Электронная библиотека » Дейзи Медоус » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 25 сентября 2018, 21:00


Автор книги: Дейзи Медоус


Жанр: Сказки, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дейзи Медоус
Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018

©.ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Руби Харрис-Лентуолл с любовью

Особая благодарность Валерии Вайлдинг


 
Ты сохранишь секрет мой?
Я думаю, что да!
Про лес тебе волшебный
я расскажу тогда.
За дверью в старом дубе
скрывается проход,
Бежим туда скорее –
чудесный лес зовёт!
Десятки приключений
мы там переживём,
В зверятах говорящих
друзей себе найдём!
 
С любовью, Голди

Глава первая. Важная гостья


– Смотри! – воскликнула Лили Харт, обращаясь к своей лучшей подруге Джесс Форестер. – Они возятся с нашими игрушками!

Кролик с перевязанным ушком и морская свинка с наложенной на лапку шиной гоняли по загону мячик, который подружки смастерили из старых перчаток мистера Форестера. Зверьки лечились в ветеринарной клинике «Лапа помощи» в саду за домом Лили. Клиникой заведовали её родители, и располагалась она в большом сарае.

– Какие же они очаровательные, – со вздохом заметила Джесс.

Лили с Джесс сидели на ковре в саду семьи Харт и мастерили игрушки из катушек для ниток. Рядом стояла корзинка с лентами, трубочками из картона и старыми тряпками.

Лили взяла оттуда старые джинсы.

– Если отрезать штанины и набить их соломой, получится отличный снаряд для игры в перетягивание каната!

– Отличная мысль, – одобрила Джесс.



С этими словами она подхватила длинную ленту с привязанными к ней колокольчиками и приладила к сетке соседнего загончика. Три снежно-белых котёнка – они ещё отходили от тяжёлой простуды – подбежали к игрушке и принялись ловить звенящие колокольчики лапками.

А вот лисёнок в другом загоне сидел, повесив уши.

– Всем нравятся наши игрушки, – сказала Джесс. – Только этот малыш с ними не играет. Интересно, почему?

– Не знаю, – честно ответила Лили. – Наверное, ни одна из них ему не приглянулась. Надо только понять, чего ему хочется… – Она осеклась, заметив в траве кошку с золотистой шёрсткой, и широко улыбнулась. – Голди!

Прекрасная зеленоглазая кошка подбежала к девочкам, потёрлась об их ноги и ласково мяукнула.

Лили с Джесс очень ей обрадовались. Они крепко дружили с Голди – кошечкой, которая жила в таинственном Лесу Дружбы. В этом волшебном мире животные обитали в домиках и берлогах и прекрасно объяснялись на человеческом языке!



У Джесс загорелись глаза.

– Голди снова зовёт нас в Лес Дружбы! Вдруг там нас ждёт новое приключение?

– Надеюсь, – поддержала её Лили, но тут же нахмурилась. – Лишь бы Гризельда опять не натворила бед…

Так звали жуткую ведьму – она мечтала выгнать всех зверей из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. Пока что девочкам с Голди удавалось срывать её коварные планы, но колдунья и не думала сдаваться.

Голди помчалась к Весёлому ручью в дальней части сада. Лили и Джесс поспешили за ней, пробежались по камням в тихом потоке и вышли на Золотой луг. В Лесу Дружбы время шло иначе, и в реальном мире не проходило ни секундочки, даже если они задерживались в волшебном лесу на несколько дней.

Кошечка отвела их к сухому дубу посреди луга. Не успела она к нему приблизиться, как на ветвях возникли свежие листья, сочно-зелёные, прямо как её глаза. В кроне защебетали ласточки, а вокруг усеявших землю диких фиалок и примул запорхали яркие бабочки и зажужжали пчёлы.

Джесс и Лили с восторгом наблюдали за тем, как оживает старое дерево. Вскоре они разглядели слова в коре и громко зачитали их вслух:

– Лес Дружбы!

В ту же секунду в стволе появилась дверь. Голди открыла её и скользнула внутрь.

Девочки радостно переглянулись и последовали за ней в золотое сияние. По коже у них пробежали мурашки: они уменьшались.

Вскоре мерцание пропало, и подруги очутились на залитой солнцем лесной поляне. Их встретил мягкий, приветливый голос:

– С возвращением в Лес Дружбы!

Лили развернулась.

– Голди!

Чудесная кошечка стояла на задних лапах. Она доставала девочкам до плеч, а на шее у неё был повязан шарф медового цвета.

– Наконец-то мы можем поговорить, – с облегчением сказала Джесс.

Все трое обнялись.

– Гризельда опять вам досаждает? – уточнила Джесс. Она искренне волновалась за обитателей леса.

Голди помотала головой:

– Никто её не видел с тех пор, как мы сняли заклятье с Дерева Памяти.

В Лесу Дружбы росли четыре Дерева Сердца: Дерево Памяти, Дерево Смеха, Дерево Дрёмы и Дерево Заботы. Они помогали животным ни о чём не забывать, звонко смеяться, крепко спать и помогать друг другу.

Гризельда вместе со своей юной ученицей Расторопшей пытались уничтожить Дерево Памяти и разбили его сердце на три осколка, но Голди с девочками и медвежонком Ханной удалось найти все осколки и вернуть дереву волшебство.



За время этого приключения Расторопша полюбила Лес Дружбы и поняла, какие в нём все замечательные, так что решила отныне охранять Дерево Памяти. К сожалению, у противной Гризельды остались ещё три помощницы: маленькие ведьмочки Лиана, Пушица и Крапива, и они были готовы помогать злодейке в её тёмных делах.

– Не сомневаюсь, что Гризельда собирается навредить и остальным Деревьям Сердца, – пробормотала Лили.

Голди кивнула:

– Ты права, но я позвала вас не за этим. Сегодня днём на Потешной поляне пройдёт Яркая ярмарка. Вы просто обязаны на неё взглянуть. Это самый весёлый и смешной праздник в нашем лесу!

Она взяла девочек за руки и повела их по поросшей мхом тропинке мимо пышных кустов солнцеягод со сверкающими золотыми ягодами.

Когда подруги взбирались на невысокий холмик, Джесс замерла и воскликнула:

– Слышите?!

До них уже доносились бодрые голоса и задорный смех.

– Почти пришли, – улыбнулась Голди.

Лили с Джесс протиснулись через заросли папоротника и вышли на широкую поляну. По траве бегали зверьки в разноцветных костюмах. Одни танцевали, другие выполняли удивительные фокусы, и все заразительно смеялись!

Лили широко улыбнулась подруге.

– Какой весёлый сегодня день!

Глава вторая. Потешная поляна


– Все готовятся к Яркой ярмарке, – объяснила Голди.

Лили показала на щенка на моноцикле, одноколёсном велосипеде:

– Это же Пэтч Суматоша!

Щенок заметил девочек и приветливо им помахал.

– А там Шустрохвосты, – добавила Джесс, кивнув на ряд из девяти мышек с клоунскими красными носами и завитыми усиками. – Какие они забавные!



Лили схватилась за живот от смеха.

– Смотри, Амелия Белолапка жонглирует!

Белая кошечка сегодня щеголяла в красной юбке в горошек и больших коричневых ботинках. Она жонглировала грецкими орехами, время от времени роняя один-другой себе на голову – плюх!

Зрители хохотали.

– Привет, там, внизу! – раздался голос с неба.

Это филин, мистер Придумщик, летал над поляной, размахивая громадным серебристым сачком, который блестел на солнце и был наполовину заполнен розовыми и жёлтыми спиральками.

– С возвращением, Джис, Лелли! – прокричал он, по привычке путая слова. – Это Смехолов! Совсем недавно я изобрёл Шуткомат, а его полагается заправлять смехом.

Мистер Придумщик указал крылом на большую оранжевую воронку. Она лежала на траве на боку, а из её носика торчал пустой мешок.



– А что этот автомат делает? – поинтересовалась Джесс.

– Сотит, само шубой, – ответил мистер Придумщик. – То есть…

Все прыснули.

– Вы хотели сказать: шутит, самой собой, – поправила его Голди.

Филин просиял.

– Вот именно! Только сперва мешок надо наполнить смехом.

Джесс похлопала Лили по плечу:

– Гляди, там очаровательная орешниковая соня показывает акробатические номера!

Крошечное создание с золотисто-каштановой шёрсткой, мягкими круглыми ушками, нежными усиками и длинным пушистым хвостом трижды перекувырнулось и встало на задние лапки. Под всеобщие аплодисменты маленькая соня выудила из голубой сумочки роскошный фиолетовый цветок и заткнула себе за ушко.



Джесс опустилась рядом с ней на колени.

– Привет! Я Джесс, а это моя лучшая подруга – Лили.

Большие тёмные глаза сони заблестели от радости.

– А я Фрейя Свистунья!

– Очень красивый у тебя цветок, – заметила Джесс.

Фрейя хихикнула.

– Хочешь понюхать? – предложила она.

Как только Джесс наклонилась понюхать цветок, из него вырвалось облачко серебристых блёсток, и они рассыпались по мягкой шёрстке орешниковой сони.

– Ой, ну вот! – расстроилась малышка. – Я хотела в шутку засыпать блёстками Джесс, а вовсе не себя! Вот досада! Вечно всё выходит не так, как хочется…

– Они хорошо на тебе смотрятся, – успокоила её Лили.



– Спасибо! – отозвалась Фрейя. – Мне нравится шутить, но я нервничаю при зрителях и не справляюсь.

– Попробуй рассказать нам шут-ку, – предложила Джесс.

Фрейя перевела дыхание и пробормотала:

– Хорошо, сейчас… Ослик вошёл в кафе «Мухомор» и сказал… – Она осеклась. – Вот досада! Опять я ошиблась. Попробую ещё разок. Что случилось, когда вослик вошёл… Вот досада! Досада! Оговорилась! Вот видите? – Соня печально опустила головку и посмотрела на свои лапки. – Вечно я забываю шутку.

– Не переживай, – ласково успокоила её Лили. – Наверняка ты рано или поздно научишься!

Она опустила руку, и Фрейя запрыгнула ей на ладонь. Малышка была настолько крошечной, что прекрасно там помещалась.



Соня подняла взгляд на девочек. В её больших чёрных глазах блестели слёзы.

– Мне очень нравится всех смешить, – призналась она. – На Яркой ярмарке я обещала рассказать весёлые шутки, но боюсь опять ошибиться, когда на меня все смотрят.

Джесс повернулась к Голди.

– Дерево Смеха – это одно из Деревьев Сердца, правильно? – уточнила она. – Как думаешь, Фрейе оно поможет?

– Конечно! – уверенно заявила Голди. – Именно к нему приходят звери, чтобы поднять себе настроение!

– Тогда пойдём. – Лили нежно погладила орешниковую соню. По её пушистым щёчкам текли слёзы. – Фрейя совсем нос повесила. – Она наклонилась к малышке и тихонько прошептала: – Может, там и отрепетируешь свои шутки?

Глазки Фрейи тут же загорелись.

– Да, с удовольствием! Ничто в Лесу Дружбы не способно так насмешить зверят, как Дерево Смеха!

Глава третья. Осторожно, Крапива!


Лили посадила Фрейю на плечо и углубилась в лес вместе с Джесс и Голди. Маленькая соня обвила пушистый хвостик вокруг уха девочки.

– Это на всякий случай, чтобы не упасть, – объяснила она.

Ещё в самом начале пути Фрейя принялась насвистывать весёлую песенку, и подружки захихикали.

– Даже песни у тебя смешные! – сквозь смех проговорила Лили.

– Мы подошли к Тропе сердца! – крикнула им Голди, обернувшись.

Мшистая тропа в форме большого сердца соединяла между собой все четыре дерева. Дорожка была усеяна ярко-жёлтыми, будто солнышки, цветами с блестящими тёмно-зелёными листьями. От них шёл приятный аромат лимонных леденцов.



Вскоре друзья вышли на небольшую полянку, посреди которой росло высоченное дерево. Изящные ветви свисали до самой земли.

– Дерево Смеха! – представила Голди.

– Какая красота! – восхитилась Джесс.

Вытянутые пушистые листья покачивались на ветру, а у белых цветочков кружили весёлые бабочки и пчёлы.



Задорная песенка Фрейи плавно затихла, стоило ей увидеть роскошное дерево.

– Ничего себе! – воскликнула малышка.

– Смотрите! – крикнула Джесс и показала на дупло в стволе.

Там покоилось мерцающее золотое сердце. Оно игриво сверкало под лучами солнца. Именно в нём хранилась особая магия дерева, и благодаря ему Дерево Смеха радовало всех обитателей волшебного леса.

Фрейя захлопала в лапки, очарованная красотой сердца, и Лили опустила малышку на траву. Соня тут же поспешила к дереву.

– Мне уже намного лучше! – призналась она, поднимая взгляд на крону. – Слышите? Бабочки и пчёлы тоже хихикают!

Девочки прислушались, и до них донёсся еле различимый звонкий смех. Они широко улыбнулись, и Лили сказала:

– Я тоже чувствую себя невероятно счастливой!

– И я, – согласилась Джесс. – Хотя мы и до этого не грустили.

– Таковы чары Дерева Смеха, – с таинственной улыбкой промолвила Голди.

Лили с Джесс приблизились к дереву и чуть не подпрыгнули от удивления, когда ветви потянулись их пощекотать. Девочки чуть животы не надорвали от хохота, а ветви всё не унимались.



Фрейя подбежала к стволу и тоже не избежала щекотки. Она смеялась, как никогда прежде!

– Здесь так весело, – хихикнула крошка. – А как здорово они щекочут мне уши!

Вдруг Джесс заметила странный блеск.

– О нет! – вскрикнула она, указывая пальцем в сторону леса.

На них неслись два световых шара – один чуть больше, другой чуть меньше.

– Это Гризельда с одной из своих учениц! – догадалась Голди.

Лили подхватила Фрейю на руки и прижалась к Джесс и Голди. Ещё одно мгновение на полянке царила тишина, если не считать переливчатого смеха бабочек и пчёл в кроне дерева.

А затем большой световой шар разорвался на тысячи вонючих искр.

На его месте возникла долговязая ведьма в фиолетовой тунике, чёрных обтягивающих брюках и сапогах на высоком каблуке с острыми носами. Зелёные волосы извивались, словно змеи.

– Гризельда! – ахнула Джесс.

Ведьма загоготала.

– И не я одна! Со мной прилетела Крапива, – сказала она.

Тут разорвался и маленький световой шар, и перед подругами предстала юная ведьмочка с лохматыми зелёными волосами и скрещенными на груди руками.

– Бу! – выкрикнула Крапива.

Лили тоже скрестила руки и твёрдо произнесла:

– Мы тебя не боимся, Крапива.



Маленькая ученица ведьмы топнула ножкой и сердито произнесла:

– Злючка-колючка!

– Что ты опять задумала, Гризельда? – грозно спросила Джесс.

Ведьма снова загоготала.

– У меня родился отличный план! Я знаю, как навсегда выдворить противных зверушек из Леса Дружбы!

– Мы тебе не позволим! – возмутилась Лили.

Ведьма залилась хохотом.

– Не позволите? Как бы не так! Я уничтожу сердце Дерева Смеха, и все обитатели леса станут хмурыми и несчастными, – объяснила она, показывая костлявым пальцем на дерево. – Чтобы спастись от бесконечной грусти, им придётся покинуть этот лес! Ха-ха-а!

– Ну уж нет! – крикнула Джесс и бросилась закрыть собой дупло.

Слишком поздно. Гризельда уже выстрелила вонючими искрами, и на золотом сердце появилась громадная трещина.

Ещё несколько мгновений оно сверкало, а затем мерцание постепенно угасло, и волшебное сокровище стало мутным и серым. Казалось, всё веселье тут же исчезло, и умолкли витавшие над лесом бодрые голоса. Бабочки и пчёлы затихли, а листья в кроне печально повисли.



Пока Джесс, Лили и Голди в отчаянии наблюдали эту картину, Гризельда гоготала:

– Крапива проследит, чтобы сердце никогда не срослось!

Маленькая ведьма скорчила рожицу.

– Ничто меня не остановит! – провозгласила Гризельда, поднимая руки к небу. Не успели подруги опомниться, как она щёлкнула пальцами и растворилась в фонтане вонючих искр. К девочкам подпрыгнула Крапива и завопила:



– Гр-р-р-р-р-р!

Джесс повернулась к ней и спокойно произнесла:

– Нам ни капли не страшно, Крапива. Уйди!

– Злючка-колючка! – обиженно пробормотала Крапива и нахмурилась. – Я вас ещё напугаю! И даже не думайте латать сердце. Всё равно я вам помешаю!

С этими словами она щёлкнула пальцами и исчезла, подражая своей наставнице.

Фрейя затихла, хотя ещё несколько минут назад аж сгибалась от смеха. Крошка сжала в лапках свою сумочку и жалобно прошептала:

– Лес Дружбы совсем не тот без веселья и смеха… Неужели ничего нельзя сделать?

– Бедняжка Фрейя, – со вздохом проговорила Джесс. – Она загрустила, как и все обитатели леса.



Голди пощекотала ушки сони.

– Взбодрись, – посоветовала она. – Девочки обязательно всё исправят.

– Конечно, мы постараемся! – заверила ее Лили, хоть и не знала пока, как починить сердце.

Зато размышления Джесс дали свои плоды.

– Я кое-что придумала! – объявила она. – Пойдём к почтенному Серошубу!

Глава четвёртая. Кафе печали


– Ну конечно! – воскликнула Лили. – Почтенный медведь Серошуб обязательно нам поможет.

Во всём лесу не было никого старее почтенного гризли Серошуба.

В прошлый раз девочки спасли Дерево Памяти с помощью его старых альбомов с памятными записями и починили разбитое ведьмой сердце.

– Из его альбома мы узнали, как восстановить магию Дерева Памяти, – пояснила Джесс. – Может, и для Дерева Смеха там найдётся со-вет!

– Замечательная мысль, – одобрила Голди.

Фрейя выудила из сумочки миниатюрный голубой платочек и вытерла им слёзы.

– Где же его найти? – спросила она.

– Сегодня утром я проходила мимо кафе «Мухомор», и почтенный Серошуб сидел там, – вспомнила Голди. – Вдруг он ещё не ушёл?

– Тогда давайте поспешим, – предложила Лили. – Я буду очень рада увидеться с нашими друзьями в кафе. Там всегда очень весело!

Она спрятала Фрейю в карман, и вся компания направилась к Грибной поляне. Они перепрыгивали через брёвна и камни, огибали кусты и неслись вперёд по лесной тропе.

В кафе «Мухомор», как обычно, жизнь била ключом. На террасе все столики были заняты.

– Привет! – крикнули девочки и приветливо помахали друзьям. Вот только никто им не улыбнулся и не помахал в ответ. Не слышно было привычной болтовни и смеха. Лисичка Тыковка Хитрюга и барсучонок Лотти Полосатик молча глядели перед собой, а кошачья семья Когтилло сидела плечом к плечу, грустно повесив розовые носики.



Никому из посетителей кафе было не до смеха.

– Не-ет, – простонала Джесс. – Все понурились из-за разбитого сердца Дерева Смеха!

Фрейя широко распахнула глаза.

– Значит, мы тоже скоро загрустим? Я не хочу грустить!

Лили погладила соню по пушистой головке.

– Не переживай, Фрейя. Мы с Джесс из мира людей, так что на нас это не подействует. А если ты вдруг расстроишься, мы тут же тебя взбодрим!

– Спасибо, – поблагодарила её малышка. – Если вам станет грустно, я тоже постараюсь вас обрадовать!

Подруги широко улыбнулись.

– Вперёд, – скомандовала Голди. – Надо найти почтенного Серошуба!

Они подошли к одному из столиков. Мистер Придумщик хмуро глядел на чашку чая.

– Привет, Джилли, Лесс, – мрачно произнёс он. – Фолди и Грейя. Мне заварили мой любимый чай из фундука, но я страшно расстроен и даже не хочу его пить.

Физиономия бедняги была такой кислой, что девочки не стали хихикать, как обычно, над его забавной манерой речи.

– Сегодня утром, когда мы встретили его на Потешной поляне, он светился от счастья, – прошептала Лили подруге. – Какой ужас!

К ним подошёл кролик мистер Длинноус в фартуке официанта.

– Здравствуйте, – произнёс он блёклым голосом. – Отвратительный денёк, не правда ли?

Джесс бросила испуганный взгляд на Лили.

– Тут все погрязли в печали!

Вдруг Лили заметила огромного медведя гризли у входа в кафе. Он сидел за столиком, прислонив трость к стулу, и сверлил взглядом стоявшую перед ним миску.

– Почтенный медведь Серошуб! – воскликнула девочка.

Гризли оторвался от миски и громко, тяжело вздохнул.

– Добрый день, – пробормотал он. – Я обожаю кашу из каштанов с мёдом, но сегодня кусок в горло не лезет. – С этими словами он отодвинул от себя миску и ещё раз вздохнул. – Вот бы вернуть счастливые деньки!



Фрейя спрыгнула с плеча Лили на столик и посмотрела на старого медведя.

– Счастье непременно вернётся, – пообещала она. – Только помогите нам возродить смех в Лесу Дружбы.



Почтенный Серошуб взлохматил шёрстку маленькой сони одним пальцем громадной лапы.

– Я? Чем я могу помочь?

– Мы бы хотели взглянуть на ваш альбом, – сказала Фрейя.

– Одолжите его нам? – попросила Джесс.

Старик Серошуб кивнул:

– Он как раз у меня с собой, вот в этой корзинке! Я хотел отнести его в библиотеку, чтобы миссис Дриада подобрала новую обложку. Яркую, весёлую. Но теперь я не в настроении… Да и зачем это надо?

Лили обняла его за широкие плечи.

– Как так – зачем? Обещаю, настроение у вас поднимется! И у других животных тоже.

Почтенный Серошуб протянул им тетрадь, и все четверо собрались за столом.

Голди принялась листать альбом, и на последней странице Фрейя восторженно пискнула.

– Смотрите! Тут написано: «Зелье, наполняющее сердце смехом».

– Умница, Фрейя! – похвалила её Джесс и вслух зачитала рецепт:

 
Возьмите сок смешинки и пышное перо,
В щекотке самым лучшим быть оно должно!
Сложнейшая задача: сердце рассмешить!
Что же это значит? Ум бы приложить!
Первый смех поймайте, первый его звон
От того, кто вечно смеха был лишён.
Всё это смешайте, желанье загадайте
И сердцу навсегда смех его отдайте!
 

– Но тут не сказано, что это зелье поможет Дереву Сердца, – заметила Джесс. – Думаете, оно сработает?

– Больше идей у нас нет, – призналась Лили, и все с ней согласи-лись. – Итак, нам понадобится сок ягоды смешинки, лучшее перо для щекотки и смех того, кто в жизни не смеялся!

Голди широко улыбнулась.

– В кафе подают пироги из смешинок!

Джесс подозвала мистера Длинноуса:

– Можно нам миску смешинок?

Кролик печально вздохнул.

– Они растут у нас на кустах, – произнёс он, показывая на пышные кусты с ярко-красными листьями, растущие под окнами кафе. – Но стоит их сорвать, и они сразу увядают. Чтобы собрать ягоды-смешинки, придётся рассмешить куст, а я этого больше делать не умею.

Джесс ухмыльнулась.

– А вот Фрейя наверняка справится. Она обожает смешить зверей. Наверняка и ягодный куст развеселит!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4.4 Оценок: 9

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации