Электронная библиотека » Дана Эльмендорф » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "В час ворон"


  • Текст добавлен: 22 сентября 2024, 18:00


Автор книги: Дана Эльмендорф


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7
Желание на вороньем перышке

– Черт!

Шепот проклятия разрезает ночь, пока я слежу, как кроссовка падает между мокрых ветвей вниз на землю. Можно было бы подумать, что, взобравшись на это дерево тысячу раз, я научилась не терять обувь. Делаю резкий рывок ногой в воздухе и посылаю вторая кроссовка в полет. Она с чавканьем скачет по пропитанной дождем лужайке.

Голова все еще кружится от встречи с Грачом – а может, и от алкоголя. Но он здесь. Вернулся. Нужно рассказать кому-то, пусть даже и призраку.

Потрескавшаяся краска впивается в ладони, когда я прижимаю их к оконной раме и неловко ее толкаю. Старое дерево запинается на «добро пожаловать», когда я поднимаю ее. Далекая гроза раскатисто приближается. Я седлаю подоконник, чтобы не опрокинуть книжный шкаф Адэйр, и наклоняю голову – твою мать! Я прижимаю руку к пульсирующему виску, которым шибанулась об окно.

В детстве мы с Адэйр убегали в лесную пещеру неподалеку от карьерного пруда, чтобы спрятаться от бабули и отца Адэйр, того еще гада, благослови Господь его душу. Добраться туда могли только птицы, ну или, может, мышка. Или две любопытные девчонки с веревкой и мешком отваги. Мы украли несколько альбомов проповедника – пластинки Лоретты Линн и Джонни Кэша и слушали их на старом заводном граммофоне, который Адэйр нашла в заброшенном фермерском домике.

В той пещере обстановка была намного веселее, чем в ее комнате. Серые стены, бежевое постельное белье и скучный, коричневый с пятнышками ковер. Даже мебель грустная – невзрачные остатки церковных базаров и гаражных распродаж. Детская, так что приходилось наклоняться, чтобы достать одежду даже из верхнего ящика комода. В ее комнате все еще пахнет «Доктором Пеппером» и благовониями. Я позволяю знакомому запаху обволочь меня, когда опускаюсь на ее кровать.

Как много ночей мы с Адэйр пролежали здесь. На узкой односпальной кровати нам приходилось тесниться друг с другом. Кучу раз, после того как я заговаривала кого-то от смерти, ну или хотя бы пыталась. Иногда просто чтобы выплеснуть все, что наполняло сердце на неделе.

Какое-то время она не верила моим диким сказкам о мальчике, который иногда бывал вороной. Пока мы были детьми. Она считала, что у меня просто разыгралось воображение. Черт, да я сама так думала.

Но разве я однажды не загадала желание на вороньем перышке, чтобы спасти жизнь маленького мальчика?

Мне едва исполнилось девять, когда я увидела его в грязи. Заходящее солнце уцепилось за иссиня-черный блеск. Ветер щекотал его. Схватил мое внимание за шкирку. Я подумала, что это знак. Я могла поклясться, что слышала, как тот мальчик просил моей помощи.

Адэйр видела его задолго до пропажи. Я никогда не забуду пустое, потерянное выражение ее глаз, когда она пялилась в поддон для масла, который Могильный Прах использовал для пикапа.

«Глядение» – вот как мы это зовем. Другие называют это ясновидением. Когда видишь в темной отражающей поверхности что-то, что еще не случилось.

Глядение в крови Адэйр, так же как заговаривание смерти – в моей. Тетя Вайолет глядела, пока не поддалась бутылке. Уайт так никогда и не овладел этим даром полностью. Но Адэйр была сильнее их обоих – у нее даже бывали видения.

Она прямо на карте показала дедуле, где найти мальчика. Она видела его, сказала, что он застрял между приходом и уходом, но не окажется там еще несколько дней.

И точно, через пару дней мальчик упал в реку выше по течению у водопада Черный Клюв в Теннесси. Ледяные дожди и паводки сделали течения в ту зиму очень быстрыми. Леса от Теннесси до самой Джорджии, где проходила граница, прочесали в надежде, что он выбрался из воды и, побродив по лесу, просто потерялся.

Дедуля и Могильный Прах нашли его точно там, где сказала Адэйр. Выброшенным на берег в пяти милях к югу от реки Саванны здесь, в ручье Черного Папоротника. Они сказали, что он лежал на куске сланца и с широко открытыми глазами смотрел на солнце, будто промокший енот в тяжелом темном вельветовом пальто, которое, наверное, и тянуло его на дно.

Мальчик застрял между приходом и уходом, но не в плане жизни и смерти. Он был мертв, но застрял между этим миром и следующим. Такое бывает, когда невинную жизнь крадут слишком рано.

Предки дедули говорят, что это воронья работа – переводить несчастные души на другую сторону. Указывать им безопасный путь в посмертие. Вот почему я загадала желание в тот день.

Я думала в то время, что раз можно заговорить смерть из умирающего, то, может, если помолиться правильно, то удастся убедить смерть выпрыгнуть из мертвого точно так же.

– Но заговор смерти так не работает, – сказал дедуля. – Нельзя пытаться заговорить смерть из мертвых.

Нельзя.

Они с Могильным Прахом поздним вечером вернулись домой с телом мальчика, обернутым в один из прабабушкиных пледов. Они оставили его в однокомнатной коптильне Могильного Праха, пока шериф не приедет на следующий день забрать тело и вернуть семье.

Мне хотелось посмотреть на мальчика. Так что я прокралась в коптильню и откинула плед – я чуть не выскочила из кожи, когда он посмотрел на меня в ответ. Его широко открытые глаза были туманно-белесыми, но понятно было, что их изначальный цвет голубой. Темные волосы были коротко подстрижены. Кожа бледная, как лунный свет. Он был красив, даже тогда. Так красив, что я поцеловала его. Самый холодный поцелуй, что когда-либо касался моих губ. От вида того, как безжизненно он там лежит, в груди расцветала ужасная боль. Поэтому я склонила голову рядом с ним и прошептала маленькую молитву, что-то из псалмов, что уютно скользнуло в мысли.

А затем я заговорила смерть из мертвеца.


Я верчу воронье перышко в пальцах под лунным светом, который льется сквозь окно спальни Адэйр. Дождь стекает по стеклу, отбрасывая червящиеся тени на стену.

– Думаешь, Грач на этот раз останется? – спрашиваю я вслух, и мой голос разрезает темноту ее комнаты. От ударившего в голову виски начинает казаться, что на самом деле я не видела Грача. Что он был всего лишь сном. Или предзнаменованием.

Какая же я жалкая, что мои эмоции дошли до такого. До желания, чтобы он появился. Пытаюсь удержаться за что-то в этом одиноком мире. Это заставляет задуматься о том, что же сломано у меня в голове, а может, и в сердце, раз я мечтаю о мужчине, который не может остаться. Но в этот раз все может быть иначе, говорю я себе.

По комнате проносится холодный ветерок. Дыхание вырывается белым облачком. Я поворачиваюсь к Адэйр. Наши носы друг от друга на расстоянии вытянутого пальца.

«Ты должна отпустить меня», – шепчет она. Я закрываю глаза, давлюсь чувствами и позволяю алкоголю и усталости утащить меня в сон.

Глава 8
Бурные чувства

Кулак бьет по голове, будто гром. Рассерженное солнце слепит веки.

Затем грохот возвращается, только на этот раз я понимаю, что кто-то дубасит в дверь тети Вайолет, а не по моей голове. Бормотание голосов, когда она ругается на того, кто колотит в дверь в такую рань. Кидаю взгляд на будильник – десятый час. Ох, черт, пора идти.

Прикрывая глаза от солнца, я выглядываю в окно и замечаю полицейскую машину примерно в тот же миг, как заместитель Ранкин представляется. Первая мысль: «Какую дичь тетя Вайолет отмочила в этот раз? Машина опять в канаве?» Но когда туман в голове начинает рассеиваться, я вспоминаю, что Эллис мертв, а я сатанинская шлюха. Проклятье. Последнее, что мне хотелось бы делать, – это говорить с шерифом. Поэтому я вылезаю из окна и пробираюсь через лес, начинающий за домом Адэйр, к себе домой.

На переднем крыльце Могильный Прах размазывает слой голубой краски вокруг дверного проема – того же яркого цвета, что и потолки в доме. Дополнительная предосторожность, раз мне не удалось спасти Эллиса.

Я иду внутрь прямиком к шкафчику с травами и беру пожевать кусочек ивовой коры, хотя она вряд ли поможет от похмелья. Чашка черного кофе – вот что мне нужно. С корой в зубах приступаю к этой задаче.

Я достаю из кармана безделушку, которую нашла на подоконнике. При свете дня понятно, что это не клипса, а что-то вроде пуговицы-значка. Запонка, соображаю я. Похоже, из латуни – естественно, это не настоящее золото. Я ставлю кофейную кружку на стол и начинаю царапать черное пятнышко на плоской поверхности запонки…

– Где ты была? – Грубоватый звук бабулиного голоса вонзается в спину.

Я подпрыгиваю и засовываю запонку в карман. Ее глаза опускаются к моим испачканным грязью ногам. Она подходит к открытому ящичку с рецептами и захлопывает крышку, затем возвращает его в квадратную нишу над кухонным окном. Когда она снова поворачивается, я опускаю взгляд к своей кружке, пытаясь притушить любопытство, чтобы она его не заметила.

– На улице, – вот и все, что я говорю, хоть и знаю, что этого недостаточно. Рынок у дороги открывается в десять, а мне нужно помыться, так что я направляюсь в свою комнату.

– Ну-ка! – Слова – острые когти, которые впиваются в мою спину и приказывают остановиться. – Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю. Отвечай.

Я скриплю зубами. Я уже давно не ребенок, но иногда проще соврать. Ложь соскальзывает с языка, будто змейка.

– Мы с Уайтом…

– Дьявольские глазки, не рассказывай сказки. – Бабуля ясно и четко пропевает каждое слово. Волосы на затылке встают дыбом. – Он видит все секреты, что ты пытаешься скрыть.

Ту же песенку она пела нам с Адэйр в детстве, перед тем как высечь за вранье. Она всегда знала, когда мы врали или хулиганили. Уверяла, что ей рассказали курицы. Нашептали на ветру.

Я верила.

Курицы – дьявольские птицы. Он приковывает их к земле, чтобы держать при себе. Поэтому они не могут летать.

Бабуля всегда давала нам выбор. Правда или розги. Я всегда говорила правду.

Адэйр, хоть правда и освободила бы ее, всегда выбирала розги. Я этого никогда не понимала. Пока не осознала силу в отказе сдаваться. Где я была прошлой ночью и чем занималась, никак ее не касается. Я выдыхаю последнюю унцию своего спокойствия и разворачиваюсь.

Бабуля стоит там, сцепив перед собой руки с достоинством и терпением монашки. Хрупкие, тонкие руки, прикрытые прозрачными черными рукавами блузки. Оборочки по воротнику и клапану намекают на мягкость или нежность – но в моей бабушке нет ничего мягкого или нежного. Длинная юбка цвета хаки сшита из прочного жесткого хлопка. Изношенные плотные чулки покрывают ножки-палочки, спрятанные в тяжелые ортопедические туфли.

Глаза невидящие, но всезнающие. Они находят меня, будто змея, которая чувствует тепло своей жертвы.

– Где ты была прошлой ночью? – снова спрашивает она.

Зачем я остаюсь в мире, в котором все труднее и труднее жить? Когда я была маленькой, я думала, что церковь и бабуля – это весь мир. Уже какое-то время назад я поняла, что меня растили не по ту сторону водораздела добра и зла.

– На улице, – четко и ясно говорю я, на случай если она не расслышала в первый раз, и ухожу в свою комнату.


Местное семейное кафе «У Клементины» стоит в стороне от главного шоссе, а позади него – то, зачем сюда ходят автобусные туры. Плантация «Сахарный холм». Названная в честь сахарного тростника, который здесь когда-то выращивали. В какой-то момент нужда в сахаре отпала и его место занял хлопок. Темная история, за которой туристические автобусы едут через Черный Папоротник. Важное напоминание о ранах, которые мы нанесли этой земле, ее людям.

Придорожный рынок с домашними товарами от местных помогает занять приезжающих и уезжающих туристов.

Перерыв между автобусами для меня наступает только после пяти. Адэйр помогала нам на рынке, пока не начала работать официанткой в «Клементине», чтобы накопить на учебу. Время от времени я находила ее у мусорных баков за кафе на перекуре.

Я вскользь оглядываюсь через плечо, когда выкидываю мусор в помойку. Взгляд цепляется за плантацию на холме.

Издалека она похожа на идеальный кукольный домик. Сложно представить, что свежая белая краска и высокие колонны роскошного особняка будут трепать тебе нервы. Но у «Сахарного холма» слишком тяжелое прошлое, чтобы я его игнорировала.

Задняя дверь кухни с визгом открывается. Управляющий, мистер Прюитт, выходит наружу. Белая деловая рубашка и тонкий черный галстук устарели лет на десять. Он прожигает меня взглядом сквозь очки с толстой черной оправой. Его взгляд неодобрительно опускается на мою футболку с Led Zeppelin. Ублюдок меня не нанял, когда я попросила.

Я отщипываю горящий кончик сигареты и прячу остаток в крошечный карман коричневых шортов с высокой талией, которые позаимствовала у Адэйр этим утром. Они выглядят так, будто сделаны из виниловой змеи. Я практически уверена, что видела однажды барный стул, обшитый этой тканью.

Я сплевываю оставшийся на языке комочек табака и неторопливо плетусь обратно.

У нашей палатки вокруг Могильного Праха собралась маленькая толпа туристов. Он на рынок приносит чучела птиц – находит у заброшенного амбара Дилларда тех бедняг, которым не хватило ума держаться подальше от облюбовавших это место кошек. Людей больше всего завораживает то, как он делает им глаза. Невероятно реалистичные крошечные бусинки, покрытые множеством слоев бесцветного лака и акриловой краски. Это так красиво, что почти можно поверить, что Могильный Прах хороший человек. Даже добрый.

Воронье карканье притягивает мое внимание к небу. Черная птица сидит на телефонном проводе, оглядывая округу.

Народ в церкви считает, что вороны – предвестницы смерти, что они предвещают дурное. «Нечистыми» их назначили за то, что они падальщики.

Я считаю, это все чушь собачья.

Я наблюдаю за птицей, гадая, узнала бы в ней Грача, будь это он.

Черные птицы встречаются на каждом углу. Особенно когда ты высматриваешь везде одну из них.

– Это ангелы? – спрашивает меня тетушка-христианка в футболке баптистской церкви Бельвью. Она указывает на куколок, которые я нашила из винтажной ткани, прикрепив к ним сделанные из перьев крылья.

– Мы такие называем куколками забвения. – Я снимаю одну, чтобы показать ей. – Они помогают забыть вещи, которые вы не хотите больше хранить. Печали, тревоги, сердечную боль, что бы вас ни тревожило. В груди у нее маленький кармашек. – Я развожу руки куколки, чтобы показать тетушке бантик, на который завязан кармашек. – Запишите свои беспокойства или имя человека на бумажке и сложите ее внутрь. Затем похороните куколку и прочитайте молитву. Позвольте вашему горю, вашим тревогам, вашему… чему угодно улететь на небо. – Показываю пальцами бабочку, парящую вверх, – мой стандартный продающий жест. Затем я краем глаза замечаю Грача и замираю.

Это он. Его темные глаза я узнаю где угодно. Сердце подскакивает к горлу и стучит в ушах. Я боюсь шевельнуться: вдруг он исчезнет.

Мои глаза спешно выискивают бабулю.

– Похоже на какое-то вуду, – говорит женщина, снова привлекая мое внимание. Она оценивает куколку осуждающим взглядом. – Только Иисус может исцелить наши печали и разбитые сердца.

Я неловко извиняюсь, пытаясь объяснить, что это просто глупое поверье, а Иисус, конечно, и в нашем доме занимается исцелением сердец. Но она уже потеряла интерес и отходит к палатке Миртл, которая продает кресты из виноградной лозы и красной вербы.

Грач отошел. Я вглядываюсь в его темную фигуру через сетку-рабицу нашей палатки и иду к нему.

Я закусываю щеку, чтобы не начать глупо улыбаться. Его глаза находят мои. Они оглядывают мое лицо, мои губы – и снова возвращаются к глазам.

За последние несколько лет я изменилась не меньше его.

Черная футболка обтягивает его тело – он как будто вырос из нее. Он указывает на одну из куколок:

– Вороньи перья? – Его голос может довести для греха.

Я тяжело сглатываю, вдруг чувствуя себя ужасно оттого, что он угадал. Бабуля выкладывает вымоченные в моем масле пожирателя грехов ягоды лаконоса для ворон, которые гнездятся у нас на амбаре. Она утверждает, что они доставляют хлопоты (хоть и считается, что убивать их – дурной знак). Я всегда гадала, нет ли другой причины – я выкидываю эти ягоды, на случай если заглянет Грач.

Потом Могильный Прах показал мне, как делать куколок забвения.

Но Грачу я всего этого не рассказываю.

– Да. – Я тихонько следую за ним к задней стенке нашей палатки, подальше от бабулиных ушей. – Я пришиваю их леской с бисером, – объясняю я, будто это как-то компенсирует факт смерти ворон.

Он молча изучает каждую куклу. Меня корежит от чувства вины. От его молчания кожа по всему телу чешется. Он проводит пальцами по каждой паре крыльев, и перья переливаются синим – тем же синим, что кроется в его волосах.

– Они прекрасны.

В нем есть что-то от Моны Лизы. Будто он что-то скрывает. Я чуть склоняю голову к плечу, словно это поможет мне настроиться на его мысли. Скрытая улыбка на его лице становится заметнее. Пульс от этого учащается.

Его рука тянется к моей, он, не скрывая удовольствия, смотрит на золотое кольцо с инициалами на моем мизинце. Конечно, я все еще его ношу.

Теперь я изучаю Грача более открыто. Он стал выше и перестал быть тощим мальчишкой, которого я когда-то знала. Я с удивлением отмечаю татуировку – ворона на его предплечье. Чернила насыщенно-черные, а сам рисунок удивительно детализованный: в теле вороны прячется женское лицо. Ее глаза – мои глаза – неотрывно смотрят на меня в ответ. Как мог татуировщик так отчетливо передать их? Если только их не описал кто-то, кто был знаком, очень хорошо знаком со мной и мог передать глубину и цвет моих глаз так подробно, как будто изучал их всю свою жизнь. Вот что я говорю себе. Возможно, я значу для него не меньше, чем он значит для меня.

– Когда ты ей обзавелся? – Я провожу пальцем по татуировке.

Он качает головой:

– Не помню.

Я удивленно отстраняюсь. Не помнит?

– Прости, дорогуша, – говорит новая покупательница с тремя куколками в руках, разгоняя волшебство момента. – Я могу выписать чек или вы тут все только с наличкой работаете?

– Только наличка, – отвечаю я, извиняясь перед Грачом.

Женщина подзывает мужа, чтобы попросить у него денег. Мне приходится вернуться к стойке, где Могильный Прах стоит на страже кассы, чтобы принести ей сдачу.

Расправившись с этим, я пробираюсь обратно к Грачу, когда бабуля вдруг цепко хватает меня за локоть, впиваясь до костей.

По позвоночнику взбирается страх. Я заглядываю бабуле за плечо, но Грача нигде не видно.

– Шериф Джонс хочет поговорить с тобой. – Она кивает в сторону парковки, где ждет автомобиль шерифа.

Живот скручивает.

Я смотрю на холм за ее спиной и выискиваю плантацию. Теперь я вижу: множество машин, не говоря уже о репортерах, и еще больше полицейских автомобилей.

Что-то определенно не так.

Глава 9
Ключ с зубами

Окружная тюрьма Черного Папоротника совсем не похожа на то, что показывают в кино. Нет толстого стекла с телефонами по обеим его сторонам. Никакой комнаты для допросов с зеркальным окном. Вместо этого куча складных столов, которые они с таким же успехом могли перехватить у баптистской церкви Абердина, когда та закрылась.

К фальшивым деревянным панелям на стене пришпилено объявление о подобающей одежде для посетителей: пижамы запрещены, майки запрещены, шорты не могут обнажать ягодицы, никаких сексуально откровенных футболок и обязательно ношение нижнего белья. Откуда им знать, надеты ли на тебе трусы, одному Богу известно.

За приемным столом сидит заместитель Ранкин. Этот кусок сала обгрызает маринованное свиное копыто, будто это куриная ножка. Отвратительно. Можно было бы подумать, что выглядывающая из штанов задница будет конфликтовать с «нельзя обнажать ягодицы», но, похоже, правила к нему не относятся.

Жирная муха приземляется на высохшее липкое пятно на столе. Одинокий потолочный вентилятор гоняет горячий воздух по душной комнате, ритмично постукивая веревочкой-выключателем по плафону.

По задней части ног стекает пот. Июнь в Джорджии может запросто спалить тебя, если ему позволить.

Я уже готова спросить, какого черта так долго, когда дверь тюремщика открывается, и из нее выходит мой бывший бойфренд Оскар Торрес, пробуждая мои воспоминания о наших отношениях в последние летние каникулы.

С Оскаром я мечтала о белых штакетных заборчиках и детишках. Он заслуживал кого-то получше бездушной заговаривающей смерть. Кроме того, девятнадцатилетнему парню, вступающему в отдел шерифа, не стоит встречаться со школьницей. Я сделала то, чего он не мог, и закончила отношения.

Позади него идет шериф. Я стою, будто готовлюсь к исполнению национального гимна.

Шериф Томас Джонс – крепкий мужик со свисающими по щекам мексиканскими усами, будто угрожающими вломить по зубам. Несмотря на седые волосы, бицепсы у него мясистые, как у вола. Он бывший служака, армейский, кажется.

И скорость у него чертовски впечатляющая, когда доходит до того, чтобы повалить тебя. Я-то знаю.

– Присаживайтесь, юная леди. – Он кивает.

Я сажусь. Он прикуривает «Кэмэл» без фильтра.

– У нас несколько вопросов относительно вчерашнего. – Шериф глубоко затягивается.

Так и знала. Я знала, что этот чертов доктор растрепал ему, что я делала что-то ведьминское. Может, мне удастся уговорить мисс Каролину или мистера Лэтэма свидетельствовать об обратном, ведь я когда-то спасла Уорта.

– Вы, конечно, знаете Дарби Мэй Уайлдер. – Шериф скорее утверждает, чем спрашивает, совершенно сбивая меня с толку.

Я тупо пялюсь на него в ответ. Это явно шутка. Я перевожу взгляд на Оскара, пытаясь по его лицу понять, что происходит. Черный Папоротник такой маленький, что ты, по сути, знаешь всех, даже если не хочешь. Я в курсе собственного внебрачного рождения, но какое она имеет отношение к смерти Эллиса?

– Да, – цежу я сквозь сжатые зубы. – Я знаю, кто моя мать. – Ее имя, да. Лично мы встречались только с полдюжины раз. День-два тут. Неделю там.

Я ее не видела с тринадцати лет.

– Мы полагаем, что ваша мать незаконно проживала в этом доме. – Шериф протягивает мне что-то. – Вы можете сказать, когда в последний раз были там?

Это подвыцветшее фото матери, по-лисьему дикой горячей молодой женщины, развалившейся на роскошном стуле, который походил бы на королевский трон – не будь он таким потрепанным и истертым. Она одета в длинное полупрозрачное богемное платье, на ее ногах сапоги, скорее подошедшие бы ковбою. Одну ногу мать перекинула через деревянный подлокотник, но ничего не видно, кроме ее безнравственности.

На каждом пальце, даже большом, увесистые кольца. Длинные, светлые от природы волосы выкрашены черным, непроницаемым, как ночь, и пугающим яростью своей необузданности и свободы. Эти волосы заставляют бояться ее и желать быть ею одновременно. Часть ее лица прикрыта рукой, вероятно, чтобы не обнажать саркастическую усмешку. Глаза, обведенные дымчатым карандашом, полны греха. Я знаю, потому что те же глаза вижу в зеркале каждое утро.

За стулом – яркие уродливые обои с огромными розами – в них чудится что-то знакомое.

– Я никогда там не была. – Но что-то во мне говорит: «Не-а, была».

Тонкая струйка дыма срывается с кончика забытой сигареты шерифа Джонса. Столбик пепла растет по мере того, как тянется пауза. Стук веревочки-включателя действует на нервы.

– Полагаю, вы также не знаете, как это оказалось захороненным на территории домовладения, верно? – Темная рука шерифа толкает пластиковый пакет для улик по столу.

Стук в моей груди ускоряется.

Это фотография с детской Библией. Бледно-голубой, с морщинками по корешку. На обложке Иисус читает детям. Большими золотыми буквами под изображением выведено мое имя: «Уэзерли Опал Уайлдер».

Моя детская Библия.

Та, которую захоронили со мной… и теми близнецами.

Меня окатывает страхом. Как они нашли могилу?

Я вдруг вспоминаю слова Зика Лэтэма. Нога Эллиса провалилась в какую-то яму.

Сердцебиение зашкаливает, и единственный звук в моей голове теперь – это приглушенное ту-дум, ту-дум, ту-дум.

– Я спросил… когда вы в последний раз были в этом доме? Вы помните, что когда-либо посещали его со своей матерью? – Шериф Джонс стучит по столу возле фото.

Быстро моргая, я вырываюсь из транса и отрицательно качаю головой.

– Вы уверены? Посмотрите еще раз. – Голос шерифа становится строже, когда он чует, что я о чем-то умалчиваю.

Я внимательно изучаю фото, притворяясь, что честно пытаюсь вспомнить. Разум шарит в прошлом, пытаясь заставить мозг отдать спрятанное. Тень ощущения, что я, возможно, все-таки знакома с этим домом, начинает проявляться.

Грязь. Сырой запах земли всплывает на поверхность, будто пытаясь напомнить мне. Маленький красный чемоданчик на грязном полу. Немного потрепанный от времени, но не мой. Я еду на каникулы к матери, чтобы увидеть океан. Я почти помню восторг ожидания.

Я никогда не видела океан, ни тогда, ни после.

Океан, океан, океан. Я выжимаю мозги, чтобы добыть больше обрывков прошлого. Затем я замечаю, что что-то свисает у матери из руки. Я подтягиваю фото ближе и наклоняюсь к нему. Я видела похожее ожерелье практически каждый день на протяжении всей жизни. Деревянный ключ с зубчиками из зубов. Он больше, чем тот, который бабуля носит на шее и который открывает ящичек с ее тайными рецептами, но сделан он очень похоже.

Взгляд опускается на деревянный ящик, на который мать опирает вторую ногу. Больше, чем коробка для обуви, меньше, чем сундук. Спереди вырезана кривая замочная скважина, подходящая такому ключу.

Я надеваю на лицо маску и уверенно возвращаю фото шерифу.

– Не, никогда там не была. – Я заставляю себя не поглядывать на Оскара, чтобы не выдать себя. – При чем здесь вообще этот дом или моя мать?

Они не упомянули тела близнецов, тех, которые бабуля закопала вместе со мной и этой Библией много лет назад. Может быть, их утащили дикие животные?

– Глубже в лесу, где-то в ста или около того ярдов от могилы, в которой мы нашли эту Библию, на дереве было повешено тело. Полагаю, вы и об этом ничего не знаете?

Он кладет передо мной еще одно фото. Изображенное на нем такое шокирующее, что я ахаю.

Вялый рот открыт, и черные из-за масла пожирателя греха вены тянутся от него к горлу и ниже, к роскошному шерстяному костюму. Пустые глаза Стоуна Ратледжа смотрят на меня. Он свисает с ветки. Мертвый.

Я тяжело сглатываю. Живот скручивает.

– Господи, нет! – Я отталкиваю фото. – Что за хрень с ним случилась?

– Нет? – Шериф Джонс склоняет голову на плечо. – Ничего в смерти Стоуна не кажется вам знакомым? Эти черные следы яда. Ужасно похоже на то, что случилось с вашим дедушкой.

– Дедуля умер от сепсиса, так сказал патологоанатом, – говорю я чуть резковато, напоминая о том, что он уже знает. Но это не снимает подозрений.

Если человек провел всю свою жизнь, заговаривая смерть, это рано или поздно аукнется. Откашлять получается не все. Токсичная черная мокрота накопилась и сожгла его тело. Проникла в кости и сгноила изнутри.

Августус Хэмиш Уайлдер был солнечным старичком с кучей увлекательных историй и ненасытным аппетитом к шуткам над бабулиной мрачностью. Он передал мне свой дар, когда мне было всего девять. Дедуля рассказал мне, что может делать, затем научил меня тайным библейским писаниям. Дар прыгнул из него в меня.

Правил заговаривания смерти немного. Если передашь кому-нибудь тайные писания, дар пропадет. Передать его можно только человеку противоположного пола. Если умрешь с даром, он пропадет навсегда. А еще нельзя заговорить чью-то смерть дважды.

Чего дедуля мне не поведал, так это то, как прожить целую жизнь с грузом душ, которых ты не смог спасти. Что я проведу целую жизнь, пытаясь искупить это.

Я по-прежнему ясно как день вижу его мертвое тело, вытянувшееся во всю длину нашего кухонного стола, когда бабуля готовила его к посмертию. Я сидела, скрестив ноги, на толстом сосновом ящике, который Могильный Прах сколотил для него, и наблюдала за ней.

Бабулин род когда-то давно жил в горах Аппалачи. Забота о мертвых была их традицией. Она привязала его бечевкой к нашей фамильной доске – семейной реликвии, как будто похоронная доска – это что-то, что ты надеешься получить от родственников в наследство.

Тусклые шотландские похоронные монетки, полученные в подарок на свадьбу от хорошего друга, закрывали дедулины глаза. В рот ему бабуля вложила три вещи: цветки табака с целыми зернышками, чтобы было чем набить трубочку, кофейные зерна, смешанные с жиром от бекона, чтобы он никогда не голодал, и куриную лапку, чтобы не забывал, что бабуля следит за ним, даже когда он в шести футах под землей.

По традиции голову мертвого обвязывали платком так, чтобы он держал рот закрытым. Но бабуля взяла четыре шипа дикой сливы и заколола ими дедулины губы. Туго затянула вымоченной в голубиной крови ниткой, крест-накрест обмотанной вокруг шипов, будто шнурки на кроссовках.

Чтобы он не рассказал мертвым или дьяволу ее секреты.

Когда дошло до потрошения, она велела мне пойти поиграть снаружи. Понадобилось два холщовых мешка сушеных розовых бутонов и лаванды, которые она собрала летом, чтобы наполнить его. Она сказала, что не было большой разницы с животными, из которых мы набивали чучела. Это был единственный способ сохранить его свежим, пока жесткая зимняя земля не размягчилась достаточно, чтобы выкопать могилу.

В первую ночь он лежал перед камином в своем сосновом ящике. Красное пламя лизало стену за ним. В тусклом свете тлеющих угольков чуть поодаль виднелся силуэт бабули, шьющей в кресле-качалке.

В середине ночи меня разбудил треск.

Он был похож на звук сухих поленьев, которые бросают в полыхающее пламя, только более пустой, такой бывает только у костей. Я приподнялась на своем тюфячке на полу и проследила, как бабуля на мгновение прервала свою работу, вслушиваясь, а затем вернулась к шитью, как будто треск костей был само собой разумеющимся делом. Только с возрастом я поняла, что это признак начавшегося трупного окоченения, которое вынудило бы дедулино тело сесть, не будь он привязан к доске.

Забавно, что и десяти минут не прошло с того момента, как я нашла дедулю мертвым, как Могильный Прах вынес сосновый ящик из сарая. Точно дедулиного размера.

Бабуля сказала, что знала: дедуле подошел срок покинуть этот мир. Уверяла, что курицы сообщили ей о близящемся зле. Их яйца стали изнутри кроваво-красными – еще один вестник смерти.

– Я тут вижу возможное убийство, – говорит шериф Джонс, вырывая меня из воспоминаний.

– Или человека, настолько убитого горем от потери сына, чтобы повеситься, – едко отмечаю я.

– Записки не было, – говорит шериф.

– И?

– И мы рассматриваем все версии.

«Страдай, как я страдала». Слова собственного проклятия возвращаются ко мне. В тот день в суде я прокляла Стоуна. «С тобой, как поступил ты». Я хотела, чтобы ему было так же больно, как было мне после смерти Адэйр. Мое желание исполнилось, и его сын Эллис умер. Он почувствовал боль, полагаю, равную моей. Это сделала я?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации