Текст книги "Бельчонок Софи, или Осторожно, драконы!"
![](/books_files/covers/thumbs_150/belchonok-sofi-ili-ostorozhno-drakony-151336.jpg)
Автор книги: Дейзи Медоус
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Дейзи Медоус
Бельчонок Софи, или Осторожно, драконы!
Посвящается Эдди, который часто делил со мной завтраки, с любовью
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа,
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью, Голди
![](i_001.jpg)
Daisy Meadows
SOPHIE FLUFFTAIL’S BRAVE PLAN PUBLISHED BY ARRANGEMENT WITH THE VAN LEAR AGENCY
Text © Working Partners Ltd 2015
Illustrations © Orchard Books 2015
![](i_002.jpg)
© Макух Д., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
Глава первая
Ненастный день
![](i_003.jpg)
Намазывая солнечно-жёлтое масло на последний кусочек хлебца с хрустящей корочкой, Джесс Форестер улыбнулась:
– Чудесный завтрак, папа.
– М-м-м, – добавила её лучшая подружка Лили Харт. – Сыр, яблочный соус и грецкие орехи. Прелесть!
Мистер Форестер улыбнулся:
– Возьми ещё орехов. Мы всё-таки успели кое-что собрать, пока белки не растащили.
– Если я съем ещё, то превращусь в белку! – пошутила Джесс, вставая, чтобы убрать со стола. – И в любом случае, нам пора возвращаться в «Лапу Помощи».
![](i_004.jpg)
Девочки улыбнулись друг другу. К их общей радости, они жили на одной улице, а то, что у родителей Лили был ветеринарная клиника «Лапа Помощи», было вообще большой удачей. Там выхаживали любых животных, попавших в беду, а Лили и Джесс всегда с радостью помогали – разумеется, не в ущерб школе!
Мистер Форестер выглянул в окно.
– Оставьте посуду, – сказал он. – Похоже, надвигается гроза, и если вы не хотите попасть под дождь, бегите прямо сейчас.
Не успел он договорить, как капли забарабанили по стеклу. Феечка, полосатый котёнок Джесс, сидела в этот момент на подоконнике. Она принялась прыгать и бить лапкой, пытаясь поймать капли, чем всех очень насмешила.
Джесс поцеловала Феечку в макушку и вместе с Лили вышла в прихожую, чтобы надеть плащи и резиновые сапожки. Джесс взяла ещё большой зонт с радужными полосками.
![](i_005.jpg)
Только они вышли на улицу, как порыв ветра взметнул короткие тёмные волосы Лили. Она юркнула под зонт и посмотрела на Джесс.
– Давай быстрее! – поторопила она подругу. – Твои волосы от дождя совсем закудрявились!
Перейдя через дорогу, Джесс открыла калитку, ведущую к дому Лили, и они вместе побежали по тропинке в глубь сада, к сараю, где располагалась «Лапа Помощи».
Лили, бежавшая позади, вдруг заметила под каштаном что-то странное.
– Подожди! – крикнула она.
Джесс быстро вернулась, и Лили указала на кучу листьев и веточек.
– Там что-то шевелится, – прошептала девочка.
![](i_006.jpg)
Лили разгребла мокрые листья. Под ними оказались три крохотных существа с блестящими глазками, которые жались друг к другу, прикрываясь пушистыми хвостиками.
Лили ахнула:
– Бельчата! Наверное, их гнездо упало с дерева – вот откуда эта куча сучков и листьев.
Девочка огляделась по сторонам. Родителей малышей нигде не было видно.
– Какие они крошечные и беспомощные, – сказала Джесс, стараясь укрыть зонтиком бельчат от дождя. – Мы не можем бросить их здесь. Они совсем мокрые.
– Ты права, – согласилась Лили. – Мама с папой говорят, что детёнышей животных лучше не трогать, если родители поблизости, но сейчас, по-моему, их нужно отнести в клинику.
Она подхватила двух бельчат, а Джесс осторожно подняла третьего.
Дойдя до сарая, Лили постучала в дверь ногой.
Открыла миссис Харт.
– Что… – начала она, но тут заметила бельчат: – Боже мой! Скорей заносите их!
Лили и Джесс понесли малышей мистеру Харту, который быстрым шагом подошёл к смотровому столику. Девочки бережно посадили их на стол и стали снимать плащи, попутно объясняя, где нашли бельчат.
– Хорошо бы их осмотреть, – пробормотал мистер Харт.
Миссис Харт нашла коробку, а Лили выстелила её мягкими лоскутками.
– Готова уютная постелька, – объявила Лили.
– Самый настоящий беличий домик! – добавила Джесс. – Сухой и тёплый.
Подружки осторожно переложили малышей в коробку, а мистер и миссис Харт пошли на кухню готовить еду другим животным.
Лили и Джесс смотрели, как бельчата уютно устраиваются, прильнув друг к дружке, и вдруг услышали тихий стук в окно.
Снаружи на подоконнике сидела красивая зеленоглазая кошка. На её усах искрились дождевые капли.
– Голди! – прошептала Джесс.
– Вся вымокла! – воскликнула Лили, подбегая к окну.
Кошка стремительно заскочила в комнату и спрыгнула на пол, с шёрстки текла вода. Она подняла лапку и принялась тщательно её вылизывать.
Джесс бросилась за полотенцем. Вытирая золотистую шерсть, она заволновалась. Голди выглядела как самая обыкновенная кошка, но Джесс и Лили знали одну чудесную тайну: Голди жила в Лесу Дружбы, в волшебном мире, населённом говорящими животными!
Девочки высушили и погладили кошку, и она замурлыкала.
![](i_007.jpg)
– Может, Лес Дружбы снова в опасности? – предположила Лили.
– Надеюсь, Гризельда не вернулась, – с тревогой отозвалась Джесс.
Гризельда была злой колдуньей, которая хотела, чтобы Лес Дружбы принадлежал только ей. Она несколько раз отправляла в лес троллей, четырёх дурно пахнущих существ, чтобы уничтожить его. К счастью, девочкам с кошкой удалось помешать планам Гризельды и спасти лес.
Голди, подняв голову, мяукнула и бесшумно подбежала к двери.
– Она зовёт нас! – обрадовалась Джесс, и её голубые глаза просияли. – Лили, похоже, Голди собирается опять отвести нас в Лес Дружбы!
– И мы снова встретимся с нашими друзьями-животными! – улыбнулась Лили.
Она подскочила к окну. Дождь, на их счастье, уже прекратился.
– Мама! – позвала девочка. – Дождь кончился, мы пойдём погуляем?
– Хорошо, – откликнулась миссис Харт.
Надев плащи и сапожки, девочки пошли за Голди мимо «Лапы Помощи» к Весёлому ручью в глубине сада. Прыгая по камешкам, они оказались на другом берегу и побежали к дереву, стоящему посреди Золотого луга. Это был старый, высохший дуб, но подружки знали, что это совершенно особенное дерево – Дерево Дружбы!
Лили и Джесс, улыбаясь, подбежали к дубу. Волшебство вот-вот начнётся!
Как только к дереву приблизилась Голди, на безжизненных ветвях затрепетала листва, птички слетели вниз, заливаясь чудесными песнями, а над ярко-жёлтыми цветами в траве закружились бабочки с переливчатыми крыльями. Лили провела пальцами по словам, вырезанным на коре.
– Готова, Джесс? – спросила она, дрожа от нетерпения.
И девочки вместе выкрикнули:
– Лес Дружбы!
Тут же в стволе появилась дверца с ручкой-листком. Джесс, сжав руку Лили, открыла дверцу. Изнутри струился мерцающий свет. Девочки пригнулись и прошли следом за кошкой, прямо в золотистое сияние.
Какое приключение ждёт их на этот раз?
Лили и Джесс не терпелось это узнать!
Глава вторая
Назад в Лес Дружбы
![](i_008.jpg)
Окружённые со всех сторон золотистым светом, Джесс с Лили ощутили лёгкое покалывание. Они знали, что сейчас начали уменьшаться волшебным образом. Затем сияние померкло, и девочки снова оказались в залитом солнцем Лесу Дружбы. Тёплый ветерок овевал их, донося с цветов, росших вокруг, ароматы лимона и шоколада. Здесь всё так отличалось от дождливого дня в Брайтли-Виллидж, что с лёгкостью можно было сказать: они попали в волшебный мир!
– Ещё раз добро пожаловать! – произнёс мягкий голос.
Они обернулись к Голди, но это уже была не обычная кошка. Она стояла на задних лапках, а её шею обвивал блестящий золотой шарф. Голди улыбнулась, и девочки кинулись её обнимать.
– Как приятно вернуться сюда! – воскликнула Джесс.
– И снова разговаривать с тобой, – добавила Лили.
– Но почему сегодня ты привела нас сюда? – спросила Джесс.
Голди нервно дёрнула хвостом.
– Девочки, мне чудится что-то неладное, – сообщила она. – Пойдёмте посмотрим на Солнечную поляну.
– Подожди, Джесс, – попросила Лили, расстёгивая плащ. – Здесь так тепло, что плащи больше не нужны!
Сняв их, девочки оставили верхнюю одежду в выемке у корней Дерева Дружбы. Шагая вслед за Голди, они миновали множество прелестных домиков, теснящихся внизу среди корней и вверху на ветвях. В этой чудесной деревушке жили самые разные и удивительные животные!
![](i_009.jpg)
Из окошек одного очаровательного домика, примостившегося на нижней ветке, доносился чудесный аромат выпечки. Дверца отворилась, и на порог выбежала мышка в переднике.
– Здравствуйте, Джесс и Лили! – пискнула она.
– Здравствуйте, миссис Шустрохвост! – хором ответили девочки.
Лили улыбнулась Джесс:
– Я до сих пор не могу поверить, что мы разговариваем с животными!
Они поспешили к Грибной поляне. Сорока Агата Блестящее Крылышко болтала с барсуком мистером Полосатиком, мимо них пробежала целая стайка малышей с длинной скакалкой, сплетённой из цветочных стеблей. На веранде кафе «Мухомор» семейство ежей Колючек потягивало напитки. Все животные приветственно помахали девочкам.
Подбежали Поппи и Пэтч Суматоши с большой корзиной. Щенки были очень похожи, только у Поппи пушистая шёрстка была вся песочного цвета, а у Пэтча на боку красовалась коричневая заплатка. И косынки вокруг шеи были с разным узором.
Джесс и Лили крепко обняли щенков-толстячков. Они подружились, когда девочки помогли Пэтчу спастись от колдовского заклятия Гризельды.
– А что у вас в корзине? – спросила Джесс.
– Лепестки цветов лунофрукта, – ответила Поппи, весело помахивая хвостиком. – Миссис Длинноус печёт из них цветочные булочки в кафе.
Лили понюхала бледно-жёлтые лепестки.
– М-м-м, – зажмурилась она. – Пахнет как мороженое с мёдом!
Суматоши поспешили в кафе с красной в белую крапинку крышей. Крольчиха Люси Длинноус выбежала им навстречу.
– Здравствуйте, Джесс и Лили! – крикнула она и скрылась внутри вместе со щенками.
Девочки помахали ей на прощанье. Они и сами спешили. Голди рвалась вперёд, тревожно подёргивая хвостом.
– Бедняжка и вправду обеспокоена, – прошептала Джесс подруге, догоняя кошку. – Наверняка случилась какая-то неприятность.
Когда показалась Солнечная поляна, обе девочки в ужасе остановились.
Огромные участки поляны, где росли красные, жёлтые и оранжевые цветы, превратились в выжженные чёрные пятна.
– О нет! – воскликнула Лили. – Кто сжёг такие прекрасные цветы?
Усы у Голди поникли:
– Ужасно, правда?
– Может, это тролли? – предположила Джесс.
Тролли были волосатыми вонючими существами, которые служили Гризельде, пока Джесс и Лили не нашли им новое жилище в болоте.
– Нет, это не они, – помотала головой Голди. – Теперь, когда у них есть дом в трясине, они больше не делают пакостей.
– Не волнуйся, Голди, – начала Джесс. – Мы…
И застыла на полуслове, увидев, как по поляне к ним навстречу плывёт жёлто-зелёный светящийся шар.
– Это Гризельда! – вскрикнула Лили.
С ужасным треском шар взорвался, рассыпав жёлто-зелёные искры, и появилась колдунья в чёрном плаще, лиловой тунике и брюках. Она топнула своим остроносым сапогом, и её зелёные волосы закрутились как рассерженные змеи.
Голди смело шагнула к ней.
– Прочь из Леса Дружбы, Гризельда! – выкрикнула она.
Колдунья презрительно рассмеялась.
– Ха! Опять эта кошка и надоедливые девчонки! – фыркнула она. – Впрочем, какая разница? Я сделаю Лес Дружбы таким страшным, что никто не захочет здесь жить. И он станет только моим!
![](i_010.jpg)
Девочки придвинулись поближе к кошке.
– Нет! – крикнула Джесс. – Мы тебе не позволим!
Гризельда страшно расхохоталась:
– На этот раз вы меня не остановите. Я обзавелась новыми слугами – волшебными. Они гораздо лучше троллей.
Она хлопнула в ладоши и указала на небо – к ним приближались четыре крылатых создания.
Голди широко раскрыла глаза:
– Кто это такие?
– Для птиц великоваты, – проговорила Лили.
– Но это и не летучие мыши, – заметила Джесс. – С такими длинными хвостами…
– А кто ещё умеет летать? – задумалась Голди. – Неужели…
Но тут одно из созданий выпустило из пасти огненную струю, и все ахнули.
– Драконы! – взвизгнули обе девочки и прижались друг к другу.
Глава третья
План Гризельды
![](i_011.jpg)
Четыре небольших дракона зависли вокруг Гризельды. Размером почти с девочек, они были разных цветов: красный, синий, жёлтый и чёрный.
Красный принялся щёлкать зубами у самых волос Гризельды.
![](i_012.jpg)
– Хватит, Тучка, – рявкнула колдунья, дав ей хорошую затрещину.
Красная волчком закружилась в воздухе.
Жёлтый так захихикал, что на него напала икота. Пламя со свистом вырвалось из его пасти, сжигая очередной участок цветущей поляны.
Лили и Джесс переглянулись. Теперь понятно, кто превратил Солнечную поляну в золу!
– Драконы, – сказала Гризельда, – познакомьтесь с двумя докучливыми малявками и их несносной кошкой.
– Это не наша кошка! – крикнула Джесс. – Это Голди, она умная, смелая и красивая.
– Мои слуги умнее любой кошки! – взвизгнула Гризельда. – Они способны на большее, чем просто пыхать огнём. Драконы, а ну покажите-ка им!
Драконы, будто не слыша, продолжали кружиться друг возле друга.
– Делайте же что вам говорят! – рявкнула Гризельда, и все драконы подпрыгнули в воздухе от неожиданности.
![](i_013.jpg)
Красная опустился на землю.
– Я Тучка, дракон бури. Я могу устроить ВЕТЕР!
Она захлопала крыльями, и резкий порыв ветра взметнул волосы Лили и Джесс.
Следующим подлетел чёрный дракон, отбрасывая на девочек тёмную тень.
– Я Клякса, – прорычал он. – Я могу напустить чернильную тьму.
За ним выступил смешливый жёлтый дракон:
– Я Пылинка. Я могу обратить вас в камень. Ти-и-и-хи-и-и!
Синий дракон помахивал хвостом.
– Покажи им, на что ты способен, – резко приказала Гризельда.
– Не буду, – ответил синий и показал колдунье язык.
Гризельда подняла костлявый палец, и сноп искр ударил ему в хвост.
– Ой! Жжётся!
– Конечно, – усмехнулась колдунья.
Джесс и Лили посмотрели друг на друга. Гризельда плохо обращалась даже со своими слугами!
– Я Снеговик, – хмуро представился синий дракон, выпустив облако снежных хлопьев. – Я всё замораживаю.
– Эти драконы, – сказала Гризельда, – помогут мне осуществить новый, очень простой план! – И её тёмные глаза сверкнули. – Ох уж этот солнечный свет, от которого всё в Лесу Дружбы цветёт и зеленеет, – недобро улыбнулась она. – Зелёными должны быть волосы, а не листья! Я избавлюсь от света, Лес Дружбы станет холодным и тёмным, и все растения погибнут.
Джесс, Лили и Голди в смятении взглянули друг на друга.
– Вот тогда все звери уйдут из него и Лес станет моим! – пронзительно вскрикнула Гризельда.
И она, щёлкнув пальцами, исчезла вместе с драконами в жёлтой вспышке дурно пахнущих искр.
В глазах у кошки стояли слёзы.
– Эта злодейка уничтожит наш прекрасный лес, – произнесла Голди. – Мы должны остановить её!
– Но как? – спросила Лили. – Мы же не знаем, что она задумала.
– Как же она собирается избавиться от солнечного света? – вслух начала размышлять Джесс.
Тут Голди ахнула:
– Ну конечно! Гризельда хочет напасть на Дом Света!
– Что это за Дом Света? – спросила Лили.
– Я вам покажу, – сказала Голди. – Он стоит на том конце Солнечной поляны. Идёмте!
![](i_014.jpg)
– Как красиво! – выдохнула Лили, когда увидела стеклянный домик.
Солнечные лучи вспыхивали на каждой изогнутой грани, а на крыше сверкал алмаз в форме сердечка.
– Ух ты! – только и смогли выговорить девочки.
– От него весь Лес Дружбы наполняется светом и теплом, – объяснила Голди. – Если его не станет, всё погрузится во мрак и холод.
– Именно этого Гризельда и добивается, – нахмурилась Джесс.
– Привет! – пискнул кто-то тоненьким голоском прямо у их ног.
Девочки посмотрели вниз и увидели бельчонка в крапчатой футболке, который подскочил к ним.
– Вуди! – улыбнулась Джесс, наклоняясь, чтобы обнять его.
Он уже помогал им в прошлых приключениях.
– Нам нужна твоя помощь, – вежливо попросила его Лили. – Мы думаем, что Гризельда собирается напасть на Дом Света!
Вуди ахнул, и его пушистый хвостик задрожал от страха.
– Пойдёмте к маме и папе, – предложил он, приглашая их внутрь.
В Доме Света было полно подсолнухов, и головка каждого цветка была повёрнута к солнцу. Воздух дрожал от волшебного золотистого мерцания.
Две взрослые белки трудились на крыше, начищая до блеска стекло снаружи длинными, пушистыми хвостами. Три бельчонка так же натирали его изнутри. Шуух, шуух, шуух!
![](i_015.jpg)
Обе белки помахали девочкам:
– Здравствуйте! Добро пожаловать!
– Здравствуйте, мистер и миссис Орешки! – поприветствовали их Джесс и Лили.
Все белки подбежали познакомиться с девочками.
– Это мой брат Дэнни, – сказал Вуди, – и старшие сёстры Хейзел и Лулу.
![](i_016.jpg)
Из-за спины Вуди выглянул крошечный бельчонок в полосатой футболке.
– А это Софи, – представил её Вуди. – Самая юная из Орешков.
– Здравствуйте! – застенчиво помахала Софи хвостиком.
– Привет, Софи! – поздоровалась Лили. – Очень приятно со всеми познакомиться.
– Орешки, нам нужна ваша помощь, – без промедления объявила Джесс. – Расскажите нам, как устроен Дом Света.
– Конечно, – поспешно спрыгнул к ним с крыши мистер Орешек. – У деревьев столько листочков, что солнце не может пробиться сквозь них к земле, – объяснил он, указывая хвостом на деревья. – Дом Света собирает лучи. А волшебные подсолнухи отражают их, направляя в лес, чтобы наполнить его теплом и светом.
– Мы следим, чтобы Дом Света оставался чистым, – гордо заявил Вуди. – Только наши пушистые хвосты такие мягкие, что могут отполировать его стёкла. Пощупай! – добавил он, взмахнув хвостиком.
Лили погладила удивительно пушистый мех. Он был нежным, как шёлк.
– Какой пышный, – восхитилась она.
– Вы уверены, что Гризельда решила напасть на нас? – печально спросил бельчонок.
– Не волнуйся, мы ей не позволим, – твёрдо заверила Джесс.
– Мы помешаем колдунье, – добавила Лили.
Но в ту же секунду в воздухе резко похолодало. Раздался свист, и на них налетело облако снега.
Джесс услышала хлопанье крыльев и посмотрела наверх.
– О нет! Это же Снеговик, ледяной дракон! – крикнула она.
Глава четвёртая
Ледяное заклятие Снеговика
![](i_017.jpg)
– Дракон?! – застрекотала миссис Орешек. – Дети, прячьтесь!
Юные белки бросились врассыпную. Вуди и Дэнни с писком кинулись за спину девочкам, а Хейзел с Лулу юркнули под хвост мистера Орешка.
Снеговик, опустившись на землю, фыркнул и засыпал всё снежными хлопьями.
![](i_018.jpg)
– У-у-у! – завыл он. – Я знаю заклинание, от которого этот лес станет очаровательно холодным!
– Нет! – вскрикнули хором Джесс, Лили и Голди.
– Да! – выдохнул небольшую метель Снеговик.
Направив крылья на Орешков, он запел:
Пусть станет ненавистен
Белкам солнца свет.
Деревья погрузятся в зимний сон,
Тепло сойдёт на нет.
На первый взгляд ничего не изменилось, и Джесс с Лили с облегчением вздохнули.
Но тут Голди вскрикнула:
– Посмотрите на Орешков!
Вся беличья семья прикрыла хвостами глаза.
– Слишком яркий свет, – хором стонали они. – Слишком яркий.
– Солнце – это ужасно, – вздохнул Вуди. – Пусть прекратит светить!
![](i_019.jpg)
Снеговик довольно оскалился, стряхивая с хвоста льдинки.
Голди ужасно разозлилась и потребовала:
– Сейчас же сделай белок нормальными!
– Вот ещё! – ответил Снеговик и показал ей язык.
Он снова захлопал крыльями, и над Домом Света пронёсся ледяной ветер, а дракон поднялся в небо, взлетев высоко над верхушками деревьев.
Как только он улетел, Орешки, прикрывая глаза, скрылись в зарослях.
– Подождите! – крикнула Джесс. – Вуди! Хейзел! – Бедные Орешки, – вздохнула она, оборачиваясь к Лили и Голди. – Они не смогут чистить Дом Света, если теперь не выносят солнечного света.
Но Лили и Голди с ужасом смотрели на Дом Света. Сверкающее стекло покрылось таким толстым слоем льда, что внутри почти ничего не было видно. Подсолнухи уже поникли от холода. И хуже всего было то, что день словно потускнел – свет больше не поступал в лес.
Голди грустно шмыгнула носом.
– Всё будет хорошо, – пообещала Джесс. – Мы не сдадимся.
– Я знаю, что вы не сдадитесь. – Кошка снова шмыгнула носом.
Вдруг её усы настороженно приподнялись.
В кустах, росших рядом с Домом Света, хрустнула ветка.
– Кто-то идёт! – прошептала Джесс. – Осторожней, это может быть Гризельда.
Девочки затаили дыхание. Но вместо Гризельды из-за куста показалась Софи Орешек. Она дрожала и выглядела очень расстроенной.
Лили опустилась на колени.
– Успокойся, Софи, – сказала она. – Дракон улетел.
![](i_020.jpg)
Белочка подбежала к Лили, и та, взяв её на руки, погладила шёлковую рыжую шёрстку.
– Когда появился дракон, я спряталась за кустиком, – рассказала Софи. – А теперь вся моя семья заколдована! Надо было выскочить и помочь им, – и она разрыдалась.
– Но ты ничего не смогла бы сделать, – мягко утешила её Лили.
Джесс погладила вздрагивающую от слёз белочку.
– Не волнуйся, Софи, – сказала она. – Мы поможем твоей семье.
– Правда? – всхлипнула Софи и вытерла глазки кончиком хвоста.
Голди кивнула:
– Конечно. Лили и Джесс всегда помогают животным в беде.
– Спасибо! – воскликнула Софи, спрыгнув на землю. – Но сначала нужно привести в порядок Дом Света.
Она подбежала к нему и начала чистить хвостом замёрзшее стекло в стене. В том месте, где пушистый хвост касался стекла, ледяная корка сразу таяла. Но сколько Софи ни тёрла, ей удалось отчистить лишь крошечный кусочек.
![](i_021.jpg)
– У меня такой маленький хвостик, – загрустила она. – Я не могу сделать всё одна.
Все с тревогой посмотрели на темнеющее небо. Без Дома Света свет в лесу уже начал меркнуть.
Джесс обернулась к Голди:
– Нам нужно снять заклятие Снеговика с Орешков, чтобы они привели Дом Света в порядок. Но сначала надо их разыскать.
– От этого заклятия они возненавидели солнечный свет, – задумалась Лили. – Значит, они убежали туда, где темно и холодно. Голди, ты знаешь такое место?
Кошка покачала головой.
– Тогда просто пойдём их искать, – решила Джесс.
– Если понадобится, мы обыщем весь лес! – поддержала Лили.
– Хорошо, – согласилась Софи, утирая слёзы. – Идёмте.
Она поспешила вперёд, но внезапно остановилась и в ужасе отпрыгнула назад. Прямо перед ней появился холмик земли. Рядом ещё один. Ещё. И ещё!
Джесс подхватила Софи и прижалась к Лили и Голди.
– Что это такое? – прошептала она. – Новое драконье колдовство?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?