Текст книги "Бог Солнца"
Автор книги: Чарли Хольмберг
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Несмотря на ностальгию, меня охватывает покой именно в такие вот чудесные деньки, как этот, когда ярко сияет Солнце, а на небе ни облачка.
Глава 5
Из горла вырвался изумленный возг– лас и разбух во рту, где и почил бес– славной смертью. Мне никогда не до– водилось видеть божков, тем не менее я сразу поняла, что те существа ими и были. Кем же еще?
У одного из макушки росли рога: длинные, почти сходившиеся на концах, как сложенные в молитве ладони. Другой был немного выше Сайона, но горбился так, будто шея у него росла не из плеч. Третий, показавшийся, когда подвинулся первый, по силуэту походил на человека, только его кожа блестела там, где ее касался звездный свет, – ее дымчатость напоминала поднимающийся с городских улиц в летние дни жар.
Я подошла настолько близко, насколько могла. Не покидая укрытия, я вытянула шею, пытаясь расслышать их беседу. Эхо колотящегося сердца усложняло задачу.
– …Может быть скомпрометирован, – говорил Сайон. – Она… когда… напали…
– …Забрать вас обратно, – сказал самый низкий, тот, что с мерцающей кожей. – Но… ваше состояние…
– Вы бы… ограничены… – тихо проговорил рогатый божок, и я мысленно обругала его за невнятную речь.
Опустив лампу на землю, я подставила ладонь к уху и затаила дыхание.
– …Дворец разрушен, – сказал высокий божок, голосом даже ниже, чем у Сайона. Тем не менее у меня возникло отчетливое впечатление, что голос был женским.
– Я останусь на Матушке-Земле, – ответил Сайон. – Так им будет сложнее меня найти. Если нужно выставить охрану, выставляйте, но как можно меньше. Я не желаю привлекать внимание к… или к помогающим мне смертным. – Он помолчал. – Сейчас мне слишком рискованно путешествовать.
В его устах слово «смертным» прозвучало так, будто речь сейчас идет об иных существах. Я подозревала, что он к таковым не относится, тем не менее от услышанного кровь под кожей забурлила так, словно я перебрала со спиртным.
– Слишком много лунного света, – сказало рогатое существо, насколько я поняла. Я медленно, спокойно выдохнула, прежде чем вновь задержать дыхание.
– Меня заботит благополучие этих смертных, – повторил Сайон.
Я вспомнила о том, как его пальцы обхватывали мои несколько минут назад, и невольно задумалась: как именно заботит?
Заговорил мерцающий божок, но так тихо, что я не разобрала и слога. Ответ прозвучал столь же невнятно.
Решив, что больше мне ничего не услышать, а также из-за страха себя раскрыть, я осторожно отступила и, прихватив незажженную лампу, побрела к кукурузному полю, проскользнув в слабую тень между рядами ограды.
Кукурузные стебли с трудом держались прямо. Впрочем, будь Луна обычной, они бы уже погибли, так что, полагаю, грех жаловаться. Тем не менее даже столь яркого лунного света недостаточно, чтобы посевы созрели. Сжимая в руке вялый лист, я вздохнула.
«Ну почему ваша война не могла повременить до сбора урожая? Мы бы успели хоть что-нибудь спасти».
При мысли о войне я вновь оглянулась туда, где вдалеке, скрытый от моих глаз, Сайон совещался с небесными созданиями.
Значит, он был солдатом на той самой войне? Быть может, его сбросили с небесной колесницы? Но тогда почему он не мог вернуться на небеса?
Я покачала головой. Ну почему, чем больше я узнаю, тем меньше понимаю?
Я повторила про себя слова божков, не желая ничего забыть, затем пересекла кукурузное поле и подошла к сараю, чтобы проверить скотину. Там я зажгла лампу. Лоза заржала и замотала головой.
– Знаю, знаю. – Я провела рукой по ее вытянутой морде. Энера сегодня собиралась ее выгулять – настолько, насколько мы отваживались во тьме, то есть провести по тропинке к реке и обратно. Бедная кобылка беспокоилась. Как и весь домашний скот.
Сайон утром убирался в стойле – даже мысль о том, как божок убирает навоз, смехотворна, – поэтому я просто проверила, есть ли у животных вода и пища и прошептала слова успокоения. Одна из овечек позволила мне погладить ее по голове.
– Вот увидите, свет вернется. – Пустое обещание, но нужно было хотя бы надеяться. – Он не может просто… исчезнуть.
Руки замерли. Я отстранилась и потерла большой и указательный пальцы друг о друга, вспоминая исчезающую с них кровь из света.
Из света.
Я взглянула в сторону дверей. Сайон точно не мог быть тем самым светом, однако свет тек по его венам – возможно, именно поэтому он был таким сияющим, таким золотистым. Тогда кто же он? Упавшая звезда? О подобном я никогда не слышала… впрочем, последние дни полны сюрпризов.
Я потерла ноющую шею и вспомнила о Кате, поэтому поспешила обратно в дом, не утруждаясь даже скрыть свои шаги. Задув лампу, взяла масло из бабушкиной комнаты, отыскав его в темноте по памяти.
Ката с Энерой по-прежнему сидели на кухне перед камином.
– Ты решила вздремнуть по пути? – проворчала бабушка.
Я загладила свою вину тем, что скользнула ей за спину и, разогрев масло в ладонях, осторожно размяла узлы у нее на шее и плечах. Больше она ничего не добавила по поводу моей нерасторопности.
Когда я закончила, щелкнула входная дверь. Я бы не заметила, если бы не прислушивалась к звукам в ожидании Сайона. Серебристый отблеск на окне говорил о том, что из-за гор вновь выглянула Луна.
Сайон предпочел провести свободное время с нами в доме, а не в сарае с животными. Это вселяло какую-то уверенность.
Мама подавила зевок.
– Заварю чай. – Она поднялась со стула. Уже неделю мы пили чай для сна. Даже придерживаясь обычного распорядка, мы не могли отдохнуть как следует. В темноте умы и тела слабели. Но именно благодаря возникшей в результате бессоннице мне и удавалось рисовать по ночам.
Я взглянула на маленький столик, где по-прежнему стояла кастрюля с ужином.
– Сайон поел?
Энера пожала плечами.
Взяв тарелку, я зачерпнула остатки похлебки и отрезала кусок хлеба, после чего вышла в коридор. Гостиная пустовала, а в комнату Каты и Энеры Сайон ни разу не ступал, поэтому я проскользнула в свою. Разумеется, там он и был: стоял у окна, глядя в темное небо. Хотя Ката отвела ему сарай, с появлением Луны он прятался в доме. Никто не возражал.
Я поставила тарелку на маленький столик у кровати и зажгла почти догоревшую свечу.
– Насколько хорошо ты видишь в темноте?
Он оглянулся с таким видом, будто не слышал моего прибытия, хотя я не пыталась соблюдать тишину.
– Достаточно хорошо, – ответил он. Заметив еду, добавил: – Я не просил.
– Иногда просить не обязательно.
И вновь на его лице появилось это благоговейное выражение.
– Спасибо.
– Опять ты уклоняешься. – Я скрестила руки на груди. – Насколько хорошо ты видишь в темноте, Сайон?
Его плечи расслабились, хотя сам он, похоже, остался напряжен.
– Очень хорошо.
Я указала на кровать.
– Присядь.
Он повиновался. Я дотронулась до его груди повыше раны.
– Как заживает?
– Достаточно хорошо.
Я усмехнулась.
– Других слов не знаешь?
Мгновение он смотрел на меня, затем на платье, разложенное сушиться на узком комоде.
– Я не хочу присваивать твою комнату.
Я пожала плечами и расстегнула первую пуговицу на его рубашке. Он меня не остановил. Я принялась его раздевать из вредности: потому что не позволяла себе зацикливаться на физической стороне дела.
– Что в этом такого-то?
– Не хочу, чтобы ты спала на кухонном полу.
Я улыбнулась, вызвав в нем недоумение, если судить по слегка приподнявшейся брови.
– И откуда ты знаешь, что я сплю на кухонном полу, если тебе полагается спать в сарае? – Я говорила уверенно, но в действительности пыталась вспомнить, не оставила ли в кухне один из рисунков.
Вдруг я осознала, что не видела Сайона спящим с тех самых пор, как он пришел в себя.
Расстегнув последнюю пуговицу, я стянула рубашку с перебинтованного плеча. Сайон терпеливо и молча сносил все мои манипуляции. Я заглянула под повязку.
На горячей золотистой коже не осталось и шрамика. Впрочем, похоже, ничего в нем не способно меня удивить. Больше нет.
– Этого уже не надо. – Я начала убирать бинт, наматывая на ладонь. Он наблюдал за мной, и я ему позволяла, ничуть не смущенная – с какой стати мне смущаться?
Когда я закончила, Сайон провел рукой по гладкой коже, которую всего три дня назад проткнули ножом. Я повторила за ним – не потому что не могла удержаться, а потому что уже не хотела.
– На кухне я сплю по собственному желанию, – ответила я наконец. – Кроме того, там теплее. – На губах у меня заиграла ухмылка. – Не будь ты таким большим, мы бы тут вдвоем поместились.
Кокетство его не удивило – думаю, он начал привыкать к моей манере общения. Однако в перламутровых глазах блеснул веселый огонек. В глазах, которые у меня по-прежнему не получалось передать на бумаге. Я просто не нашла доступных средств. Еще одно разочарование в копилку других, грызущих меня изнутри.
Я пересекла комнату и повернула ручку двери: она тихо затворилась. Затем я отложила бинт и села рядом с Сайоном. Заглянула в его завораживающие глаза, но только силой воли отразила их гипнотическое воздействие. С этой тьмой за окном со временем я наверняка ослабну и поддамся их чарам, но пока небесам не удавалось меня подчинить.
– Сколько из прошлого ты помнишь, Сайон?
Выражение его лица смягчилось. Подняв руку, он заправил прядь моих волос мне за ухо, оставляя горячий след. Я старалась не смущаться от того, как заалели щеки – очень немногое в жизни вызывало у меня такую реакцию.
– Я помню.
– Но?
– Но… – Он опустил руку. – Не могу вернуться домой.
Я поймала его за руку и сжала.
– Почему?
Он отвел взгляд. Я позволила ему подумать – на это у меня хватило терпения.
– Мне нельзя здесь находиться. Но и уйти я не могу.
Я прикусила губу. Провела большим пальцем по его костяшке.
– Тебе не обязательно.
Он наклонился и, упершись локтем в бедро, сжал мою руку.
– Все рушится, и я ничего не могу сделать, кроме как ждать. И все же какая-то необузданная часть меня… часть, которую я неустанно пытался заглушить… она… рада.
«Рада», – сказал он голосом, полным печа– ли. Я отпустила его руку, и он провел ладонью по лицу.
– Мне стыдно, – признался он. – Но я рад… – Он покачал головой.
– Я тебя не осуждаю. – Я погладила его волосы. Хотелось прижать его к себе, почувствовать истинную силу его жара…
Я немедленно отбросила эту мысль. На что я надеялась? Меня ждет мамина участь: меня бросят одну с ребенком на руках, все будут осуждать и считать гулящей. Зачем мне это все? Я уже давно обходилась без мужчины. Мне не нужен был мужчина. Мне нужно было лишь мое творчество. Я выплесну эмоции и неудовлетворение на бумагу или холст, и все будет хорошо, а когда война смертных закончится, я уеду в столицу, и все вернется на круги своя.
И все же… меня и раньше тянуло к мужчине, но теперь тянуло иначе. И все же я не решалась разобраться: как и почему. Он издал еще один долгий вздох, похожий на летний ветерок.
– Я – создание, которое не может позволить себе эгоизм. Не могу я таким быть, – подчеркнул он, оставив мне еще одну сводящую с ума подсказку. Затем добавил так тихо, что я едва расслышала: – Но я не могу вернуться домой, и я этому рад.
Наклонившись, я обхватила его подбородок пальцами и приподняла. Чтобы заглянуть ему в лицо. Чтобы лучше его понять.
– Где твой дом?
Он взял мою руку в свои.
– Далеко отсюда.
Я попыталась вспомнить самое отдаленное место, которое знала, рисуя в воображении реки и границы на карте. Затем мысли вознеслись к бесконечному ночному небу, и я вновь подумала о падающих звездах: интересно, будь у них человеческая форма, как бы они выглядели? В голове не укладывалось – отказывалось укладываться, – и я отложила вопрос на будущее.
Тяжело сглотнула, спрашивая себя, насколько я смелая. Минуло несколько мгновений, и наконец я сказала:
– Это место может стать твоим домом. На столько, насколько потребуется. Даже если ты не смертный.
Он не ответил и никаким образом не выказал удивления оттого, что мне известен его маленький секрет. Но и не поправил.
Кем все же был этот мужчина, который пылал как печь и истекал светом? Который говорил так нежно и ругал себя за наслаждение покоем? У меня были только обрывки ответов, но в одном сомневаться не приходилось: одни лишь наброски меня никогда не удовлетворят.
До зимы еще несколько месяцев, но сегодняшний дождь напомнил о ней и отчего-то заставил тосковать по лету.
Глава 6
Я сонно перевернулась у камина, в кото– ром догорали угли. Было раннее утро, когда с улицы донесся отдаленный зов. Хотя птицы молчали даже при холодном сия– нии Луны, полевые мыши и сверчки бодрствовали, и мне потребовалось мгновение, чтобы распознать среди их шума человеческий го– лос.
– Дом Белдуна! У вас все хорошо?
Белдуном звали моего деда.
Заморгав, я выпрямилась и вяло подбросила в тлеющие угли полено. Затем потянулась за часами, которые выпали у меня из кармана во время сна. Немного за семь.
– Дом Белдуна!
Внезапно меня захлестнула тревога.
– Зайзи?
Сбросив одеяло, я кинулась к масляной лампе на кухонном столе и ударила по кремню гораздо сильнее необходимого. Затем выбежала на улицу, даже шали не накинув. Меня тут же окутал холодный воздух, забиравшийся под одежду, и кожа стала походить на кожу ощипанного фазана.
В конце узкой грунтовой дороги, проходившей между домом и овсяным полем, ведущей прямо к Гоутиру, раскачивалась точка света.
– Здесь! – вскричала я, размахивая лампой. На небо наползли облака и заслонили большую часть лунного сияния. – Сюда!
Далекий огонек закачался быстрее, вскоре к нему присоединился топот шагов. Рассмеявшись, я бросилась навстречу гостье.
Я уже поняла, что к нам прибыла моя двоюродная сестра, и, увидев ее, пришла в восторг. Мы кинулись друг другу в объятия – мешанина рук и дрожащих огней. Я смеялась, уткнувшись носом в ее распущенные волосы, неровными волнами ниспадавшими ей на плечи: темно-каштановые на фоне моих черных. Отстранившись, я подняла лампу, чтобы лучше рассмотреть сестру, она сделала то же самое, и мы улыбнулись друг другу. Она выглядела здоровой: с безупречной бурой кожей и сияющими янтарными глазами. Сестра была одного со мной роста, с маленьким прямым носом и широкими губами.
– Ты путешествуешь ночью? – укорила я ее.
Она фыркнула.
– А есть выбор, Ай? – Выражение ее лица стало серьезным. – Как семья?
– Все живы и здоровы. А твои?
– Если не считать впавшую в панику маму, которая сожгла столько благовоний, что от меня неделю будет пахнуть лавандой и сандаловым деревом? – Она понюхала свою руку для пущей убедительности. По правде говоря, от нее действительно пахло лавандой. – У оставшихся в деревне все в порядке. – Она прикусила губу. – Наши охотники еще в Фердаунах.
Сердце екнуло. Двое братьев Зайзи всегда присоединялись к охотничьему отряду, который ходил в Фердауны – густой лес в двух днях пути к югу, где водилось много дичи.
– Они опытные, – заверила я сестру. – Они справятся. При такой яркой Луне найти дорогу обратно несложно. Возможно, они решили воспользоваться тьмой, чтобы добыть побольше дичи.
Зайзи кивнула так, будто и сама часто заверяла себя в том же. Затем перекинула вперед сумку, висевшую на плече.
– Я вам кое-что принесла: травы для сна, бальзам для суставов Кате и несколько молитвенных свитков.
– Спасибо! Нам все пригодится.
Зайзи была деревенской знахаркой Гоутира, хотя до смерти Юнки, целительницы из соседнего города, будет считаться подмастерьем. Она прекрасно разбиралась в травах, коре, настойках и лекарствах – в общем, знала столько, сколько я не надеялась узнать и за всю жизнь. Она взяла на себя и религиозный аспект ремесла. По ее любимому выражению, в тяжелые времена никогда не повредит обратиться с мольбой к богам.
Проскользнув мимо меня, сестра оглядела посевы.
– А ферма как?
Я постаралась скрыть уныние на лице.
– Тут уж ничего не поделаешь. – Бессмысленно тревожиться о том, что нельзя спасти, ибо богов никогда не трогали беды смертных. Я взяла сестру под руку и повела к дому. – Ну рассказывай, что творится в деревне?
– Люди с ума посходили напрочь! Половина стала поклоняться Луне. Будто таким образом можно вернуть Солнце! Совет собирается каждый вечер, хотя обсуждать особенно нечего.
– Есть вести из столицы? – Маловероятно, но нельзя было не спросить.
Зайзи покачала головой.
– С чего им в тяжкие времена вспоминать о нас? Мы должны позаботиться о себе сами. – Она слегка ущипнула меня за руку. – Мы беспокоились о вас.
– На нас напали разбойники.
– Разбойники! – Она замедлила шаг и оглядела меня. – Я так понимаю, ты показала им, где раки зимуют?
Я улыбнулась.
– Вроде того. – Я вытолкнула из головы образ мертвеца в сарае. Сайон от него избавился. Я не спрашивала как.
Зайзи вздохнула.
– И у нас промышляют всякие подлецы. Не дома, а в деревне. Вряд ли чужаки. Вероятно, некоторые жадные мужики решили воспользоваться темнотой… – Она вдруг остановилась. – А это кто такой?
Я повернулась и подняла лампу повыше. От полей с вязанкой дров на плече к дому шел Сайон. Он взглянул в нашу сторону.
– Это… – Я старалась не обращать внимания на бабочек в животе, – мужчина, которого я нашла у реки.
Выдернув свою руку из моей, Зайзи посмотрела на меня и вскинула брови.
– Мужчина, которого ты нашла у реки? И который колет для тебя дрова? – Она вновь взглянула в сторону Сайона и шагнула вперед. – И похоже, недурен собой. Во всяком случае, насколько я могу судить.
Я лишь пихнула ее локтем.
– Телорианец? – предположила сестра.
– Вроде того, – ответила я, заработав еще один недоуменный взгляд. – Объясню за завтраком.
Объясню по мере возможности. Мне казалось неправильным раскрывать невероятные тайны Сайона даже такому заслуживающему доверия человеку, как Зайзи.
Зайзи вела себя так, словно прожила на ферме всю жизнь. Поскольку путь до Гоутира был неблизкий, к тому же затрудненный безостановочной тьмой, она намеревалась задержаться у нас на пару недель. Энера обняла ее, как давно потерянное дитя; Ката отнеслась к ней холодно, что неудивительно: когда Зайзи конфликтовала с родителями из-за замужества, Ката приняла сторону моих тети и дяди. Впрочем, прошло уже достаточно времени, чтобы эти разногласия канули в Лету. К тому же я заметила во взгляде бабушки облегчение, когда она отворачивалась.
Сайон не присоединился к нам за завтраком, что вполне ожидаемо. Я позволила маме объяснить, как он у нас очутился, чтобы мне не пришлось врать, скрывая ту небольшую правду, которая была мне известна. Затем сестра поведала новости семьи и Гоутира, и мы вновь порассуждали о войне на небесах: когда она закончится, что мы будем делать, если продолжится, как она повлияла на сражения Рожана с Белатом на севере – продолжают ли солдаты убивать друг друга во тьме, или же боги наконец вселили в их сердца достаточно ужаса, чтобы они опустили свои клинки? Обо всем этом мы услышим очень нескоро, мы слишком далеко от линии фронта и от крупных городов.
Однако предстояло переделать множество дел, так что пришлось вскоре закончить приятную беседу. Я быстро позавтракала и надела свитер, чтобы выгулять Лозу и сходить к реке за водой, пока Зайзи взялась заваривать сборы своих трав. Ко второму заходу к реке Луна поднялась достаточно высоко, поэтому я погасила лампу, экономя масло. Дорожка была освещена хорошо, но ростки отбрасывали тень, поэтому я старалась вести Лозу посередине.
Мы собрали тот немногий урожай, какой получилось. Увы, нельзя согреть весь огород теплом камина, поэтому мама лишь пересадила несколько растений в горшки и поставила поближе к очагу в надежде, что они прорастут. Поскольку на небо поднялась Луна, Сайон занялся делами по дому: залатал дыру в крыше и выгреб золу из очага.
Когда я вошла с последним ведром воды, Зайзи месила тесто для хлеба и внимательно наблюдала за нашим таинственным гостем. Я принялась наблюдать за тем, как она смотрит на него. Сайон собрал золу в мешок, поднял его и, коротко кивнув сестре, вышел. Когда он проходил мимо меня, я заметила одну из его робких улыбок, и вновь руки зачесались от желания их нарисовать.
Меня и раньше вдохновляли лица – членов семьи, друзей, незнакомцев на улице, людей на богослужении, – но один или два наброска всегда утоляли творческий голод, и я переключалась на что-то новое. С Сайоном же… чем больше я его рисовала, тем сильнее рос голод, будто зияющая пропасть внутри. Будто я питалась одним сеном, неспособным меня накормить.
Я прикусила губу до боли, пока не взяла себя в руки. Однако пальцы продолжали слегка дрожать, словно я обожглась. Словно приняла наркотическое вещество, и кровь жаждала добавки. Глупо, как же глупо…
– Никогда не видела таких телорианцев, – голос Зайзи прорвался сквозь плотную завесу мыслей; внимание сестры было обращено к тесту. – Уж от такого женщина может ждать крепкого потомства.
У меня потеплели щеки, поскольку сестра скорее намекала на меня, чем на себя: Зайзи никогда не интересовалась ни мужчинами, ни женщинами. Я стиснула челюсть. Да, у такого крепкого мужчины, как Сайон, вряд ли будут хилые дети. Тем не менее эта мысль меня раздражала, вызывая ощущение, будто вместо костей у меня были изъеденные термитами деревяшки. Мне не нравилось чувство слабости, которое порождали эти терзавшие меня эмоции.
Зайзи замерла.
– Прости, я не то имела в виду.
Я не сразу ее поняла, затем спешно покачала головой.
– Да я и не подумала.
Когда-то мне хотелось стать матерью. Отчаянно хотелось. Но сперва обстоятельства не позволяли, а потом я так и не нашла другого подходящего мужчину, с чем в общем-то смирилась. Правда смирилась. Тем не менее предпочитала не рисовать детей.
После обеда я вышла собрать яйца. Мы потеряли трех куриц во время нападения воров. Из-за дверей в маленькую пристройку, где я хранила свои работы, пробивался слабый свет. Охваченная любопытством, я заглянула внутрь: Зайзи изучала рисунки, которые я там припрятала, сохнущий холст и стоящий в углу незаконченный бюст.
Почти все они изображали Сайона.
Сестра нисколько не смутилась того, что ее застукали. Я никогда не скрывала свои работы, да и теперь не заперла дверь в мастерскую. Глаза Зайзи медленно встретились с моими.
– Твое творчество меняется.
Я тоже заметила, и мама согласилась. Я потерла озябшие руки.
– К лучшему, надеюсь.
– К лучшему, – кивнула она, подходя к незаконченной картине с Сайоном. Поднесла к ней лампу. – Но меняется не только твое творчество, Ай. Ты тоже.
Я усмехнулась.
– Ты не пробыла здесь и дня…
– И уже заметила. Я хорошо тебя знаю. Ты меняешься. – Она наклонила голову в сторону картины. – И думаю, мне понятно, почему.
Я прикусила губу и оглянулась так, будто сзади мог стоять местный судья, готовый огласить приговор. Я вошла в сарай и закрыла за собой дверь.
– Я… – Закончить не получилось.
– Не рискну говорить, что ты его любишь, – ухмыльнулась Зайзи, отчего показались клыки. – Хотелось бы еще пожить. Но ты определенно… – Она повернулась, и свет лампы окутал бюст, – им заинтригована. – Протянув руку, она коснулась еще мягкой серой глины. – Надо бы это закончить.
– Я не знала, как выглядят его глаза, – прошептала я. Вздохнула. – Нет времени заканчивать.
– Ты выкраиваешь время. – Сестра указала на другие работы. Это она еще не видела гору набросков Сайона в альбоме. Ее взгляд смягчился. – Ты никогда не тратишь время на ерунду. Так что наверняка это важно.
Обхватив себя руками, я неохотно наклонила голову в знак согласия.
– В нем есть глубина, которой я никогда ни в ком не видела. Словно я могу упасть в него и не коснуться дна.
Зайзи молча изучала другой портрет.
– Он говорит, что знает меня по Элджерону, – продолжила я. – Он отметил мой прогресс. В нем есть что-то знакомое. Но я никак не могу его вспомнить. Я никогда бы не забыла такое лицо. Такого мужчину.
– Возможно, Эдкар…
Я отмахнулась от имени, которое не произносилось вслух уже много лет. Мне не нравилось говорить о смерти Эдкара.
– Нет, после. В соборе.
– В новом?
Я кивнула. Зайзи прикусила губу.
– Будь осторожна, Айя.
– Я всегда осторожна.
– Будь осторожна, – тем не менее повторила сестра.
Она сжала мое плечо, затем шагнула в бесконечную ночь, забрав с собой лампу. Я задержалась в пристройке – настолько, что бабушка наверняка меня отругает, если увидит, – разглядывая свое творчество. Пролистала старые работы, некоторые еще со времен жизни в столице, достала несколько и сравнила с новыми. Затем спрятала мысли подальше, точно так же, как и картины, и вышла, не забыв запереть дверь на задвижку.
Луна вновь скрылась за облаками, поэтому я подняла лампу повыше и направилась к курятнику. Яиц было немного, куры стали плохо нестись, то ли из-за тьмы, то ли из-за волнений с ворами. Я нашла несколько овальных камней и подсунула в гнезда, чтобы их вдохновить. Наконец проверила животных в сарае, хотя к ним утром заглядывала Энера.
После я направилась к дому, но заметила Сайона на тропинке к реке между полями. Он надел одну из потрепанных шляп моего деда, надвинув почти на глаза, словно маскировался. Но его взгляд был устремлен в небо, где из-за облаков виднелась полоска серебристого света огромной Луны.
Я подошла к нему и остановилась рядом.
– Она прекрасна. Но я скучаю по Солнцу.
Ответом мне был лишь низкое горловое «хм».
Я наблюдала вместе с ним за небом, пока облака не сдвинулись и не закрыли свет. Несмотря на то, что воздух был свежим, от Сайона исходил жар. Мой рукав задел его локоть.
– Чем ты занимался до того, как стал солдатом?
Он взглянул на меня, глаза вспыхнули, словно освещенные изнутри.
– Почему ты спрашиваешь?
Я усмехнулась, и от меня не ускользнуло то, как его взгляд опустился на мои губы. Однако я старалась об этом не задумываться.
– Потому что хочу знать. Зачем еще спрашивать?
Все та же едва заметная улыбка тронула его губы. Интересно, они мягкие или огрубевшие от работы, путешествий и Солнца? Я не знала, что предпочла бы.
– Чем ты занималась до того, как стала художницей? – спросил он в ответ.
Я подняла корзинку с тремя яйцами.
– Хозяйством, чем же еще?
Он кивнул. Повернулся обратно к небу.
– Я охранял правопорядок.
Не такого ответа я ожидала.
– Как тебя угораздило?
Он съежился, словно я взвалила ему на плечи тяжелое ярмо.
– У меня не было выбора. – И вновь он повернулся ко мне. – Вы все обладаете удивительным даром. – Он указал на дом. – Выбором. И порой с легкостью принимаете его как должное.
– Ты имеешь в виду смертных?
Он кивнул.
Я шагнула вперед, чтобы лучше видеть выражение на его лице, хотя держала лампу в сторонке.
– Разве ты не можешь… выбирать?
Он помешкал. Поднял руку и изучил ее. Провел пальцами по ладони.
– В таком виде? Не уверен.
Поставив корзинку, я тоже провела пальцами по его ладони. «В таком виде». Разве не так он обычно выглядит?
Его пальцы сомкнулись вокруг моей ладони, прикосновение прогнало ночную прохладу.
– Почему тебя не называют полным именем, Айя?
Он ловко сменил тему. Я не стала возражать. Пожала плечами. Некоторые, например белатцы и телорианцы, носили и фамилии, но рожанины всегда обозначались географически. Айя – мое полное имя. Или Айя Рожанская.
– У людей принято сокращать имена. Так милее. Или же из-за лени.
– Когда к тебе обращаются, такое впечатление, что людям больно: «Ай, нужно сделать то, ай, нужно сделать это». – В его глазах зажглись веселые огоньки.
Я шлепнула его по руке.
– Можно подумать, у тебя имя обычное! Сай-он, – протянула я. – Никогда не слышала такого имени.
Он кивнул.
– Оно очень старое.
Это простое заявление потушило всякое веселье.
– Насколько?
Он устремил взгляд на овсяное поле.
– Очень.
Сколько может жить божок? Около тысячелетия? Действительно, очень много. Я задумалась.
– Какое твое самое раннее воспоминание?
Он бросил на меня взгляд и лишь покачал головой. Я повернулась, чтобы лучше его видеть, и прошептала:
– Я никому ничего не сказала. О божках, с которыми ты разговаривал. О… свете.
Он не ответил. Только смотрел мне в глаза, словно мог разглядеть в них всю правду. Словно знал, что я подслушивала.
– Будь ты хоть дезертиром, или наемником, или… пиратом, – я усмехнулась, – мне все равно. Ну ладно, не совсем.
Он подавил улыбку, отчего моя только стала шире.
– Но ты можешь мне доверять, – закончила я.
Он прикрыл глаза, задумавшись.
– Первое воспоминание? Меня никогда о таком не спрашивали.
– Тем лучше. Это чтобы ты не расслаблялся.
– Я помню… тьму. – Его голос звучал ветром в сочных зеленых листьях. – А потом свет.
Я поразмыслила.
– Полагаю, мы все можем сказать то же самое. Никаких… особенностей?
– Я не специально выражаюсь туманно. – Он посмотрел вверх. – Так и было. Тьма, а затем свет. Кольцо белого света в небе, а затем и мой собственный свет.
Я окинула взглядом скопление звезд.
– Такой?
Он покачал головой.
– Нет. Совсем другой. Свет, который не описать словами. Свет, невидимый отсюда. – Он помолчал. – А твое воспоминание?
Я задумалась.
– Меня… тоже никогда о таком не спрашивали. – Я постучала пальцем по подбородку. – Помню… запах скошенной травы.
Он ждал продолжения, и я пожала плечами.
– Вот и все. Только запах.
Мягкий изгиб его губ меня согрел.
– Здесь?
Я кивнула.
– Мама всегда жила на ферме.
Мы стояли в таком уютном молчании довольно долго. Я думала о летнем зное, исходящем от его кожи, и о запахе травы, пока меня не охватил озноб.
Сайон отошел в сторону и провел ладонью по верхушкам посевов. Им полагалось доставать до пояса, но они поникли и теперь тянулись назад, к Земле, которая их породила.
– Как сильно по вам ударит их утрата? – Голос у него был низким, мягким.
– Запасов должно хватить на зиму. У меня осталось немного сбережений, но… будет тяжко. – Не имело смысла приукрашивать действительность. – Ничего не останется на продажу или обмен. Придется потуже затянуть пояса. Возможно, продать или забить многих животных, поскольку их будет нечем кормить. – Я пожала плечами. – Пострадают все. А я мало чем способна помочь. Отчаявшимся не нужно искусство, а эти люди пребывали в отчаянии еще до того, как исчез Солнце.
Сайон кивнул.
– У меня есть кое-какие силы. Я помогу. – Он вновь взглянул на небо: наполовину ушедшую за горизонт Луну скрывали облака. Затем взглянул на дом. И на поля. Словно проверял, нет ли кого рядом.
Видимо, не было, поскольку он пошел вперед между рядами растений, увядающие листья касались его бедер. Я осталась на месте, только с любопытством наблюдала за ним, дыхание сперло от какого-то тяжелого чувства в груди.
Сайон остановился в центре поля, откуда мне виднелся лишь силуэт его головы. Я приподнялась на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть.
Затем он засветился.
Ладонь взлетела к сердцу, которое грозилось выпрыгнуть из груди. От Сайона исходил мягкий, теплый свет, он разлился по овсяному полю, как туман. Когда проблеск света достиг края поля, я его коснулась, он скатился с руки и рассеялся – совсем как кровь Сайона.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?