Электронная библиотека » Дэй Леклер » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Сердце Данте"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:11


Автор книги: Дэй Леклер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ВТОРАЯ

Франческа почти не запомнила их путь от балкона к стойке администратора отеля. Ей казалось, она спит и это все ей снится. Безумие, охватившее ее с того момента, как она познакомилась с Севом, отступать не собиралось. Наоборот, оно все усиливалось и усиливалось. Впрочем, когда Сев ввел Франческу в номер пентхауса, она несколько пришла в себя.

– Возможно, нам стоит выпить и поговорить, чтобы лучше узнать друг друга? – нерешительно предложила она. – Давай немного сбавим обороты.

К ее удивлению, он не стал спорить. Скорее всего, он тоже был ошеломлен неистовостью охватившей их страсти.

– Посмотрим, что тут есть в холодильнике, – сказал Сев, обозревая выстроившиеся на полке бутылки, и вдруг рассмеялся. Его смех звучал хрипло и надрывисто. По коже Франчески побежали мурашки. – Только посмотри на этикетки! Вино прибыло сюда прямо из Италии. Такое вино делает, моя семья.

– Ты винодел? – удивленно спросила она.

– Нет. Но у меня очень большая семья. Некоторые ее члены занимаются и виноделием, – улыбнулся он. – Моих родственников можно встретить в любом бизнесе.

– Даже в ювелирном? – пошутила Франческа.

Он кинул на нее странный взгляд:

– Особенно в ювелирном.

Она не успела задать Севу еще один вопрос, он поспешно сунул ей в руки бокал с вином. Их ладони соприкоснулись, и дыхание Франчески перехватило. Реакция на его прикосновение снова поразила ее. Она взглянула ему в глаза, и время замедлило свой ход.

Как такое возможно? Почему она испытывает непреодолимое влечение к этому почти незнакомому мужчине? У нее не нашлось ответов. Она всегда была осторожна и предпочитала медленное развитие отношений, старалась сначала узнать человека получше, а только потом ложиться с ним в постель. Да, она понимала: именно так следует поступить и в этом случае, но... Страсть боролась в ней с рассудком.

И рассудок проиграл битву. Франческа сделала шаг к Севу и сразу же оказалась в его крепких объятиях. Понимание, что так и должно быть, что это правильно, пришло к ней почти мгновенно. Без этого мужчины ее жизнь станет бесполезной и пустой.

Медленно она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке. Раздевать его доставило ей огромное удовольствие. Вот рубашка, тихо прошуршав, упала на пол.

– Чудесно, – выдохнула Франческа.

– Будет еще лучше, – пообещал Сев.

Она тихо рассмеялась:

– Мне нравится, как ты говоришь – с легким акцентом.

– Это потому, что моя родина – Италия. Пусть даже мы с братьями появились на свет и воспитывались в Сан-Франциско.

Франческе хотелось засыпать Сева вопросами, узнать о нем как можно больше, но жажда, которую она испытывала, заставила ее отложить все расспросы на потом. Не в силах сопротивляться страсти, Франческа принялась целовать и легко покусывать шею Сева. Впрочем, этого ей было недостаточно, ей хотелось гораздо большего. Она потянулась к его губам.

Поцелуй был долгим, чувственным. Он обещал еще больше удовольствия, еще больше заполненных страстью мгновений. С легким стоном наслаждения Франческа принялась расстегивать молнию на брюках Сева. И тут требовательно зазвонил его мобильный телефон. От неожиданности девушка отпрянула.

– Минутку. – Сев вытащил сотовый и отключил его, затем небрежно бросил его на кофейный столик.

– Разве ты не ответишь? – удивилась Франческа.

– Это мой брат. Он может подождать до утра.

Сев слегка нахмурился. Происходило что-то невероятное. У Марко наверняка важные новости, а он оставил его звонок без внимания. Но сейчас ему было абсолютно все равно, что творится за пределами этой комнаты. Он безумно хотел стоявшую перед ним девушку и был готов пойти на все, лишь бы удовлетворить свою страсть.

– Забудь о телефоне. – Сев осторожно пропустил сквозь пальцы шелковистые пряди волос Франчески. – Самое важное происходит здесь и сейчас.

Она снова прижалась к нему. В приглушенном свете ночника его темные глаза таинственно мерцали. Он не мог больше тянуть. Он расстегнул ее платье, и оно мягко соскользнуло на пол, открывая его жадному взгляду матовую белизну ее кожи.

Сев подхватил Франческу на руки и понес в спальню. Там они помогли друг другу избавиться от остатков одежды. Он аккуратно снял с нее драгоценности и положил их на столик. Даже сейчас, когда, казалось бы, ему было на все наплевать, Сев не мог допустить, чтобы этим чудесным украшениям был причинен какой-либо вред.

Сев посмотрел на Франческу. Она лежала поверх покрывала, ее волосы разметались по подушке. Огни огромного, не засыпающего даже ночью города бросали дрожащий свет на ее лицо. Сейчас она казалась Севу неземным, сказочным существом. Ее губы так и манили его к себе. А вот выражение ее глаз он не смог разгадать. Эта девушка была для него загадкой.

Севу захотелось узнать, что она скрывает, какие мысли бродят в ее голове.

– О чем ты думаешь? – спросил он.

– О том, как я оказалась здесь. – Его прикосновения заставляли ее стонать от удовольствия. Ей потребовалось время, чтобы продолжить: – В одно мгновение моя жизнь из простой и ясной превратилась в сложную и запутанную. А я даже пока не могу это как следует обдумать. Мысли путаются.

– А ты не думай. Дай волю чувствам.

С каждым прикосновением, с каждой лаской любовная лихорадка, так внезапно их охватившая, становилась все сильнее. Они плавились в огне страсти, пока окружающий мир не исчез для них в одной ослепительной вспышке.

– Боже мой! – потрясенно прошептала Франческа, пытаясь хоть немного прийти в себя. – Это было так чудесно!

– Точно, – согласился Сев.

Она покрепче прижалась к нему и, счастливо вздохнув, погрузилась в сон.

А вот Сев еще долго не мог уснуть. Бережно обнимая спящую девушку, он размышлял о происшедшем с ними обоими. Не так давно ему казалось, что стоит провести всего лишь одну ночь вместе, как пылающая в крови страсть утихнет, Не тут-то было! То, что между ними произошло, только раздуло огонь и связало их прочнейшими узами.

И так сладко спящей рядом с ним девушке еще предстояло это понять.


Франческу разбудили солнечные лучи, ласково погладившие ее по лицу. Первым ее ощущением было ощущение счастья. Да и вообще она чувствовала себя энергичной и полной сил. Она не знала, почему у нее такое хорошее настроение, но решила не задавать себе лишних вопросов, а просто наслаждаться им.

А потом она почувствовала, как кто-то нежно провел рукой по ее спине.

Франческа в ужасе распахнула глаза и обернулась. Рядом с ней лежал красивый мужчина. Его густые черные волосы растрепались, он чему-то улыбался.

И тут она вспомнила, как провела ночь. Воспоминания оказались весьма приятными. Сев оказался великолепным любовником. А еще вчера, в «Ле Премьер», она ушла с показа, никого не предупредив и не выполнив свою миссию.

Показ. Франческа в панике соскочила с кровати. Что она наделала?! Как она могла так глупо поступить? Фонтейны точно убьют ее, когда она заявится в офис.

Франческа снова села и закрыла лицо руками. Что им сказать? Как объяснить свой уход с показа? Нужно немедленно отправиться домой и из дома позвонить Тине. Но сначала она убедится, что с драгоценностями ничего не случилось.

Посмотрев на часы, Франческа обнаружила, что до свидания с Фонтейнами ей осталось не более получаса.

– Куда ты собралась? – послышался хриплый со сна голос Сева. Он обхватил ее за талию и попытался опрокинуть на спину. – У меня есть мысль, как провести это утро. – Его губы растянулись в многообещающей улыбке. – Тебе понравится.

Она решительно вырвалась:

– Пожалуйста, нет! Мне нужно быть на работе.

Сев еще крепче прижал Франческу к себе. И снова каждая клеточка ее тела наполнилась желанием. И этому желанию было абсолютно все равно, что она может потерять работу.

Девушка в изнеможении закрыла глаза, не понимая, почему она чувствует такое влечение к этому мужчине? Почему они никак не могут насытиться друг другом?

Только одно Франческа знала совершенно точно: если она поддастся страсти, то не скоро выберется из кровати.

Глубоко вздохнув, она в попытке высвободиться уперлась руками в грудь Сева. К ее удивлению, он не стал ее удерживать. Он просто оперся на локоть и принялся молча наблюдать за ней.

– Мне действительно нужно идти на работу, – объяснила Франческа. – Надеюсь, после вчерашнего у меня еще есть работа. Я совершила большую ошибку, когда ушла с тобой с показа.

Выражение лица Сева изменилось, между его бровей пролегла глубокая морщина.

– Под ошибкой ты подразумеваешь твой уход с показа с парой миллионов долларов на шее и в ушах? Подозреваю, и Фонтейны, и агентство, на которое ты работаешь, не в восторге от твоей выходки. Но я могу избавить тебя от неприятностей, сделав всего пару звонков.

Франческа в замешательстве посмотрела на него:

– Какое агентство? – Потом решила не заострять на этом внимание. Ее больше волновал другой вопрос: – А где драгоценности?

Сев махнул рукой в сторону прикроватного столика, где лежали украшения.

– Там. Расслабься. Они в безопасности.

– Слава богу!

Франческа торопливо схватила драгоценности и внимательно их осмотрела. Все было в полном порядке. Затем она снова надела украшения, так как сейчас, учитывая отсутствие сейфа, ее шея и уши были самыми безопасными местами для хранения этих ювелирных изделий. Слишком занятая, чтобы обращать внимание на что-либо еще, она не сразу почувствовала устремленный на нее взгляд Сева. А когда почувствовала... окружающий мир снова начал теряться в тумане страсти.

Ее работа! Как она могла опять забыть? Эта мысль отрезвила ее, и она принялась оглядываться по сторонам в поисках одежды. Трусики нашлись сразу же, с остальным оказалось сложнее. Вспомнив, что платье Сев снял с нее еще в гостиной, она направилась туда. Сев последовал за ней.

И тут зазвонил его мобильный телефон, оставленный вчера вечером на кофейном столике. Но теперь Сев не стал сбрасывать вызов.

– Что? – произнес он в трубку, бросив быстрый взгляд на Франческу. Его лицо окаменело. – Повтори еще раз ее имя. Ты уверен?

Сев медленно опустил руку с телефоном.

– Кто ты? – отрывисто спросил он ее.

В этот момент она пристально оглядывала гостиную, ища платье, поэтому ответила нехотя:

– Франческа Соммерс. Я же тебе говорила.

К ее облегчению, платье быстро обнаружилось. Небрежно скомканное, оно валялось возле софы. Но не успела девушка его поднять, как Сев схватил ее за руку и развернул лицом к себе:

– Ты не модель! Ты новый дизайнер фирмы «Таймлес Эалумс»!

Его слова прозвучали как обвинение. Франческа аккуратно освободилась из его захвата и снова потянулась за платьем. Несмотря на проведенную с ним ночь, без одежды она чувствовала себя неловко.

– А я никогда и не утверждала, что я модель. Ты сам так решил. – Она нахмурилась. – И какое это имеет значение?

– Тебя Фонтейны попросили шпионить? Именно поэтому ты последовала за мной на балкон прошлой ночью? – сыпал он вопросами.

Его голос сделался жестким и отрывистым.

Франческа уставилась на него в полном замешательстве. Понемногу ее начало охватывать раздражение.

– Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь. Одно я знаю точно: если я через двадцать минут не появлюсь в офисе, то могу забыть о работе совсем. А теперь, если ты не возражаешь, я бы хотела...

Сев резко перебил ее:

– Я говорю о том, что прошлым вечером одна из служащих «Таймлес Эалумс» отправилась в постель с одним из владельцев корпорации Данте спустя пять минут после знакомства. Я говорю о том, что ты добывала для Фонтейнов информацию, используя старый, как мир, прием.

Франческа отшатнулась, как будто ее ударили:

– Данте? Ты работаешь на Данте?

– Милая, я один из владельцев корпорации.

Это была действительно неожиданная новость.

От растерянности платье выскользнуло из рук девушки.

– Ты Данте? – переспросила она.

– Северо Данте. Генеральный директор и глава правления корпорации Данте.

– О боже! Я думала, ты всего лишь мелкий торговец ювелирными изделиями. – Франческа была потрясена. Но, несмотря на потрясение, смогла сложить два и два: – Ты пришел на показ, потому что хотел выяснить возможности «Таймлес Эалумс».

Вместо ответа Северо огляделся по сторонам. Сейчас его больше всего интересовало местонахождение его брюк. Они лежали на полу в коридоре. Он подобрал их и принялся одеваться. В этот момент Сев не был похож на того страстного любовника, с которым Франческа провела такую восхитительную ночь. Перед ней оказался холодный, опасный человек.

И все равно, при взгляде на него Франческу охватывало туманящее голову желание. Запретное желание, потому что тот, кто еще вчера был таинственным незнакомцем, оказался представителем враждебного лагеря, одним из владельцев корпорации Данте. И от него ей следовало бежать со всех никак не желающих повиноваться ног.

Франческа быстро натянула платье. Роскошный наряд превратился в мятую шелковую тряпку. Но ей было уже все равно. В одежде она сразу же почувствовала себя гораздо увереннее. Уперев руки в бока, девушка сказала:

– Ладно, давай объяснимся. Ты считаешь, что вчера ночью на балконе я завлекла тебя, потому что хотела выяснить твои планы по отношению к «Таймлес Эалумс»? – Дождавшись его кивка, она продолжила: – А как насчет того, что это ты завлек меня? Может, ты хотел получить информацию о фирме? В конце концов, ты же мечтаешь выкупить ее у Фонтейнов. Я не права?

Несколько минут Северо молча смотрел ей в глаза, а затем произнес:

– Кажется, у нас большая проблема.

– О, нет! Никакой проблемы! – Франческа уже нашла туфли и влезла в них. – Все просто. Теперь мы постараемся избегать друг друга и никому не расскажем о вчерашней ночи. Никому, – подчеркнула она. – Если бы я знала, кто ты такой, то ни за что не стала бы заниматься с тобой любовью.

– Лгунья!

Она прикрыла глаза, молча, признавая его правоту.

– Ладно. Это действительно неправда. Но я точно так же не занялась бы с тобой любовью только потому, что тебя зовут Северо Данте. И знаешь, с этого момента наши дороги расходятся. Я обязана Фонтейнам слишком многим. Завести любовные отношения с их главным конкурентом будет с моей стороны черной неблагодарностью.

Сев подошел к Франческе так близко, что она почувствовала на своей щеке его дыхание. Медленно и бережно он начал приглаживать ее растрепавшиеся волосы.

– Кажется, у нас большая проблема, – снова повторил он.

– Да, ведь я переспала с врагом, – согласилась девушка.

Сев покачал головой:

– Все гораздо сложнее. Что бы между нами ни произошло сегодня ночью – это не в последний раз. – Его рука все так же нежно перебирала ее локоны. – Все только начинается.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Покинув «Ле Премьер», Северо пошел к себе домой. Ему необходимо было переодеться. Затем он сразу же отправился в Сосалито, где жил самый старший представитель семьи Данте.

Северо шел задавать вопросы.

– Эй, есть, кто дома? – позвал он, войдя в дом.

В ответ не раздалось ни звука. Это означало, что бабушка отсутствует, а деда следует искать в саду. Так Сев и поступил. Обогнув прилепившийся к склону холма дом, он прошел через садовую калитку и сразу увидел деда.

Тот увлеченно копался в клумбе с калифорнийскими полевыми цветами. Пряди седых волос выбились из-под шляпы и свисали на морщинистое, с аристократическими чертами лицо. Заслышав шаги Сева, дед с кряхтеньем начал подниматься с колен. В последние годы артрит все сильнее давал о себе знать.

Его карие, со странными золотыми искрами глаза, точно такие же, как у внука, остановились на Севе.

– Сделай одолжение, – сказал старик вместо приветствия. Он говорил на родном тосканском наречии. – Возьми вон ту корзину с удобрениями и принеси ее мне. Мои старые кости будут тебе за это очень благодарны.

Сев повиновался. Он чувствовал себя так, как будто очутился в детстве. И точно так же, как в детстве, в воздухе пахло морем и мокрой землей.

– Я в настроении послушать одну из твоих историй, дедушка, – произнес он после долгого молчания.

Старик удивленно приподнял бровь:

– Ты даже знаешь, какую именно?

Сев бросил щедрую горсть удобрений на клумбу, где росли золотистые маки и земляника.

– Да, – согласился он. – Расскажи мне, что случилось, когда ты познакомился с бабушкой.

– А-а... – На лице старшего Данте появилась странная улыбка. – Почему ты вдруг этим заинтересовался? Просто так или из личных соображений?

– Расскажи мне.

Просьба прозвучала резковато, но дедушка только рассмеялся:

– Значит, из личных соображений. Тебя заклеймили, да?

Сев не разделял его веселья:

– Я хочу знать, что со мной случилось и как это остановить, пока все не зашло слишком далеко.

– Это называется проклятием семьи Данте, – просто ответил дедушка. – Но лично я считаю, что это благословение.

Перед глазами Сева встали глубоко запрятанные воспоминания. Будучи еще ребенком, он часто слушал рассказы деда.

– Объясни, – попросил он. Старик глубоко вздохнул.

– Ладно. Но такие истории лучше рассказывать, сидя в удобном кресле, с кружкой пива в одной руке и сигарой в другой.

Отряхнув брюки от налипших на них комочков земли, дедушка направился в дом. Сев последовал за ним. Они прошли в огромную кухню, отделанную каменными плитами. Там дедушка налил две кружки домашнего медового пива и достал две сигары. Мужчины уселись за стол, тоже огромный, предназначенный для очень большой семьи.

– Я пытался предупредить вас, – начал старик.

– Ничего ты не пытался! Ты просто рассказывал нам, детям, волшебные сказки, – перебил его Сев. – Почему мы должны были им верить?

– То, что я рассказывал, не было сказкой. Повзрослев, ты предпочел не верить моим словам. Ты вообще предпочел забыть все мои рассказы.

В словах деда было слишком много правды, и Сев поторопился задать следующий вопрос:

– Вы с бабушкой встретились взглядами и сразу влюбились друг в друга? Это и есть проклятие семьи Данте?

Дедушка покачал головой:

– Не совсем так. Когда мы посмотрели друг на друга, нас охватила страсть. – Некоторое время он смотрел на тлеющий кончик сигары, затем продолжил. Его голос опустился до хриплого шепота: – Я коснулся ее. Тогда проклятие и исполнилось. Именно тогда появились узы, связавшие наши жизни навеки. Хочешь верь, хочешь не верь, но подобное происходит на протяжении всего существования семьи Данте. Со всеми ее членами.

– Не вижу ничего необычного. – Сев пожал плечами. – Твоя история не отличается от тысяч других. Подобные ощущения испытывают многие люди. При чем здесь проклятие?

Старик снова помолчал, а потом сказал:

– Твоя бабушка принадлежала другому мужчине. Она была помолвлена с ним.

– Ничего хорошего, – признал Сев.

– Ты даже не понимаешь, насколько ничего хорошего, – сухо проговорил дедушка. – В те времена, если девушка была помолвлена с молодым человеком, она была обязана выйти за него замуж. А мы жили в маленькой деревне. Нам пришлось бежать из страны. Вот почему мы приехали сюда.

– Ты хоть раз пожалел об этом? – спросил Сев.

Его голос звучал необычайно мягко. Глаза деда яростно сверкнули:

– Ни разу в жизни! Ни на минуту! Единственное, о чем я сожалею, это о боли, которую причинил другому мужчине. – Он сделал большой глоток пива. – Он был моим лучшим другом. Но когда проклятие настигает... – дед пожал плечами, – ничто и никто не может его удержать. Все становится неважным, кроме желания сделать эту женщину своей. Она все равно будет твоей второй половиной. И противиться проклятию – значит навлечь на себя многочисленные несчастья. С этим-то и столкнулся твой отец.

Севу хотелось опровергнуть слова деда, хотелось сказать, что он преувеличивает, но он промолчал. Сев помнил судьбу отца. А еще дедушка слишком точно описал его ощущения, которые он испытал вчера ночью.

– Скажи, когда ты только-только увидел бабушку, на что это было похоже?

Старик заколебался. Он помассировал ладонь. Этот жест Сев видел уже тысячи раз. Раньше он думал, что дедушка потирает ладонь из-за артритной боли, но только сейчас ему стала ясна настоящая причина. Ощущение клейма никуда не делось.

– В то время я учился в университете и приехал в родную деревню на церемонию обручения своего лучшего друга и его девушки. Но как только я посмотрел на нее, между нами образовалась невидимая связь. Связь желания. Чем ближе мы подходили друг к другу, тем сильнее чувствовали ее. А когда я коснулся ее руки, эта невидимая связь превратилась в стальной канат. Мы с твоей бабушкой больше не были отдельными людьми, мы превратились в единое целое. И с тех пор ничто не изменилось.

История знакомства деда с бабушкой произвела на Сева гораздо большее впечатление, чем он сам мог себе признаться. Неизвестно, в чем здесь было дело. В том ли, что дедушка сам верил в свой рассказ, или в том, что Сев испытал точно такие же ощущения. Но сейчас все это было неважно. Связь должна быть разорвана.

– Как мне избавиться от этого? – требовательно спросил он.

Дедушка допил свое пиво и поставил кружку на стол с чуть более громким стуком, чем обычно. Только это и выдавало его недовольство внуком.

– Ты не можешь. Да и зачем тебе понадобилось рвать связь?

– Потому что мне не нравится подобное положение вещей. Есть некоторые... осложнения.

Дедушка громко рассмеялся:

– Осложнения? Что может быть хуже, чем увести девушку у лучшего друга? – Он стал серьезным: – Разорвать связь невозможно. Проклятие не волнуют обстоятельства. Так было всегда с тех пор, как существуют Данте. Ты можешь принять дар и наслаждаться им, а можешь отвергнуть его. В последнем случае тебя ждут неприятные последствия.

Сев замер.

– Что за последствия?

– Ты окажешься в большой опасности, малыш. – Старик перегнулся через стол, каждое его слово падало, словно камень: – Тогда тебе никогда не узнать настоящего счастья. Вспомни, что случилось с твоим отцом.

– Ты думаешь, его убило проклятие? – Сев изо всех сил старался задавить проснувшиеся в душе ростки сомнения. – Ты веришь в старые сказки?

Дедушка грустно улыбнулся:

– Нет. Но все произошло из-за того, что твой отец думал головой, а не сердцем. Из-за того, что он отверг женщину, выбранную для него проклятием, и женился на твоей матери. Он так и не смог стать счастливым. А в результате пострадали все Данте. – Он наставил кончик сигары на грудь Сева. – Я предупреждаю тебя, Северо Данте. Если ты последуешь по стопам своего отца, то разделишь его судьбу.


Франческа бросила взгляд на своих работодателей. Тина полулежала в кресле, а Курт стоял в проеме двери, ведущей в маленький офис. Он посмотрел на Франческу, и одного его взгляда стало для нее достаточно. Она поняла, что ее карьера висит на очень тоненьком волоске. Вчерашнее безумие могло дорого обойтись ей.

– Скажи спасибо моему мужу, что вчера вечером я не стала звонить в полицию, – произнесла Тина.

Франческа в ужасе застыла:

– В полицию?

Тина подалась вперед, больше не скрывая своей ярости:

– Это был твой дебют! А ты исчезла в неизвестном направлении с дорогущими камнями на шее! Как ты думаешь, что я после этого собираюсь с тобой сделать?

– Мне очень жаль. Правда. Не знаю, что на меня нашло.

Искренность Франчески обезоружила Тину.

– Где ты была? – спросила она тоном ниже.

– Думаю, я знаю, – вмешался Курт. – Забилась в какую-нибудь нору и дрожала от страха. Я прав?

Франческа затравленно посмотрела на него. Курт протягивал ей руку помощи, но она не могла солгать. Она должна сказать правду. За свои необдуманные поступки надо уметь отвечать, даже если на кону стоит слишком многое, например карьера в «Таймлес Эалумс».

– Не совсем так. Я...

Курт отрицательно покачал головой, затем, перебивая Франческу, продолжил:

– Полагаю, у тебя от страха случился нервный припадок. Тина может это понять. С ней во время первого ее показа произошло то же самое. Помнишь, дорогая?

Тина раздраженно пожала плечами. Воспоминания явно не доставили ей радости.

– Да, помню. Мы открывали свой первый магазин в Мендосино, и я сильно перенервничала, – нехотя сказала она и посмотрела на Франческу. – Это правда? С тобой случилось то же самое?

Девушка заколебалась, затем кивнула:

– Мне очень жаль. Вокруг меня было столько народу! И внезапно на меня накатил страх. Поэтому я сбежала, – она говорила это, глядя на Тину, но краем глаза чувствовала на себе одобрительный взгляд Курта. – Обещаю, больше такого не произойдет.

– Надеюсь. Потому что в следующий раз я тебя уволю. – Тина все еще не сводила с нее глаз. – Как тебе удалось пройти мимо охраны? Мне нужно это знать, я не хочу, чтобы наши дизайнеры и модели повторили твой трюк с исчезновением.

Франческа упорно разглядывала стол:

– Там есть выход через балкон. Один из гостей вызвался проводить меня.

– Ладно. Иди.

Франческа нервно сглотнула.

– Мне правда очень жаль, что я заставила вас переживать. А драгоценности... Клянусь, они в целости и сохранности.

Она с благодарностью вспомнила Сева. Если бы не его забота об украшениях, страшно подумать, во что бы они превратились после такой бурной ночи.

– Именно поэтому ты все еще не уволена, – сурово произнесла Тина. – Если бы что-то случилось с украшениями, я сразу выкинула бы тебя на улицу.

Головомойка была прервана приходом помощницы Тины.

– Вам звонят, – проинформировала она свою начальницу. – Это представитель Джульет Блум.

Тина вскочила так резко, словно ею выстрелили из катапульты, и понеслась к двери. Там она притормозила.

– Скажу честно, Франческа. Прошлым вечером представитель актрисы был недоволен, что я не показала ему украшения, которые были на тебе. И если актриса откажется заключить с нами контракт только потому, что ты не смогла выполнить свою работу, то я тебя все-таки уволю.

Франческа судорожно вздохнула. Ее карьера рушилась на глазах, и все из-за глупости, которую она совершила вчера вечером.

– Я понимаю.

– А вам звонят по третьей линии, Франческа, – добавила помощница. В ее голосе прозвучала нотка сочувствия.

– Я на минутку, – извинилась девушка перед Куртом.

Схватив трубку, Франческа перевела дыхание. Услышав голос Северо Данте, она совсем не удивилась.

– Чем я могу вам помочь? – спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал сухо и по-деловому.

– Ну... – Сев сделал вид, что серьезно задумался. – Все, что приходит мне в голову, – это вариации на тему вчерашнего вечера.

Франческа не поддалась на провокацию. Благодаря Севу ей и так сегодня попало.

– Сейчас я очень занята. Не могли бы мы обсудить это позднее?

– Могли бы. Но я звоню совсем по другому поводу. Я хочу пригласить тебя на обед в «Фрутс де Мер».

Она чувствовала, что Курт смотрит на нее.

– Я не могу.

– Много дел?

– Да.

– Тогда давай договоримся на завтра.

– Мне очень жаль, но это в принципе невозможно. Никогда.

– А ты найди возможность. Или я заявлюсь за тобой в офис, и тебе придется объяснять Фонтейнам мое присутствие.

Боже, если он так поступит, то ее точно уволят! Сразу же. Ей хотелось высказать Севу все, что она о нем думает. Ее сдерживало только присутствие Курта – ее отца.

– Ты такой... джентльмен, – прошипела Франческа сквозь зубы.

Сев только рассмеялся.

– Так ты там не одна? – спросил он, затем добавил: – Я серьезно. Нам надо поговорить. Давай встретимся завтра.

– Судя по всему, у меня нет другого выбора. А теперь мне действительно надо идти. – С этими словами она повесила трубку.

Курт продолжал все так же пристально смотреть на нее.

– Это тот самый мужчина, с которым ты ушла прошлым вечером? – поинтересовался он и, прежде чем Франческа смогла что-либо сказать, добавил: – Я видел вас вчера. Именно поэтому меня не сильно взволновало твое исчезновение. Когда мы с Тиной только-только познакомились, мы тоже не отличались примерным поведением. Но в будущем я не рекомендовал бы тебе смешивать бизнес и личную жизнь.

Щеки Франчески залила краска стыда.

– Я... Я обычно не веду себя подобным образом.

– Честно говоря, я помог тебе, потому что мы очень нуждаемся в твоих услугах. Но еще одного раза Тина тебе не простит.

– Я понимаю. – Франческу убивало то, что ей приходится оправдываться перед своим отцом. Она мечтала совершенно о другом. Она мечтала заслужить его одобрение, его дружбу, а вместо этого он помогает ей лгать его жене. – Обещаю, подобного больше не повторится.

– Послушай меня, Франческа. – Он уселся в кресло, которое недавно занимала Тина. – Срок твоего шестимесячного контракта с «Таймлес Эалумс» почти истек. Мы с Тиной в восторге от твоих эскизов. А как ты сама понимаешь, очень важно то, что нам нравится с тобой работать.

Франческа заулыбалась. Получить такой комплимент от отца значило для нее очень многое.

– Спасибо. Мне тоже нравится с вами работать.

Иначе и быть не могло. Она всю жизнь мечтала познакомиться с отцом. После окончания колледжа она даже наняла детектива, чтобы найти его. К ее восторгу, отец разделял страсть дочери к рисованию и ювелирным изделиям. А самое невероятное заключалось в том, что в фирме, принадлежащей Тине и Курту, открылась вакансия дизайнера.

– Мы с Тиной собирались предложить тебе работать у нас на постоянной основе, но после того, что произошло вчера вечером, мы просто не можем так рисковать. Пока. Надеюсь, ты понимаешь?

Ее улыбка увяла. Все шесть месяцев она упорно работала, доказывая себе и окружающим, что она хороший дизайнер. Ей хотелось, чтобы Курт мог гордиться своей дочерью. И вот все потеряно.

– Конечно, я понимаю, – ухитрилась выдавить из себя Франческа. – Не могу выразить, как я благодарна тебе и Тине за то, что вы предоставили мне возможность работать у вас. Я сделаю все возможное, чтобы больше вас не разочаровывать.

– Не сомневаюсь, – тепло улыбнулся Курт. Затем он встал и протянул ей руку: – Мы дадим тебе еще два месяца. А там можно будет подумать и о постоянном контракте.

Франческа пожала протянутую руку. Ее наполняла решимость оправдать оказанное ей доверие. Она получит постоянный контракт в «Таймлес Эалумс» и добьется уважения отца. Если для этого придется расстаться с Севом, она готова. Потому что нет ничего важнее, чем быть рядом с отцом. Пусть даже он никогда не узнает о том, что она его дочь.

– Спасибо, что дали мне еще один шанс. – Ее голос звучал спокойно. – Обещаю, вы об этом не пожалеете.


– Итак, – заявила Франческа, как только присоединилась к Севу за столом в «Фрутс де Мер». – Что тебе нужно?

Он ничего не ответил, только еще пристальней всмотрелся в ее лицо. Франческа старалась не встречаться с ним взглядом, и он прекрасно знал почему. Он видел ее обнаженной, он занимался с ней любовью всю ночь. Это могло бы способствовать возникновению между ними более доверительных отношений, если бы не одна-единственная деталь.

Сорок восемь часов назад они были незнакомы.

– Ты ожидала, что сумасшествие пройдет, – наконец сказал Северо. – Я прав?

Девушка подняла на него взгляд. Темный, почти черный цвет ее глаз составлял завораживающий контраст, с бледным лицом и золотистыми волосами.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации