов, недавно отремонтированные и заново обставленные, тянулись вдоль коридора, а возле лестницы было устроено что-то вроде лаунжа. Если клиенту не удавалось никого подцепить в стрип-баре или казино, ему нужно было всего лишь подняться на третий этаж. Винни любил, чтобы в лаунже обязательно находились две-три девчонки. Они прогуливались туда-сюда или томно полулежали на диванах.
Проститутка подняла голову и посмотрела на него. Рэй не знал, что сказать, поэтому он просто прижал палец к губам. Она безразлично пожала плечами и снова откинулась назад.
Он поднялся на четвертый этаж. Перед входом в квартиру Винни был небольшой холл с кожаным диваном, двумя креслами и кофейным столиком. Рэй посмотрел на часы. Пять минут первого. Винни был ранней пташкой, и, скорее всего, сейчас он мирно лежит в своей постели. Один или со своей миссис – в зависимости от того, есть ли у нее сегодня бридж.
Дверь в квартиру была солидная и массивная, из темного дерева. Она больше напоминала наружную. Над дверным глазком висел старомодный медный молоточек. Рэй осмотрел холл, прикидывая, что делать дальше. Стучать было бесполезно. Даже если Винни еще не знает, что случилось с его братом, как только он увидит на пороге Рэя – он сразу же позвонит Тони. Или, если Тони все-таки не в «Доме», позовет своих гоблинов, чтобы они задержали Рэя до прихода Тони.
Озарение не приходило. Рэй вспомнил набор отмычек, который он раньше всегда носил с собой. Носил постоянно, а использовал за все годы раза два. Сейчас бы он действительно пригодился. Где он теперь, этот набор? Сложно сказать. Когда тебя арестовывают, а потом отправляют в тюрьму, твои вещи как-то… теряются.
Рэй ударил в дверь ногой, и неожиданно она распахнулась. Тот, кто делал здесь ремонт, посадил тяжелую деревянную дверь на старую раму, оставшуюся еще от тех времен, когда «Дом» был гостиницей. Ветхий косяк не выдержал удара и сломался, хотя замок, как и сама дверь, остался совершенно цел.
Рэю уже приходилось бывать в пентхаусе Винни. Он отправился прямо в спальню. Дверь в ванную была открыта, там горел свет. Винни сидел на кровати и таращился на Рэя. У него было лицо человека, которого разбудили посреди ночи – так оно и было – и который ничего не понимает. Место рядом с ним пустовало.
Рэй выставил вперед ладони, призывая Винни оставаться на месте. «Смит-вессон» он вынимать не стал. В прошлый раз это кончилось не очень хорошо.
– Где ваша жена?
Винни тупо посмотрел на кровать.
– Играет в бридж, – ответил он. Видимо, он все еще плохо соображал, потому что не спросил Рэя, что тот делает в его доме ночью.
– Я просто хочу поговорить, Винни. Мне нужно две минуты.
Винни напрягся и бросил быстрый взгляд на ночной столик рядом с кроватью. На нем лежал телефон. Ниже был единственный ящик. Вряд ли Винни подумал о телефоне.
– Винни, у меня есть оружие. Если вы надеетесь до него добраться, то не советую даже пытаться. Вы не успеете. – Рэй показал ему руки. – Мне нужно поговорить с вами.
Винни был старый и толстый, и реакция у него была уже не та. Он еще раз посмотрел на ночной столик, потом вздохнул и прислонился к изголовью.
– Говори.
Рэй сел на стул возле стены, прямо около двери. С точки зрения Винни это должно быть унизительно – ты сидишь на кровати в шелковой пижаме, а над тобой нависает человек. Рэй не хотел его унижать. Он действительно хотел просто поговорить. Узнать правду.
– Я не убивал вашего сына, – сказал Рэй.
Винни молча смотрел на него. Глаза у него были печальные.
– Я хочу спросить у вас кое-что, – продолжил Рэй.
– Что?
– Почему в ту ночь в офисе оказалось столько наличных?
– Я дал тебе работу, когда тебя выпустили. Я платил тебе хорошие деньги. Я даже доверял тебе.
– Винни, я не делал этого. Если бы это было моих рук дело, разве сидел бы я тут сейчас? Я бы забрал деньги и смылся.
Винни сложил руки на животе.
– Тони предупреждал меня, что.
– На хрен Тони! Это он за всем стоит!
– Что ты хочешь сказать?
– Почему в ту ночь в офисе оказалось столько денег?
Винни посмотрел вверх и налево. Так делает человек, когда анализирует информацию или что-то вспоминает. Движение глаз вправо означает, что задействуется созидательное, творческое полушарие мозга. Проще говоря, человек придумывает. Так учили Рэя в полицейской академии.
– В этом году Хеллоуин приходился на пятницу, – сказал Винни. – Мы подумали, что народу будет полно. Так оно и случилось.
– Чья это была идея?
Винни снова посмотрел влево, припоминая.
– Тони сказал, нам понадобится больше налички.
Бинго.
– Тони все это спланировал. Это из-за него убили вашего мальчика.
– Чушь! – рявкнул Винни. Его взгляд метнулся к ночному столику.
– Подумайте сами, Винни. Кто настоял на том, чтобы поручить эту работу мне? – Рэй не знал этого наверняка, но по изменившемуся лицу Винни понял, что попал в точку. – Когда мы подумали, что Гектор может что-то знать, Тони застрелил его. Когда я вышел на след грабителей, выяснилось, что все они мертвы, я так и не смог до них добраться. – Все, кроме Дилана Сильвестра. Он не был мертв, когда я до него добрался, но это уже другая история. – Вы все правильно сказали. Вы дали мне работу и хорошо платили. Мне не на что было жаловаться и незачем предавать вас.
Винни смотрел прямо перед собой. Он размышлял.
– Деньги, – пробормотал он. – Из-за денег. Всем нужны деньги.
Винни не может себе позволить даже сэндвич с сыром, вспомнил Рэй. Тони пытался убедить его в том, что у Винни проблемы с деньгами.
– Тони устроил все так, чтобы свалить вину на меня, а потом хотел обмануть и меня тоже. Намекал, что это вы за всем стоите.
– Я!
– Он сказал, что обучение Пита стоит вам целое состояние. И что ваша жена много тратит. Что вы практически банкрот.
– Тони говорил мне, что это ты все подстроил и из-за тебя убили моего сына.
– А мне он сказал, что это вы приказали придержать наличку той ночью.
– Вранье собачье.
– Тогда кто решил, что вы должны это сделать?
– Тони сказал, что выносить сумки с деньгами, когда в клубе столько народу, небезопасно. Могут быть неприятности. И мы не стали отсылать деньги.
– И в офисе скопилась большая сумма.
Винни кивнул.
– Он хотел подставить нас обоих, – сказал Рэй.
– Зачем ему это?
Рэй удивился. Винни что, на самом деле настолько туп? Он действительно не понимает, какая Тони амбициозная вонючка?
– Он хочет управлять «Домом». Во всяком случае, пока. Чего он хочет в будущем – можно только догадываться.
– Тони – член семьи, – неуверенно произнес Винни.
Рэй посмотрел на пустое место на кровати рядом с Винни.
– Вы говорите, ваша жена играет в бридж?
Винни кивнул:
– Два раза в неделю.
– Многовато.
– Что ты хочешь этим сказать? – с подозрением спросил Винни.
Рэй взглянул на телефон и подумал о резне в рыбацком домике Старика. В любую минуту этот телефон может зазвонить. Не хотелось бы быть тут, когда Винни сообщат о смерти его брата.
– Мне нужно идти, Винни.
– Куда идти, мать твою?!
Рэй был вполне уверен, что Винни сказал ему правду. Тони надул его, так же как надул Рэя.
Теперь надо выбираться из задницы. Залечь на дно на время. Потом станет известно об убийстве Карлоса и Присциллы, и копы начнут искать Тони. Тогда Рэй сможет вынырнуть. Он отдаст Винни сумку с деньгами и скажет, что нашел ее в квартире Дилана Сильвестра. Вряд ли Винни станет искать логику в его словах. Он не особенно умный, да и не до того ему будет. Триста кусков на месте, и к тому же он новый хозяин Нового Орлеана.
Но сначала надо убраться отсюда и исчезнуть. Хотя бы на несколько часов. Пока не разразится буря на озере Кэтрин.
– Думаю, я смогу вернуть эти деньги, – сказал Рэй.
Винни нахмурился:
– Как?
Рэй посмотрел на часы. Почти половина первого.
– Дайте мне время до полудня.
– И что будет?
– Просто поверьте мне.
Винни посмотрел на ночной столик. Но теперь Рэй не был уверен, думает ли он про телефон или про оружие в ящике.
– Винни?
Винни перевел взгляд на него.
– Ты уверен в этом, Рэй?
– К полудню я проявлюсь. Даю слово.
Винни покачал головой:
– Я про Тони.
Рэй кивнул:
– Да. Я уверен.
– Я относился к нему, как к сыну. Лучше, чем к своему собственному сыну.
– Должен признать, я недооценивал тебя, Шейн, – раздался голос за спиной Рэя.
Рэй обернулся. На пороге стоял Тони Зелло и целился ему в лицо из револьвера. Он прижал дуло ко лбу Рэя и быстро ощупал его. Вытащил «смит-вессон».
– Что происходит, Тони? – спросил Винни.
Тони деловито взвесил тяжелый «смит-вессон» в левой руке.
– Как там говорят в новостях? Смена режима, – буднично произнес он и так же буднично выстрелил Винни в лицо. Кровь и мозги брызнули на стену.
– Карлос очень расстроится, когда узнает, что ты убил его брата, – сказал Тони и плотнее прижал свой собственный револьвер ко лбу Рэя. – Но с другой стороны, они никогда не были особенно близки. И я думаю, его немного утешит, что я оказался здесь всего несколько секунд спустя и продырявил тебе башку.
Ребром ладони Рэй ударил Тони по правой руке, и он уронил свой тридцать восьмой. Обеими руками Рэй вцепился в левое запястье Тони. Несколько секунд они боролись. Тони нажал на спуск, но Рэй сумел отвести «смит-вессон». Пуля врезалась в стену всего в футе от его головы. Рэй ударил Тони лбом в лицо. «Смит-вессон» грохнулся на пол.
На доли секунды взгляды их встретились. Рэй собрал все силы и кулаком смачно ударил Тони в нос. Тони осел на пол, как мешок с цементом, повалился на спину и больше не дернулся.
Рэй потянулся за «смит-вессоном», но вдруг замер. На этой пушке отпечатки Тони! В голову ему пришла идея получше. Он подобрал с пола револьвер Тони, сунул его в карман и повернулся к кровати.
Винни лежал на спине. Пуля вошла в его лицо прямо под левым глазом и превратила затылок в кашу. Его шелковая пижама и шелковые простыни на кровати были пропитаны кровью.
Рэй взял одну из подушек – на ней было всего несколько пятен крови, снял наволочку, просунул в нее руку и наволочкой поднял «смит-вессон». Потом вывернул наволочку, так что револьвер оказался как бы в мешке.
Тони застонал.
Рэй ударил его по голове.
Тони снова затих.
Держа «смит-вессон» в наволочке, Рэй вышел в холл. Лестницу загораживали Рокко и Джоуи. Увидев Рэя, они двинулись на него. Рэй вытащил из кармана револьвер Тони и пальнул не глядя. Оба гоблина пригнулись, Джоуи вынул свою пушку и пальнул в ответ. Рэй выпустил по ним еще несколько пуль и бросился к аварийному выходу в конце коридора.
Он рванул тяжелую дверь и вылез на металлическую пожарную лестницу. Именно по ней Рэй каждое утро залезал на крышу, чтобы встретить рассвет. Но теперь ему нужно было вниз.
Рэй выбросил опустевший тридцать восьмой Тони и сунул за пазуху наволочку со «смит-вессоном». По лестнице он сумел спуститься до второго этажа. Дальше она кончалась. В тех местах, где она раньше прилегала к кирпичной стене, остались ржавые отметины. Рэй посмотрел через перила. До земли было больше десяти футов.
Неподалеку от лестницы тянулась хлипкая водосточная труба. Рэй перелез через перила. Труба крепилась к стене ржавыми металлическими скобами. Они шли через каждые пять или шесть футов. Рэй схватился за одну из скоб обеими руками и оторвался от перил. Пальцы чуть не соскользнули, но он чудом сумел удержаться. Держась за трубу руками и перебирая ногами по стене, Рэй сделал осторожный шаг вниз. Потом еще один. Потом еще. Примерно на половине пути правая нога соскользнула, и Рэй ударился коленом о стену. Он потерял равновесие, выпустил трубу и полетел вниз.
Он приземлился на металлический мусорный бак, отскочил от него и упал на заваленную всяким дерьмом землю. Ребра отозвались резкой болью. Рэй полежал пару секунд и с трудом поднялся.
Он посмотрел наверх. На площадке пожарной лестницы на четвертом этаже никого не было. Дверь была по-прежнему закрыта. Наверное, Джоуи и Рокко уже обнаружили, что Винни мертв, а Тони лежит на полу без сознания. Ребята они не очень сообразительные и теперь, скорее всего, будут ждать, когда Тони очнется и скажет им, что делать дальше.
А Рэй в это время уберется отсюда к чертовой матери. Хромая, он выбрался из прохода между домами и направился к Кэнал-стрит.
На первом этаже гаража, рядом с лифтом, был телефон-автомат. Рэй снял трубку и опустил в щель четвертак. Набрал справочную. Сказал, что ему нужно. Его соединили.
Через пару гудков включился автоответчик. Механический голос поблагодарил Рэя за то, что он обратился в «Американские авиалинии» и проинструктировал, что делать дальше. Рэй нажал «ноль» и соединился с оператором. Он заказал билет и сказал, что заплатит за него прямо в аэропорту, когда будет регистрироваться.
– Мы забронируем вам место. Какой кредитной картой вы хотите расплатиться? – спросила девушка-оператор.
– Я заплачу наличными, – сказал Рэй.
– О. – Последовала легкая заминка. В авиакомпаниях не слишком любили оплату наличными. После одиннадцатого сентября к пассажирам, которые бронируют билеты на ближайший рейс и платят живыми деньгами, относились с подозрением. Примерно с минуту в трубке слышался лишь стук по клавиатуре, затем снова раздался голос оператора: – Я забронировала вам билет, вылет завтра из Нового Орлеана в 13:25, прибытие в Майами в 16:10. Запишите, пожалуйста, номер.
– У меня нет при себе ручки, – сказал Рэй.
– Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
– Нет, это все, спасибо.
– Благодарим вас за то, что вы выбрали «Американские авиалинии», и желаем вам приятного полета, мистер Зелло.
Глава 28
На лифте Рэй поднялся к своей машине. Было начало второго ночи. Он подождал, пока компания подвыпивших ребят, отмечавших в казино мальчишник, с гиками погрузится во внедорожник. Когда они уехали, Рэй открыл багажник «мустанга» и расстегнул молнию на сумке Тони. Потом огляделся по сторонам. На стоянке было пусто.
Он вытащил из сумки большую часть денег и запихнул их в дальний угол багажника, за запасное колесо. В сумке оставалось еще примерно тысяч пятьдесят. Рэй положил туда запятнанную кровью наволочку и «смит-вессон» и закрыл сумку. Потом вынул ее из багажника и захлопнул крышку.
Десять минут спустя Рэй подошел к стоянке Малыша на Декатур-стрит. Сумку он нес с собой. Зеленый «линкольн» Тони был припаркован в дальнем конце. На стоянке должен был дежурить Майло, племянник Малыша. Он работал по ночам, а Малыш днем. Майло было лет двадцать. Рэй заглянул в будку. Майло сидел перед телевизором. На его лице лежал неживой голубоватый отблеск.
Рэй подошел к машине Тони, посмотрел, под каким номером она стоит – пятнадцать, и вернулся к будке. Майло по-прежнему пялился в экран. Рэй постучал по стеклу. Майло вздрогнул.
– Я могу вам помочь? – запинаясь, произнес он.
– Я хотел забрать машину, но заметил тут «лексус» своего знакомого. – Рэй показал на кремовый седан, стоящий машин за шесть от будки. – Кажется, его кто-то помял.
Майло встал, вышел из будки и побрел к «лексусу». Рэй остался стоять возле будки. Майло обернулся. Рэй махнул рукой.
– Вон там вмятина, на крыле. Над правым задним колесом.
Майло пригляделся. Он стоял футах в двенадцати от машины.
– Я ничего не вижу.
– Он горячий парень, мой приятель. – Рэй покачал головой. – Если кто-то помял его тачку, я даже не знаю, что он сделает. – Продолжая говорить, Рэй протянул руку и схватил ключи с крючка под номером пятнадцать.
Майло неохотно продвинулся еще на пару шагов вперед.
– Точно вам говорю, никто тут никого не задевал, пока я дежурю, – промямлил он. Его джинсы были на несколько размеров больше и наполовину свисали с задницы, открывая красно-белые трусы. Походка Майло напоминала гусиный шаг.
Он приблизился к «лексусу» и присел перед ним на корточки, осматривая правое заднее крыло.
– Не вижу никаких вмятин, – повторил он через несколько секунд.
Рэй зажал ключи в кулак и пошел к «линкольну».
– Прошу прощения, – сказал он и кивнул на галогенный фонарь. – Игра света, наверное. Показалось.
Майло покачал головой и побрел назад к будке.
– Шоу пропустил, – пробубнил он себе под нос.
Рэй остановился возле синего «форда», припаркованного неподалеку от «линкольна», и бросил взгляд на Майло. Он стоял в дверях своей будки и смотрел на Рэя. Рэй поставил сумку на багажник «форда» и сделал вид, что ищет что-то в карманах.
Майло отвернулся и вернулся в будку, к своему телевизору.
Рэй шагнул к «линкольну», открыл багажник и забросил туда сумку. Пятьдесят кусков в багажнике автомобиля. Выглядит так, будто кто-то собрался смыться. Плюс револьвер, из которого застрелили четырех человек: Дилана Сильвестра, Карлоса и Винни Мессину и жену Тони, Присциллу. К тому же «смит-вессон» засветился при ограблении «Дома». И стреляли из него в Рэя – значит, здесь он чист.
Рэй снова подошел к будке. Майло все так же неподвижно сидел перед телевизором. Рэй стукнул в окно, и Майло едва не подпрыгнул на стуле:
– Господи, да что такое? Вы второй раз вот так подкрадываетесь.
Рэй решительно отстранил его и повесил ключи Тони на нужный крючок. Майло не успел заметить, на какой именно.
– Я кое-что забыл, – сказал Рэй. – Я вернусь за машиной чуть позже.
– Клиентам нельзя самим брать ключи. И вешать их назад тоже. И вообще никому нельзя входить в будку, кроме меня.
Рэй сделал шаг назад и примиряюще вскинул ладонь.
– Прошу прощения. Больше не буду, честное слово.
Майло обернулся и посмотрел на доску с ключами.
– Куда вы повесили ключи? Я должен проверить. Может, вы что-то перепутали.
Рэй направился к выходу.
– На свое обычное место, – бросил он через плечо.
– Номер! Какой номер? – крикнул Майло ему вслед.
Прямо напротив автостоянки, по другую сторону от Декатур-стрит, был паршивый маленький стрип-бар под названием «Рапсодия». Рэй пересек улицу, миновал «Рапсодию» и пошел дальше, к перекрестку. Ему не хотелось, чтобы Майло видел, куда он зашел. К тому же надо было кое-что прикинуть.
Обогнув квартал, Рэй снова подошел к стрип-бару и взглянул через улицу. Майло опять прилип к экрану. Рэй нырнул внутрь.
За барной стойкой располагалась узкая сцена, на которой танцевала тощая белая девчонка. Пол под ногами был липкий. Рэй заказал кружку «Будвайзера», дал бармену пять баксов и пересел за столик неподалеку от входа спиной к залу, так чтобы можно было видеть, что происходит на улице.
Машина Тони все еще была на стоянке.
Потрепанная стриптизерша, ковыляя на слишком высоких для нее каблуках, подошла к столику Рэя, рухнула на стул и подвинулась ближе к нему. Она погладила его по бедру и поинтересовалась, не желает ли он приватный танец в отдельной комнате. Рэй поблагодарил и отказался.
Когда он допил пиво, на часах было два. Возле мужского туалета Рэй отыскал телефон-автомат, сунул в него монету и набрал номер полицейского участка восьмого округа. Дежурный соединил его с детективом.
Как и везде, копы из восьмого округа занимались в основном изнасилованиями, ограблениями и убийствами. Но поскольку к восьмому округу относился Французский квартал, самое злачное место во всем Новом Орлеане, им приходилось иметь дело и с организованной преступностью. А организованная преступность являлась настоящей страстью детектива Карла Лэндри. Потому что именно организованная преступность помогала ему выявлять продажных копов.
Лэндри часто работал в ночную смену.
– Чего тебе надо, Шейн? – рявкнул он в телефонную трубку.
– Скажи мне, а Тони Зелло не в розыске?
– А что?
– Да так, интуиция.
– Это у копов есть интуиция, – сказал Лэндри. – А у тебя, скорее всего, просто газы разыгрались.
– Все, Карл. Проехали. Пока.
– Погоди, – остановил его Лэндри. – Что там ты хотел сказать?
– Иди в задницу.
– Да ладно Шейн, не ерепенься. Это ведь ты мне позвонил.
Рэй промолчал. Повисла пауза.
– Ну? – потребовал Лэндри.
– Я думаю, Тони собирается сделать ноги.
– Почему ты так решил? – живо спросил Лэндри. Видимо, до него уже дошел отчет о двух трупах, найденных на озере Кэтрин.
– Тони странно себя ведет, и я нервничаю, – сказал Рэй. – У него на меня зуб. И я беспокоюсь, что перед тем, как смыться, он захочет свести со мной счеты.
– Мне все известно и про твою бывшую подружку, и про зуб. Скажи мне лучше, с чего ты решил, что он хочет сбежать?
– Я говорю, последние несколько часов он ведет себя очень странно.
– В каком смысле странно?
– Очень сильно нервничает. И еще я слышал, как он говорил по телефону. Бронировал билет на самолет.
– Куда?
– Не знаю, – сказал Рэй. – Эту часть разговора я не слышал.
– Зачем ты мне об этом рассказываешь?
Мимо Рэя прошла стриптизерша. Она направлялась в туалет, но остановилась и попыталась шепнуть что-то ему на ухо. Рэй зажал трубку ладонью и махнул ей, чтобы она не мешала.
– Шейн? – позвал Лэндри.
– Сегодня днем ты тоже кое-что мне рассказал. Это многое для меня прояснило. Я просто хочу заплатить тебе услугой за услугу.
– Ты хочешь оказать мне услугу? – недоверчиво переспросил Лэндри.
– Ну да.
– Ты всегда вот так присматриваешь за Тони?
– Только в последнее время, – ответил Рэй. – Мне не нравится, что он приглядывает за мной.
– Когда он улетает?
– Не знаю. Скоро, наверное. Недавно я видел, как он выходил из своего кабинета с сумкой в руках. Такая кожаная сумка. Сойдет как ручная кладь в самолете. Ну и я тоже решил пройтись.
– Ты пошел за ним?
– Ну, я бы так не сказал.
– Да ладно!
Рэй промолчал.
– Что ты видел? – спросил Лэндри.
– Он положил сумку в багажник своей машины. Большой зеленый «линкольн». Потом вытащил из штанов пушку и тоже сунул ее в багажник. Может, в сумку, я не видел.
– Что за пушка?
– Я был через улицу, – сообщил Рэй. – Не разглядел. Вроде большая. Револьвер. Полуавтоматический.
– Давно?
– Где-то час назад. А что?
– Где ты сейчас?
– Я увидел, как он засовывает пушку в машину, и сразу ушел, – сказал Рэй. – Я тебе говорю, он меня не любит. Он ведет себя странно, ходит с оружием. Мое дело сторона.
– Ты не дома, – сказал Лэндри. – Я слышу музыку. Где ты? В баре?
– Что происходит, Карл?
В трубке раздался шорох, потом приглушенные голоса на заднем плане. Лэндри явно закрыл трубку рукой и разговаривал с кем-то.
– Лэндри, ты еще здесь? – спросил Рэй через несколько секунд.
Лэндри убрал руку.
– Что ты сказал?
– Я спросил, что происходит. Может, мне нужно что-то знать? Для собственной безопасности?
– Где именно ты видел машину Тони?
– Стоянка на Декатур-стрит. В двух кварталах от «Дома».
– Она еще там?
– Вроде бы да.
– Насколько ты уверен, что оружие, которое ты видел в руках у Тони, – полуавтоматический револьвер?
– Уверен, – сказал Рэй. – А что происходит?
– Ничего, – отрезал Лэндри. – Работаем. Тебя это совершенно не касается.
Он повесил трубку.
Рэй посмотрел на телефон.
– Вот говнюк, – сказал он и улыбнулся.
Десять минут спустя мужчина в костюме, которого Рэй опознал как детектива из восьмого округа, неторопливой походкой прошел мимо стоянки Малыша, пересек улицу и занял наблюдательный пост неподалеку от входа в стрип-бар. Рэй высунул голову наружу и увидел еще одного детектива. Он стоял возле фонаря в половине квартала отсюда.
В самом начале четвертого у обочины напротив стоянки притормозила полицейская машина. Из нее вышли еще два детектива. К ним присоединились первые два, и все вместе принялись что-то обсуждать. Судя по их виду, они никуда не торопились. На машину Тони никто не обращал внимания.
Еще через пятнадцать минут подъехала еще одна полицейская машина. Из нее выпрыгнул Карл Лэндри и какой-то другой коп. С заднего сиденья они вытащили Тони Зелло. Рэй заметил, что наручников на Тони не было.
Лэндри показал Тони какую-то бумагу. Рэй узнал ордер на обыск. Один из детективов взял из будки ключи, и все направились к машине Тони. Несмотря на измочаленное лицо, Тони выглядел очень нахально. Он слегка прихрамывал.
Лэндри не стал терять время и сразу же полез в багажник. Даже через улицу было заметно, как просияло его лицо. Он вынул сумку из багажника и открыл ее. Настоящий подарок. Сумка с именем Тони на ней, с пятьюдесятью кусками внутри и к тому же с орудием убийства.
Тони попятился и замотал головой. Два детектива повалили его на капот «линкольна», заломили руки и застегнули на них наручники. Тони продолжал махать головой и вопить что-то. Рэй не мог разобрать слова.
Копы сфотографировали машину и багажник и упаковали «смит-вессон» в особый пластиковый пакет, чтобы отправить в лабораторию на анализ. Деньги тоже были сложены в пакет. Лэндри не спускал с них глаз. Видимо, опасался, что часть денег вдруг исчезнет.
Рэй махнул бармену и попросил еще пива.
Через полчаса Рэй подошел к дому Дженни. Ее машины на стоянке не было. Однако он все равно позвонил в домофон.
Ответа не последовало.
Рэй сунул в рот сигарету и пошел обратно. Похлопав себя по карманам, он вдруг вспомнил, что зажигалки у него нет. Он же пользовался зажигалкой Тони, золотой «Зиппо» с бриллиантовой Z. Теперь она является вещественным доказательством.
Рэй пихнул сигарету назад, в почти полную пачку, и уже хотел отправить ее обратно в карман, когда на глаза ему попалась урна. Он остановился. На боку квадратной урны красовалась надпись: НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ НОВЫЙ ОРЛЕАН.
Рэй посмотрел на пачку сигарет в руке. Потом на урну. Еще раз прочитал надпись. Он начал курить еще в старших классах школы. И что хорошего ему это принесло? Дженни. Дженни сказала кое-что очень важное. И Рэй ей поверил.
Люди могут меняться.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?