Электронная библиотека » Дон Нигро » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Привратник"


  • Текст добавлен: 20 января 2020, 18:00


Автор книги: Дон Нигро


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Дон Нигро
Привратник

Действующие лица:

ЛАО-ЦЗЫ, старик

ПРИВРАТНИК

Время и место действия:

Китай, давным-давно. Деревянные ворота на краю цивилизованного мира. Крепкие и толстые. Запертые. Над воротами окно. Там сторожевой пост. Ступени ведут вниз в комнату привратника. Там стол, несколько стульев, очаг.

Согласно легенде, Лао-Цзы написал «Дао Дэ Цзин» по настоятельной просьбе привратника, охраняющего ворота на краю цивилизованного мира, когда мудрец подошел к воротам, чтобы выйти в пустошь.

«Триумф проводи как похороны»

Лао-Цзы, «Дао Дэ Цзин».

(Слышно завывание ветра. Холодная зимняя ночь. Ворота на краю цивилизованного мира. Лао-Цзы, старик, стучит в ворота).


ЛАО-ЦЗЫ. Привратник? Привратник? Ты можешь открыть ворота? Эй? Есть тут кто-нибудь? Я хочу пройти через ворота. Эй?

ПРИВРАТНИК (выглядывает в окно над воротами). Что? Кто здесь? Люси?

ЛАО-ЦЗЫ. Ты можешь открыть ворота? Пожалуйста!

ПРИВРАТНИК. Что?

ЛАО-ЦЗЫ. Ворота. Ты можешь открыть ворота?

ПРИВРАТНИК. Да. Я могу открыть ворота.

ЛАО-ЦЗЫ. Откроешь?

ПРИВРАТНИК. Открою? Этот вопрос посложнее будет.

ЛАО-ЦЗЫ. Не сложный это вопрос. Открой ворота.

ПРИВРАТНИК. Ты кто? В темноте я не вижу твоего лица.

ЛАО-ЦЗЫ. Обычный старик, которому ты нужен, чтобы открыть ворота.

ПРИВРАТНИК. У тебя есть деньги на оплату?

ЛАО-ЦЗЫ. Деньги? Какие еще деньги?

ПРИВРАТНИК. Ты должен заплатить, чтобы пройти через ворота.

ЛАО-ЦЗЫ. Платят те, кто входит снаружи. Я не хочу входить. Мне надо выйти.

ПРИВРАТНИК. Выйти никто не хочет.

ЛАО-ЦЗЫ. Я хочу.

ПРИВРАТНИК. Но там ужасно. Волки. Дикари. Насилие. Выжженная земля. Ты не хочешь идти туда.

ЛАО-ЦЗЫ. Тогда почему я здесь?

ПРИВРАТНИК. Я не знаю, почему ты здесь.

ЛАО-ЦЗЫ. Я здесь, потому что хочу выйти за ворота.

ПРИВРАТНИК. Если ты хочешь выйти, надо заплатить.

ЛАО-ЦЗЫ. У меня нет денег.

ПРИВРАТНИК. Тогда ты не сможешь выйти.

ЛАО-ЦЗЫ. Но мне надо выйти.

ПРИВРАТНИК. Почему тебе надо выйти за ворота?

ЛАО-ЦЗЫ. Чтобы попасть на ту сторону.

ПРИВРАТНИК. Но почему тебе надо попасть на ту сторону?

ЛАО-ЦЗЫ. Потому что я на этой стороне.

ПРИВРАТНИК. У этих ворот заканчивается цивилизованный мир. За ними – варвары и хаос. За все годы моей работы привратником никто и никогда не хотел выйти за ворота. Иногда кому-то хочется войти. Но выйти – нет. Хотя я слышал, как мастер Лао сказал, что одна сторона так же хороша, как и другая.

ЛАО-ЦЗЫ. Мастер Лао сказал не совсем так.

ПРИВРАТНИК. Откуда ты знаешь, что говорил мастер Лао?

ЛАО-ЦЗЫ. Знаю, потому что я – мастер Лао.

ПРИВРАТНИК. Мастер Лао? Ты мастер Лао?

ЛАО-ЦЗЫ. Я – старик по имени Лао, который хочет выйти за ворота. Пожалуйста, открой их, чтобы я мог пройти.

ПРИВРАТНИК. Подожди. Не уходи. Я сейчас спущусь.

ЛАО-ЦЗЫ. Куда мне идти? И поторопись. Здесь холодно.

ПРИВРАТНИК (исчезает из окна, спускается по ступенькам). Здесь также холодно, как и на другой стороне.

ЛАО-ЦЗЫ. Да, но там я снова буду идти. А здесь стою, дожидаясь, когда ты отроешь ворота.

ПРИВРАТНИК (у лестницы, смотрит на старика). Ты действительно мастер Лао?

ЛАО-ЦЗЫ. Какая разница, кто я? Просто открой ворота и пропусти меня, чтобы я продолжил свой путь.

ПРИВРАТНИК. Вы действительно мастер Лао. Однажды я еще ребенком видел вас, а потом – молодым человеком. Вы и тогда были стариком. Теперь постарели еще больше.

ЛАО-ЦЗЫ. Да, великая загадка природы. Ты можешь открыть ворота?

ПРИВРАТНИК. Пойдемте в мою сторожку, и я вас чем-нибудь угощу.

ЛАО-ЦЗЫ. Не нужно мне угощение. Я просто хочу выйти за ворота.

ПРИВРАТНИК (уводит его в сторожку у ворот). Зайдите на минутку. Там горит очаг. Вы согреетесь, выпьете чашку вина.

ЛАО-ЦЗЫ. Ладно. Глоток вина у очага, а потом я выйду за ворота.

ПРИВРАТНИК (наливает ему чашку вина). Мастер Лао, я еще не сказал, как это огромная для меня честь, принимать вас в моей скромной сторожке.

ЛАО-ЦЗЫ. Одно место не так и отличается от другого.

ПРИВРАТНИК (протягивая чашку вина). Вот. Выпейте. Присядьте у огня. Извините, что вина получше у меня нет. Которое было, давно выпил. Присядьте.

ЛАО-ЦЗЫ. Я не хочу сидеть. (Пьет вино). Вино хорошее. Я чувствую, как тепло растекается по всему телу.

ПРИВРАТНИК. Я его пью всю ночь. Только так и могу согреться. Я пью и думаю о мудрости мастера Лао. Я так хорошо помню, как он говорил. Такой ум, такая простота. Я пытаюсь вспомнить, что именно вы сказали, но не могу, точно – нет. Но я помню, как вдохновляли ваши слова.

ЛАО-ЦЗЫ. Мне надо идти.

ПРИВРАТНИК. Погрейтесь у огня чуть дольше. Вы не представляете себе, как здесь одиноко. Если бы мой разум не занимала мудрость ваших слов, я бы сошел с ума. Ваши слова и игра на трубе спасают меня. На днях я гонялся за кроликами, пытался убить ударом палки по голове. Не знаю, что на меня нашло. Потом вспомнил, как вы говорили о том, что нельзя выходить из себя, вернулся, выпил чашку вину. Мне, конечно, хотелось бы вспомнить ваши слова в точности, но они путаются в голове. Мастер Лао, а что вы делаете на краю мира в такую холодную ночь?

ЛАО-ЦЗЫ. Я ухожу в пустошь.

ПРИВРАТНИК. Но почему вы хотите уйти в пустошь? Там нет ничего для такого человека, как вы. Там ни для кого ничего нет.

ЛАО-ЦЗЫ. Я ищу ничего. Цивилизацией я сыт по горло. Хочу умереть в таком месте, где никто не тараторит, не спорит, не проповедует, не жалуется. Ничто. Я жажду ничто. Вот так. Спасибо тебе за вино. Теперь открой ворота.

ПРИВРАТНИК. Останьтесь чуть дольше. Я восхищался вашими наставлениями всю жизнь. Я хочу спросить вас о столь многом.

ЛАО-ЦЗЫ. Я ничего не знаю.

ПРИВРАТНИК. Это правда, что Конфуций однажды пришел к вам, чтобы спросить о ритуалах и этикете, а вы сказали ему, что ритуалы и этикет – чушь, и он ушел, говоря своим ученикам: «Я видел Лао-Цзы, и он – дракон»? Это действительно произошло?

ЛАО-ЦЗЫ. Где люди берут такие истории?

ПРИВРАТНИК. Так это неправда?

ЛАО-ЦЗЫ. Не знаю. Может, и было. Я – старик. Не помню. Да и какое это имеет значение, виделся я с Конфуцием или нет?

ПРИВРАТНИК. Мастер Лао, это правда, что вам триста лет?

ЛАО-ЦЗЫ. Правда в том, что чувствую я себя на триста лет. Это очень хорошее вино, но я должен идти. Пожалуйста, выпусти меня за ворота.

ПРИВРАТНИК. Подождите. Выпейте еще вина, прежде чем уйти. (Наполняет чашку). Я хочу рассказать вам кое-что забавное, мистер Лао. Вы мне приснились.

ЛАО-ЦЗЫ. А мне приснились крокодилы. Все это не имеет значения. Только безумец хоч

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации