Электронная библиотека » Дэвид Джексон » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Игра начинается"


  • Текст добавлен: 23 августа 2021, 09:40


Автор книги: Дэвид Джексон


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Он неуклюже встал и сделал пару упражнений на растяжку. Броган был в прекрасной физической форме, но долгое лежание на деревянных балках с острыми гранями доконает кого угодно.

Наконец где-то в полдвенадцатого снизу донесся шум. Подъехала машина. Хлопнула дверь, раздался голос. Мартин позвал Колетт, но та не отозвалась.

Броган вернулся на свой наблюдательный пункт. Вскоре дверь хлопнула снова. В коридоре вспыхнул свет. Через несколько секунд в спальню вошла Колетт и зажгла лампу. Она была одета в старый свитер и джинсы – не самый подходящий наряд для вечеринок – и на вид мрачнее тучи. Плюхнулась на край кровати и уставилась в стену, очевидно, сама не зная, зачем поднялась в спальню.

Появление Мартина вышло куда более эффектным. Он какое-то время стоял в дверях, глядя жене в спину так, будто никогда прежде ее не видел. Слегка качнулся на ногах, явно нетрезвый, и спросил:

– Как отдохнула с Эмили?

– Никак. Она только что потеряла работу, и у нее умирает собака. Поэтому, в отличие от тебя, нам было не до веселья.

Мартин завис, осмысляя свой промах, – видимо, хотел поднять жене настроение, но облажался.

– Кол… – начал он. – Давай поговорим.

– Нет, – буркнула та.

– Нет, давай. Правда. Прямо сейчас, пожалуйста.

Колетт перевернулась на кровати к нему лицом.

– Мартин, уже поздно, я устала, а ты пьяный. Не самое удачное время для разговоров.

– Я вовсе не пьяный. Выпил пару бутылок пива, и все.

Колетт покачала головой.

– Ты ведь знаешь, что это не так. И, если честно, хорошо было бы, если б ты врал только в этом.

Мартин в притворном удивлении вскинул голову и чуть было не упал.

– Ты о чем? Разве я врал?!

– Ты сказал, что ненадолго встретишься с парнями в баре.

– Ну да, ненадолго. Всего-то на пару часов.

Колетт громко вздохнула.

– Я не о том, что ты поздно. Ключевое слово здесь – «с парнями».

– Я был с парнями. Сама видела, когда меня забирала. Я был с Терри и Лайамом.

Колетт в изумлении распахнула глаза.

– Мартин, я не знаю, каким магическим заклинанием вы спрятали четвертого участника вашей попойки, но вас явно обманули.

– А! – понял Мартин. – Ты про Габриэль.

– Да, я про Габриэль. Мне кажется, еще не изобрели такую гормональную терапию, чтобы она сошла за «парня». Так что, может, хватит притворяться?

Мартин в знак капитуляции вскинул руки.

– Я не знал, что она будет, правда. Богом клянусь. Лайам не говорил, что притащит ее с собой.

– Допустим, – вздохнула Колетт. – Но это ничего не меняет. И это ведь еще не самое страшное, правда?

– Ты о чем?

– Я о том, что будет завтра. Ты всерьез пригласил их к нам на ужин?

Мартин завис, старательно подбирая слова.

– Это вышло случайно. Мы давно не собирались вместе…

Колетт, потеряв терпение, вскочила.

– Мартин, ужин с гостями «случайно» не бывает! Завтра я планировала отдохнуть. А вместо этого придется драить весь дом снизу доверху, таскать пакеты из магазина и четыре часа стоять у плиты. Так что спасибо тебе большое!

– Не-не-не, ничего такого не надо. Как-нибудь по-простому. В дружеской обстановке. Пиццу, например, закажем.

– Пиццу?.. Да, разумеется. А как иначе? Придут твои коллеги с работы, расфуфыренные и при полном параде, а я выставляю им на стол тарелку с пиццей… Может, еще хот-догов рядом положить? И пончиков на десерт?

Броган у себя в убежище покачал головой.

«Уймись уже, Мартин, – подумал он. – Лучше прислушайся к жене и закрой на сегодня рот».

Однако под парами алкоголя Мартин совсем забыл о здравомыслии.

– Я тебе помогу, – предложил он.

– Естественно, ты поможешь. С утра первым же делом поползешь на коленях оттирать дочиста ковры. Это самый минимум, который тебя ждет.

«Вот, – подумал Броган. – Отличная точка для спора. Хватит уже».

Мартин не желал прислушиваться к телепатическим советам сверху.

– Говоришь так, будто предстоит адский денек.

– Нет, что ты. Давай просто назовем это «серьезным испытанием».

Мартин задумчиво качнулся. Потом задал вопрос, от которого Броган чуть было не взвыл в полный голос:

– Почему тебе так не нравится Габриэль?

Колетт взглянула на часы.

– Ты никуда не торопишься?

– Нет, правда. Что с ней не так?

– Ты всерьез рассчитываешь услышать честный ответ?

– Да. Ну же, говори.

– Мартин, она вертихвостка!

– Вертихвостка? – переспросил тот, словно не понимая, о чем речь.

– Да. Вешается на шею, строит глазки… Как там еще принято говорить? При каждой встрече пытается залезть тебе в штаны. И, что хуже всего, даже не замечает, что я вообще-то рядом и все вижу.

Мартин сдавленно хихикнул:

– Да, она такая. Причем со всеми.

Колетт предупреждающе выставила палец.

– Нет, не со всеми. С Терри она себя так не ведет, а уж с Лайамом – тем более, хотя знает, что он по ней сохнет.

– Ну… они оба вольные пташки.

– Ты ее вдобавок защищаешь? Что, мол, ее развязное поведение – и это еще мягко сказано – вполне естественно, потому что к заядлым холостякам она в трусы не лезет?

Фраза получилась настолько длинной, что ее смысл не сразу дошел до Мартина. Когда же он наконец в ней разобрался, то выдал фееричное:

– Терри с Лайамом – не заядлые!

Колетт покачала головой.

– Ты как хочешь, а я спать. Но позволь предупредить в последний раз. Завтра вечером Габриэль заявится к нам в платье с вырезом до пупка, с торчащими сиськами и такими ядрено-красными губами, будто яйца из куриных поп высасывала. Она начнет…

– Какие яйца, ты что…

– Не перебивай! От нее будет вонять духами так, что носорога свалит. И она сядет к тебе так близко, что не поймешь, где твои ноги, а где – ее. И я тебя предупреждаю, Мартин: если хоть раз глянешь ей ниже шеи, если у тебя в штанах хоть разок шевельнется, я возьмусь за ножницы, отчекрыжу все под самый корень и повешу твои бубенцы вместо дверного звонка. Тебе все ясно?

Хотя тирада вышла еще длиннее прежней, Мартин осознал ее смысл гораздо быстрее.

– Получено и принято. Завтра вечером увидишь, что я веду себя как пастор.

– В свете последних событий не сказала бы, что это хорошо. В любом случае я тебя предупредила. На этом все.

Колетт принялась расстегивать блузку. Броган, пялясь на нее во все глаза, вдруг понял, что Габриэль – это та брюнетка с фотографии, в декольте которой пялился Мартин на вечеринке в честь награды. Этот снимок был для Колетт своеобразной уликой – она могла предъявить его, если б Мартин отнекивался от обвинений в распутстве.

Кстати, о распутстве…

На Колетт оказалось очень красивое белье. Понравилось не только Брогану.

– Ты сегодня секси, – сказал Мартин.

Столь неуклюжая попытка вернуть ее расположение вызвала у Колетт лишь презрительную гримасу. Она погрозила Мартину пальцем:

– Не-а. Не думай даже. Я тебя не подпущу, пока у тебя в мыслях другая девка.

Она взяла ночную рубашку и вышла, решив переодеться в ванной.

Мартин какое-то время стоял один, покачиваясь на пятках. В конце концов принялся раздеваться. Натянул пижамные штаны и залез в кровать. Отключился он прежде, чем уронил голову на подушку.

Вернувшись, Колетт постояла немного, глядя на храпящего в отключке мужа. Буркнула:

– И думать о таком больше не смей, Казанова.

Она обошла кровать, забралась под одеяло. Еще раз посмотрела на Мартина, нахмурилась и взяла книгу.

Да! Книгу! Наконец-то!

Сам вижу, не слепой.

Молодец. Просто я волнуюсь за нас обоих.

Броган смотрел, как Колетт переворачивает страницы в поисках закладки. На лице у нее пронесся целый спектр эмоций: от удивления и замешательства до отчаяния и гнева.

Колетт покосилась на комод. Потом на книгу. И на Мартина.

– Вот сволочь… – прошипела она. И повторила уже громче: – Сволочь!

Пихнула его в грудь.

Тот заворочался, недовольно фыркая.

– Что такое?..

– Тварь! – едва ли не выкрикнула Колетт.

Мартин потер лицо и заморгал.

– Что еще я натворил? Если опять из-за Габриэль, то, клянусь…

– Нет, долбаная Габриэль ни при чем. Вот!

Колетт вытащила закладку из книги и потрясла ею перед затуманенными глазами мужа.

– Фотография, – догадался тот. – О, Джереми…

– Именно! – рявкнула Колетт.

– И?..

Броган зажал рукой рот, чтобы не засмеяться вслух. До чего здорово вышло.

– И что? – переспросил Мартин. – Я-то тут при чем?

– Мартин, не смешно! Не знаю, что за игру ты затеял, но…

– Постой-ка, – начал Мартин. Он сел, моментально протрезвев, словно спирт у него в крови вдруг разом выгорел. – Ты о чем вообще говоришь?

– О фотографии! Зачем ты засунул ее мне в книгу?

– В книгу?.. Прости, Колетт, но ты меня совсем запутала. Фотография Джереми лежала у тебя в книге?

– Да! И ты единственный, кто мог ее туда положить!

Мартин недоуменно нахмурился.

– На хрена мне класть фотографию Джереми тебе в книгу?

– Откуда мне знать! Не знаю даже, зачем ты вообще доставал ее из коробки.

Мартин привстал на колено, с каждым словом повышая голос:

– Я не лазил в твою гребаную коробку!

– Кто-то же лазил. Вчера вечером я нашла ее на полу. Ты уронил, наверное, и не заметил.

– Я уронил? А почему именно я? И что значит «нашла на полу»?

– Ровно то, что значит. Фотография лежала на полу.

– Где именно?

Колетт откинула одеяло, встала и, чеканя каждый шаг, подошла к комоду.

– Вот здесь!

– В этой щели? Там ты нашла фотографию?

– Да!

– И куда ты ее дела?

Из Колетт, казалось, выпустили весь воздух. Из обвинителя она вдруг стала обвиняемой и принялась оправдываться:

– Я… подняла ее. И положила в ящик.

Колетт замялась перед ответом, и Мартин, как умелый адвокат, сразу это заметил.

– Так, давай-ка еще раз с самого начала. Вчера вечером ты нашла фотографию, которая могла валяться там бог знает сколько времени, не первый месяц. И вместо того чтобы…

– Не бог знает сколько. Позавчера ее там не было.

– Уверена?

– Да. Я бы заметила.

Слабенькое доказательство. Колетт заметно проигрывала.

– Не факт, – сказал Мартин, еще сильнее подрывая ее позиции. – Но как бы там ни было, ты ее подняла. Что потом?

– Я же сказала. Положила в этот ящик.

– К белью?

– Да.

– Но почему? Почему просто не убрать ее в коробку?

Брогану тоже хотелось услышать ответ.

– Не знаю, ясно тебе? Вопрос в том, что вчера она лежала в ящике, а сегодня оказалась в книге, и сама перепрыгнуть туда никак не могла.

– Нет, не могла. Но…

– Что «но»?

– Может, ты просто забыла, куда ее засунула? И сразу положила в книжку? Согласись, ящик для белья – это как-то странно…

– Нет, Мартин, я убрала ее в ящик. Ты как раз вернулся из ванной и, кажется, видел. Поэтому решил на мне отыграться.

Колетт так сильно разволновалась, что на глазах выступили слезы.

– Кол, ты говоришь глупости.

– Нет, все так. Ты заметил, как я что-то прячу, посмотрел сегодня, что именно, увидел фотографию Джереми и решил меня проучить. Специально засунул ее туда, где я сразу найду.

– Что за…

– Хватит, Мартин. Не смешно! Будь там любая другая фотография, я бы тоже посмеялась. Но с этой… Ты же знал, как мне будет больно.

Она рыдала уже в открытую. Броган ошеломленно наблюдал за спектаклем. Мартин перелез через кровать и подошел к жене.

– Тихо, успокойся.

Он обнял ее. Колетт, вместо того чтобы вырваться, прильнула щекой к груди мужа, обильно смачивая ее слезами.

А потом сказала нечто такое, что Броган опешил и сперва решил, будто ему послышалось.

– Я ведь убила его, Мартин. Убила…

Суббота, 8 июня, 0:16

Что? Что она сказала? Она кого-то убила?

Мне тоже так послышалось.

Она что, не знает, что это наша работа?

– Тихо, – повторил Мартин. – Хватит. Ты не убивала Джереми. Он сам покончил с собой. Ты ведь знаешь.

– Это я его довела. Значит, я виновата.

Мартин слегка отстранился и обхватил лицо Колетт ладонями.

– Давай-ка все проясним. Во-первых, я никогда не стал бы так гадко над тобой шутить. Я знаю, как много значил для тебя Джереми, и не стал бы издеваться и вызывать мучительные воспоминания. Ты любила его, собиралась за него замуж, я все понимаю. И не ревную. Пожалуйста, поверь, что это не я вытащил фотографию из обувной коробки. Скорее всего, ты сама машинально положила ее в книгу.

Колетт всхлипнула пару раз, но все-таки закивала.

– Во-вторых, ты не виновата в смерти Джереми. У него была депрессия. Врачи ведь все тебе объяснили, так? Они сказали, что из этой бездны человека не вытащить никакими яркими впечатлениями. И Джереми тоже ни в чем не виноват. Он просто не сумел увидеть свет в конце темного тоннеля.

– Я знаю, – всхлипнула Колетт. – Сто раз себе говорила. Но почему он просто не пришел ко мне и не сказал, как ему плохо? Не попросил о помощи? Этого я понять никогда не смогу.

Мартин потер ее руки.

– Кто знает?.. Нам повезло, мы никогда не были на его месте… Может, рассудок в таких случаях просто отказывает и человек не способен мыслить рационально.

– Почему я ничего не замечала? Я ведь знала его лучше всех на свете. Ладно, если бы мы жили раздельно. Но мы же были в отпуске, проводили вместе каждую минуту, а я ничего не увидела… Даже подумать не могла, что когда он один-единственный раз решит прогуляться в одиночку, то прыгнет с обрыва. Как такое может быть?

– Наверное, это лишний раз доказывает, что досконально знать другого человека невозможно. У всех есть свои секреты.

Колетт посмотрела мужу в глаза.

– И у тебя, Мартин? И у тебя тоже есть от меня секреты?

Тот заметно помрачнел.

– Если честно, есть один.

– Скажешь, какой? – с опаской спросила Колетт.

– Я так сильно хочу в туалет, что последние пять минут боюсь обмочиться.

Колетт выдавила улыбку и шлепнула его по руке.

– Ладно, иди уже.

Мартин зажато заковылял из комнаты, словно и впрямь опасаясь потерять контроль над мочевым пузырем. Колетт какое-то время глядела ему вслед. Затем посмотрела на фотографию, которую так и держала в руках. Перевела взгляд на свою книгу на тумбочке у кровати, потом на комод. Подошла, открыла ящик с бельем. Порылась в нем свободной рукой. Потом наконец закрыла, выдвинула нижний ящик и убрала фотографию в обувную коробку. Когда она задвигала его, вернулся Мартин.

– Все хорошо? – спросил тот.

Колетт кивнула.

– Да.

– Тогда иди сюда.

Колетт легла рядом с ним, Мартин обнял ее за плечи, и она положила голову ему на грудь. Через пару минут Мартин крепко уснул, но Колетт так и смотрела в потолок широко раскрытыми глазами.

Броган внимательно за ней наблюдал. Оказывается, за последние годы у Колетт в жизни было немало трагедий и драм, и все же они не оставили шрамов на ее лице. Она по-прежнему выглядела невинной и прекрасной, словно ангел.

Верно говорят: не суди книгу по обложке. Глянь, например, на себя в зеркало. Что там увидишь? Самого обычного парня, так?

Ну, надеюсь, не такого уж и обычного…

Видимо, ты давно не смотрелся в зеркало.

Прошло еще минут десять. Колетт выключила свет. Броган затаился, пока не услышал, как она посапывает в такт храпу Мартина. Лишь после этого направился к Элси, чтобы та накормила блудного сына. Впрочем, еда лишь заглушила сосущую пустоту в желудке. Элси бессмысленно болтала, а Броган поддакивал в нужных местах, но в целом их разговор сливался в гул, служивший фоном для напряженной мыслительной деятельности.

Он не думал, что такое возможно, но Колетт вдруг стала еще привлекательнее. Ее прошлое и настоящее открылись Брогану во всей своей полноте.

Ему. Не Мартину.

Вот так. Даже муж не знал ее, как Броган.

Муж не заметил, как она глянула на него, обнаружив фотографию в книге. Не знал, что она еще раз проверила ящик с бельем, хотя сказала, что принимает его версию событий. Не видел, как она пялится в потолок, по-прежнему сомневаясь в Мартине. А вот мы…

Мы всё это знаем.

В точку. С нами она поделилась. Мы единственные на всем белом свете знаем, о чем она думает.

Между нами особая связь.

Так и есть. А знаешь, что еще я придумал?

Что?

Элси навела меня на одну мысль… Раз ты стал призраком для нее, может, и с Колетт получится?

Броган моргнул. Элси по-прежнему что-то рассказывала, но с тем же успехом могла обращаться к каменной стене. Брогану надо было хорошенько обдумать новую идею.

Трюк с фотографией планировался как простая шалость – так, проверить реакцию. Аперитив – дабы распалить аппетит перед основным кровавым блюдом.

Вот только тема раскрутилась крайне неожиданно. Джереми оказался покойником, и Колетт чувствовала за собой вину. А значит, свой невинный розыгрыш Броган мог превратить в куда более изощренную игру.

Что сделает Колетт, когда мертвый жених подаст ей знак из могилы?

Перепугается до полусмерти?

Или примется искать рациональное объяснение?

Броган решил во чтобы то ни стало это выяснить.

Суббота, 8 июня, 10:15

Догадываясь, что выходные пройдут без толку, Броган позволил себе проспать чуть ли не до полудня. У Фейрбрайтов сегодня гости – значит, бо́льшую часть дня они проведут дома, а завтра будут мучиться с похмелья, и Брогану не удастся в ближайшее время реализовать свой план.

Впрочем, он не унывал. Вчерашних фантазий хватало, чтобы поддержать доброе расположение духа.

Суббота пролетела незаметно. Он поупражнялся, посидел у задней двери, глядя на заросший дворик, съел бутерброды, которые выпросил у Элси, и пару раз наведался на чердаки.

Каждый визит в жилище Фейрбрайтов подтверждал, что хозяева дома. То слышались голоса, то шумел пылесос, гудела вода или бормотало радио. Однажды Броган заметил в спальне Мартина – тот убирал комнату, но Колетт его выгнала, потому что «не чистоту наводит, а свинячит».

Броган подумывал, не наведаться ли к Элси, но быстро отказался от этой идеи. Он же призрак, а днем потусторонним силам являться не положено. Да и мало ли кто решит заглянуть к ней в гости в тот самый момент, когда Броган будет сидеть за столом. Бежать по лестнице и шумно, с пыхтением, лезть на чердак – это совершенно не по-призрачьи.

После шести вечера стало заметно веселее.

Прежде всего Брогана порадовала Колетт. Сделала прическу, макияж, натянула тонкое белье и крохотное черное платьице. Она заметно нервничала, поэтому злобно фыркнула на Мартина, когда тот заглянул в спальню, чтобы на скорую руку тоже привести себя в порядок. Мартин, не заметив ее настроения, сдуру спросил, готова ли она. Колетт огрызнулась так, что мужа буквально вынесло из комнаты.

В половину восьмого раздался дверной звонок. Колетт напоследок еще раз поправила макияж, одним ухом прислушиваясь, как Мартин внизу встречает гостей.

Глянув на себя в зеркало, она тихо и насмешливо сказала:

– Прекрасно выглядишь, Габриэль. О, какие у тебя нынче сиськи! Иди ближе, дорогуша, садись ко мне на колени…

Выплеснув немного злость, Колетт приподняла уголки губ в улыбке и вышла – чтобы через минуту вернуться. Встала перед зеркалом, расстегнула молнию, сняла лифчик и натянула платье обратно. Завершающим штрихом сквозь ткань ущипнула за соски, чтобы выпятились торчком.

– Знаешь, милочка, в эту игру ведь можно играть и вдвоем, – протянула Колетт и снова вышла.

Броган тихонько хмыкнул.

«Да, вот она – моя девочка, – подумал он. – Никакой шлюшке с тобой не сравниться. Хочешь навсегда про нее забыть? Я это устрою, только намекни».

Понимая, что в ближайшие пару часов ничего интересного не предвидится, он ушел в свою берлогу и какое-то время разглядывал тени в причудливом отблеске свечей.

Вернулся Броган ближе к полуночи, но вечеринка была еще в самом разгаре. В спальне осталась гореть лампа, словно дразня его видом пустой комнаты. Снизу слышались голоса, громкий смех, и это начинало бесить.

Чем ты недоволен?

Представляю, что происходит там, внизу.

И что именно?

Сам подумай. Красотка Габриэль с вырезом до пупка и юбкой выше трусов…

О да, так и вижу ее перед собой.

…Висит на Мартине, тыкается в него грудью, украдкой лапает за задницу и шепчет на ухо всякие непристойности.

Ну, давай дальше…

Мартин распускает слюни. Не может оторвать от нее глаз. Уши так и горят от ее намеков.

И что же?.. Что?!

А напротив сидит Колетт. Отводит глаза. Старается не показать виду. Игнорирует колкости Габриэль в свой адрес – мол, миссис Фейрбрайт в постели явно так себе. Мечтает убежать и выплакать все глаза.

М-да… Умеешь ты обламывать в самый пикантный момент. Так чего ты хочешь? Может, спустимся?

Что?

Давай тоже заглянем на вечеринку? Что тут такого?

Броган задумался. Идея закрутилась в голове снежным комом, обрастая новыми фантазиями. Можно ведь и вправду к ним присоединиться. Вместо вина захватить с собой нож. Он появится в дверях, и у гостей от изумления отвиснут челюсти. Из веселых гуляк они превратятся в дрожащих кукол, вынужденных играть по его правилам. Габриэль, раз ей так хочется, станет главным блюдом, а Мартин увидит куда больше, чем рассчитывал. Сумеет оценить не только ее внешность, но и богатый внутренний мир – в самом буквальном смысле слова.

А что Колетт? О, она будет королевой вечера – в торжествующем молчании станет наблюдать, как пытают ее мучителей. Он порадует ее, прежде чем забрать себе…

Погрузившись в фантазию, Броган потерял счет времени и очнулся, лишь когда шум внизу начал стихать. Захлопали двери. Подъехали машины – видимо, такси – и, постояв немного, умчались вдаль.

Наконец – неужели! – Колетт с Мартином поднялись в спальню.

Броган ощерился в ожидании драмы. Сейчас посыплются крики, слезы, взаимные упреки. Может, дойдет до рукоприкладства. В общем, будет весело!

Увы, его ждало разочарование.

Парочка, пьяно улыбаясь и пытаясь сфокусировать друг на друге взгляд, ввалилась в комнату.

Лицо у Колетт было безмятежным, даже мечтательным.

– Итак… – начал Мартин.

– Итак… – подхватила Колетт.

– Все прошло не так уж плохо?

– Да, вполне.

– Я бы сказал, даже весело. Ну же, признай! Тебе понравилось. Несмотря на Габриэль.

– Сиськами она все равно трясла.

– Правда? Я не заметил.

Колетт шлепнула мужа по руке.

– Совсем ослеп, что ли? Они так и прыгали по всей комнате.

Мартин громко рассмеялся.

– Говоришь так, будто мы весь вечер резвились в бассейне с шариками… Ну да, она могла бы и прикрыться. Это же Габриэль. Но я смотрел только на свою любимую жену.

Та демонстративно запихнула палец в горло, но тут же его вытащила.

– Нет, не буду так делать. А то и впрямь стошнит.

Мартин поморщился.

– Вот за такую очаровательную непосредственность я тебя и люблю…

Колетт улыбнулась и шагнула к нему. Она пыталась двигаться плавно и чувственно, но из-за шумевшего в крови алкоголя больше выглядело так, будто она неумело идет по канату. Мартин, впрочем, распознал намек.

– Да, надо признать, сегодня ты был хорошим мальчиком, – сказала Колетт.

– Хмм… То есть меня ждет награда?

В ответ Колетт выскользнула из платья ловким, сотню раз отработанным движением. Только что была одета – и вот уже стоит, заломив бровь, в одних лишь стрингах и туфлях на каблуке.

Мартин только этого и ждал. Он стремительно накинулся на жену, как голодный паук на муху. Броган наверху затаил дыхание. Ждал, что Колетт запрокинет голову, встретится с ним взглядом. Улыбнется ему, предложит себя.

Однако она о нем словно позабыла. Замоталась целиком в паутину Мартина. Принялась жадно ласкать мужа, сдаваясь под его неистовым натиском. Забыла обо всем на свете: о мире, о своем месте в нем, покорилась Мартину, который буквально пожирал ее заживо.

Она тебя предала!

Слишком много выпила.

И что? Давно ли пьянство оправдывает измену?

Ты прав. Не оправдывает.

Она на тебя даже не взглянула. Ни разу. Не пыталась порадовать.

А я ведь был на ее стороне. Хотел помочь ей с Габриэль.

И чем она тебе отплатила? Взяла и бросила. Эгоистка. Ей только Мартин и нужен. А до тебя нет никакого дела.

Проще было послать меня к черту.

Так она и сделала. Поимела тебя, как сейчас ее имеет Мартин.

Неблагодарная дрянь!

Хуже. Стерва. Выкинула тебя, как сопливую салфетку. Она тебя ненавидит.

Да, знаю. Сам вижу.

Молодец. И что теперь собираешься делать? И как ты вообще после того?

Я… Надо убить кого-нибудь.

Да, конечно. Ну что, спускаемся?

Пока нет. Приберегу ее на потом.

На черный день, что ли? Зачем? Глянь на нее. Глянь, как быстро она тебя забыла.

Знаю, но…

Никаких «но». Тебе хочется крови. Я вижу, как ты голоден.

Знаю. И кого-нибудь убью.

Кого? Если не хочешь к ним спускаться?

Найду кого-нибудь.

Правда. И кого же? Элси?

Воскресенье, 9 июня, 1:27

В голове стучала жажда крови. Элси станет легкой добычей. Ее смерть на какое-то время сдержит демонов и позволит мыслить трезво.

Броган спрыгнул на лестничную площадку, как кот. Даже глаза хищно светились в темноте. Он молча шагнул в сторону спальни. Толкнул локтем дверь, держа наготове нож и фонарик. Он еще не решил, что именно будет делать со старухой, но в любом случае его ждет веселье. Броган любил играть со своими жертвами по-всякому.

Он постоял немного в темноте, прислушиваясь к дыханию, храпу. В спальне царила тишина. Неужто старуха померла во сне? С ее стороны это было бы подло – не позволить ему снова прийти в себя. Броган щелкнул фонариком.

В комнате оказалось пусто.

Одеяло лежало в стороне, будто старуха только что встала. Куда же она делась?

Броган вернулся в коридор. Посветил в сторону ванной: дверь открыта, внутри – пусто. Он спустился по лестнице и увидел слабые отблески света. Выключил фонарик и, словно мотылек, потянулся к пламени.

Свет пробивался из-за приоткрытой кухонной двери. Броган убрал фонарик, по-прежнему сжимая в руке нож. Сделал шаг и открыл дверь.

Элси сидела в халате за столом лицом к входу. Глаза у нее были закрыты, а рот приоткрыт. Когда Броган вошел, она даже не вздрогнула.

– Элси? – окликнул он. Шагнул ближе. – Элси?..

Она проснулась резко, словно сердце запустили разрядом тока. Броган испуганно шарахнулся.

Моргнув слезящимися глазами, старуха прищурилась, фокусируя взгляд на его лице.

– Алекс?.. Я уж думала, ты не вернешься.

– Я здесь.

Броган старался говорить как можно суровее. Пусть сама догадается, что ее ждет.

– Мне не спалось… Я лежала и гадала, когда же ты придешь, а ты не шел и не шел, вот я и встала… Ты же не против?

Броган покачал головой.

– Какая разница: здесь или наверху? Все равно результат будет один.

– Ты голоден?

Да. Ужасно. Изголодался.

– Я пока не буду есть. Сперва надо кое-что сделать.

Элси вдруг хитро улыбнулась.

– Да. Знаю.

Броган, сбитый с толку, заморгал. Он немного растерял уверенность.

– Знаешь?..

– Разумеется. У тебя ведь сегодня особый день.

– Конечно… Но откуда ты знаешь?

Та хихикнула:

– Я, может, и старая, но в маразм еще не впала. И молодец, что захватил нож.

Броган покосился на лезвие и снова посмотрел на Элси – та едва ли не покатывалась со смеху.

Как такое может быть? Неужели она совсем не боится смерти?

Она же старая. Говорят, с годами приходит мудрость. Шестое чувство подсказывает, когда время истекло.

Что еще за шестое чувство?

Ну, есть такое. Это когда, например, дряхлый лев уходит в пустыню умирать.

А такое бывает?

Еще как. «Погугли» сам.

Броган шагнул к старухе, медленно занося над нею нож. Смертоносное лезвие блеснуло в свете лампы. Однако Элси не спешила пугаться. Скорее, веселилась.

Она не должна быть такой. Она должна бояться и умолять, чтобы ты ее не трогал.

Я же говорю. Она все знает. Давно смирилась со своей участью.

– Ну же, давай, – сказала Элси. – Режь быстрее.

Броган ничего не понимал. Ее странное поведение сбивало ему весь настрой.

– Что?.. – тупо переспросил он.

Элси повернулась. Сперва он решил, что старуха подставляет под нож морщинистую жилистую шею, но она всего-то указывала на стол.

– С днем рождения, сынок! – поздравила Элси.

Броган увидел на столе шоколадный торт с единственной свечкой посередине.

– Что? – снова ляпнул он.

– Уже за полночь, так что сегодня твой день рождения. Знаю, не самое лучшее время для торта, но ты ведь приходишь только по ночам, так что сейчас и отпразднуем. Подарок, правда, еще не готов, поэтому тебе придется прийти за ним завтра.

– Ты испекла торт?..

– Да. Конечно. Как всегда. Правда, разучилась немного, но коржи вроде пропеклись. Что скажешь?

Броган, опустив нож, обошел старуху. Уставился на обсыпанный шоколадной стружкой торт с розочками. Выглядело ужасно аппетитно.

– Это мне?..

– Конечно, тебе, глупыш. Отрежь кусочек.

Броган посмотрел на нож и снова на Элси.

Давай, отрежь от старухи кусочек. Ты ведь за этим сюда пришел, разве нет?

Да, за этим.

Ну так не тяни. Чего ждешь? А потом и торт попробуешь, когда с ней покончишь.

Броган вспомнил, когда ему последний раз пекли торт. В раннем детстве. Он жил в настоящей семье. Был счастлив. Все вокруг улыбались, пели песни, дарили подарки…

И его не мучила жажда крови – до смертей было еще далеко.

– Хорошо.

Он занес нож над тортом, но Элси затараторила:

– Стой, стой, стой! Мы ведь должны зажечь свечку! Какой торт без праздничной свечки?

Она заковыляла к шкафчику под раковиной, достала коробок. Вернулась к столу, дрожащими пальцами выудила одну спичку, чиркнула ею и поднесла горящий кончик к свече. Дымок пополз прямиком в нос, и Броган вдохнул его, оживляя в душе воспоминания.

Он снова занес нож, но тут старуха запела. Песня была банальнее некуда: «С днем рождения тебя», – но голос Элси его поразил. Дрожащий, но при этом полный хрупкой красоты. Броган мог бы слушать его часами.

С ним случилось нечто странное: из глаз сами собой брызнули слезы.

Это чувство потрясло Брогана. Он не помнил, когда плакал в последний раз. Ему казалось, он давно избавился от эмоций.

– Загадай желание, – велела Элси.

– Что?

– Прежде чем задуть свечку, загадай желание. Как полагается на день рождения.

Броган послушался. Долго не раздумывал – оно само пришло на ум.

Он загадал, чтобы это незнакомое чувство осталось в его душе навсегда.

Воскресенье, 9 июня, 10:07

Чудес не бывает. Уж кому, как не ему, это знать.

Броган сидел на краю матраса. Тускло горела свеча. Мыслями он пытался вернуться на кухню Элси, но вчерашние ощущения были уже смутными и далекими. Все равно что смотреть сквозь матовое стекло. Скажи сейчас кто-нибудь, что он плакал, Броган не поверил бы и в отместку освежевал бы наглеца.

Хотя некоторые впечатления были свежи. Торт, например. Самый вкусный в его жизни. А главное, домашний. У Картеров в холодильнике была только магазинная выпечка. Броган поел, конечно, но от этой искусственной дряни, полной химикатов, раздуло желудок и долго горчило во рту.

С Элси накануне они болтали около часа. В основном про Алекса – но что тут такого? Она ведь принимает его за родного сына. И уходя, Броган тоже чувствовал себя ее сыном.

Плохо, что сегодня воскресенье. Значит, Фейрбрайты большую часть дня проведут дома. Не получится заглянуть к ним, перекусить и принять душ. Придется довольствоваться тем, что есть, а у него почти ничего нет. К счастью, Элси опять дала ему с собой еды и воды – значит, будет на чем продержаться.

Тебе лучше к ней сегодня не ходить.

Почему?

Она делает тебя слабым. Заставляет сомневаться в себе.

Думаешь, так со всеми бывает? В смысле, из-за эмоций?

Разумеется. Поэтому люди и дохнут как мухи. Ты выжил, но надо оставаться сильным.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации