Электронная библиотека » Донна Флетчер » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Удивительный дар"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:55


Автор книги: Донна Флетчер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 20

Фиона обняла сестру, и они направились к кораблю.

– Нет! – крикнул Роган. – Я ее муж! Алиса никуда не поедет без моего разрешения!

– Черта с два, – огрызнулась Фиона. – Ты оскорбил ее. Остров Нон твой. В обмен на него ты возвращаешь мою сестру, как и было оговорено в сделке.

– Не верну.

Фиона бросилась на Рогана, но Тарр схватил ее за руку.

Роган не отрывал взгляда от Алисы.

– Алиса сама захотела выйти за меня замуж. Мы женаты, и никто не сможет нас разлучить.

– Если ты думаешь, что я позволю сестре остаться с… – огрызнулась Фиона.

– Это не ваш выбор, – напомнил Роган. – Алиса – моя жена и будет подчиняться мне.

– Если думаешь, что получишь теперь остров Нон…

Тарр отвел Фиону в сторону и обратился к Рогану:

– Остров Нон твой. Надеюсь, ты скоро поселишься там с женой и кланом.

– Погостите у нас несколько дней, – проговорил Роган. – Мои люди покажут вам дорогу в деревню. Сейчас я хотел бы поговорить с женой с глазу на глаз.

Он протянул руку Алисе.

Она взглянула на него, покачала головой и направилась в деревню.

Роган последовал за ней.

– Почему… – начала Фиона.

– Тсс. – Тарр увлек Фиону в сторону, подальше от людей из клана Вулфов. – Нам понадобится время, чтобы все обдумать. Очевидно, они женаты, как и заявили, а это означает, что Алиса принадлежит Рогану. Пока ситуация не прояснится, я предпочел бы, чтобы Алиса находилась неподалеку.

Фиона округлила глаза:

– Гнев затмил мне рассудок.

– Алиса наверняка захочет, чтобы ты была поблизости, – сказал Тарр.

– Я ей понадоблюсь, – кивнула Фиона. – Алиса уверена, что любит Вулфа.

– Вряд ли она питает к нему сейчас добрые чувства, – произнес Тарр. – А теперь проявим вежливость и пойдем знакомиться с новым родственником, чтобы помочь Алисе.

Роган вошел в дом и увидел сидящую у стола Алису. По пути в деревню он размышлял о том, как вести себя с ней. Как объяснить, что он потребовал принадлежащее ему по праву, и даже представить себе не мог, что влюбится в нее. Она была средством завершить дело, а теперь он хочет провести с ней остаток жизни.

Алиса не поверит ни единому его слову.

Роган сел на лавку напротив нее и, поколебавшись, накрыл рукой ее руки.

Алиса отдернула их, будто обожглась.

– Выслушай меня! – произнес он с мольбой в голосе, не надеясь, что она поймет его и простит.

Алиса не подняла головы.

– Ты лгал мне. Все это время ты мне лгал.

– Нет, не лгал.

Она вскинула голову, зеленые глаза метали молнии.

– Мои люди были больны, и мне нужна была целительница. – Роган старался говорить спокойно.

– Но поначалу все было не так, да? Дважды напав на деревню клана Хеллевиков, ты хотел меня похитить и получить выкуп. А потом разразилась эпидемия, и потребовалась моя помощь. – Она покачала головой. – А я доверяла тебе. И угодила в ловушку.

– Я не собирался влюбляться в тебя и тем более жениться.

– Не хочу слушать эту ложь, – отмахнулась Алиса.

– Я просил выкуп, а не разрешение на брак. Она расхохоталась.

– Но брак со мной гарантировал бы тебе получение острова Нон. В конце концов, мы с сестрой захотели бы жить поближе друг к другу. – Она снова покачала головой. – Я сама сказала тебе об этом – о желании быть рядом. Как же ты, должно быть, смеялся надо мной, когда я сделала тебе предложение. В твоих руках вдруг оказалось все, и тебе надо было лишь…

– Соединиться с тобой на всю оставшуюся жизнь? – спросил Роган. – А ты не думаешь, что было бы разумнее потребовать выкуп? Зачем жениться и быть связанным с тобой?

– Ради гарантий. Тарр из клана Хеллевиков не потребовал бы остров назад у свояка.

– Значит, я посадил тебя себе на шею в обмен на землю?

– Ради того, чтобы завладеть островом.

– А ты не хочешь узнать, почему? Алиса покачала головой:

– Не все ли равно? Ты хотел его получить и получил. Благодаря тому, что женился на мне.

– Не смей говорить, будто я тебя не люблю, – проговорил Роган, стукнув кулаком по столу.

Алиса тоже хлопнула по столу рукой.

– Если бы любил, не нанес бы такого оскорбления.

– Я на самом деле люблю тебя, Алиса.

– Но землю любишь больше.

Алиса не желала его слушать. Слишком велика была обида. И Роган не мог ее в этом винить.

– Я требую развода.

– Нет! Браки совершаются на небесах, и никто не может нас разлучить.

Алиса поднялась.

– Это мы еще посмотрим.

Роган вышел следом за ней из дома и направился туда, где Фиона и Тарр разговаривали с Анной и Джоном.

– Я хочу развода, Тарр, – обратилась Алиса к зятю.

– Я не освобожу тебя от твоих обетов, – заявил Роган с ледяным спокойствием.

– Я не желаю оставаться твоей женой, – стояла на своем Алиса.

Глаза ее наполнились слезами.

– Ты уверена? – спросил Роган.

– Уверена. – Голос Алисы дрогнул.

Роган подошел к ней. Сердце его разрывалось от боли.

– Заключим сделку? – спросил Роган.

– Зачем, если тебе плевать на условия сделок? Роган проглотил оскорбление.

– Я отпущу тебя, если…

– Продолжай, – сказала Алиса, – я слушаю.

– Переедешь со мной и моим кланом на остров Нон. Я докажу, как сильно тебя люблю. Если по истечении шести месяцев ты в этом не убедишься, я тебя отпущу и ты никогда больше меня не увидишь. Остров Нон будет принадлежать тебе.

Алиса судорожно сглотнула.

У Рогана затеплилась надежда. Он подумал, что мысль о разлуке ей невыносима. Возможно, она снова его полюбит.

– Три месяца, – заявила Алиса.

– Шесть, или ты проживешь со мной всю жизнь.

– Хорошо. – Она вздохнула. Роган подошел к Тарру:

– Как по-вашему, это честная сделка?

– Полагаю, что да. Но решать Алисе, – ответил Тарр.

Роган повернулся к Фионе.

– Я согласна с мужем.

– Итак, дело улажено, – проговорил Роган и подошел к Джону и Дереку. – Пусть люди собирают вещи, – распорядился он, – через пару дней переезжаем на новое место.

В полном изнеможении Алиса смотрела вслед уходящему мужу. Ноги не держали ее.

– Алиса, ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Фиона.

Алису била дрожь.

– Не уверена. – Она вцепилась сестре в руку. – Пройдись со мной.

Фиона взяла ее под руку.

– Я потрясена, – призналась Алиса. – Какая же я дура! Он говорил, что любит меня, и я ему верила.

– Я могу его убить, и дело будет улажено, – сказала Фиона. – Ради тебя я готова на все.

Она говорила совершенно серьезно.

– Ты не должна этого делать, – запротестовала Алиса. – Обещай, что не причинишь ему никакого вреда.

– Обещаю. Но он оскорбил тебя, обманул твое доверие. Этот негодяй заслуживает наказания.

Фиона права. Роган лгал, когда клялся ей в любви. А теперь хочет доказать, что действительно любит ее.

Алиса с трудом сдерживала слезы. Она остановилась у грядок, где росли целебные травы, и взялась за мотыгу. Нужно было чем-то заняться, отвлечься хоть ненадолго, забыть об этом кошмаре.

– Я совершила ошибку, и я должна исправить ее сама.

– Почему сама?

– Потому что я ее совершила.

– Ничего подобного. – Фиона забрала у сестры мотыгу. – Он лгал тебе с самого начала.

– Нет, его люди и правда были больны.

– Значит, он воспользовался тобой дважды. Какой замечательный человек!

– Роган действительно хороший человек.

– Теперь ты его защищаешь? Алиса воздела руки к небу.

– Я не знаю, как поступить. Не могу разобраться в своих чувствах. Он уверяет, что любит меня. Просит дать ему время доказать это.

– Он снова лжет. Хочет сбить тебя с толку. Для него главное – сохранить за собой остров. Ведь он наш враг. Или ты забыла об этом?

– Роган – такой же воин, как Тарр, – возразила Алиса.

– У Тарра есть честь, у Рогана ее нет, – разозлилась Фиона. – Роган напал на нашу деревню, ранил Тарра, похитил тебя, лгал тебе, требовал выкуп, а теперь заявляет, будто любит тебя. Не глупи, не то снова попадешь в его ловушку. Пошли его через полгода ко всем чертям, и покончим с этим негодяем.

Позиция сестры поразила Алису. Фиона взяла ее за руку.

– Я желаю тебе только добра и никому не позволю тебя обидеть.

– А как же быть с любовью?

– Однажды ты ее найдешь. – Фиона потянула Алису за собой. – А теперь давай упакуем твои вещи и подготовимся к отъезду. По крайней мере ты будешь недалеко от дома и семья тебе поможет.

Алиса думала иначе. Она сама заварила кашу и сама должна ее расхлебывать. Проблему нужно решить не только умом, но и сердцем, а это может сделать только она.

Глава 21

Жители деревни от мала до велика волновались в связи с переездом на новое место. Алиса их хорошо понимала. Здешнюю землю тяжело возделывать, дичи немного, зима долгая и суровая.

Остров Нон станет для них настоящим раем: роскошные луга и поля, леса, кишащие дичью, реки, полные рыбы.

«Интересно, какой клан населял этот остров? – размышляла Алиса. – Почему покинул его, оставив гнить несколько домов? Почему Роган так стремился завладеть им? Просто считал, что это место лучше того, где сейчас находится клан, или им двигали более глубокие мотивы?»

Алиса не торопилась возвратиться в дом, где будут ужинать Тарр, Фиона, Роган и она. Ее позвала мать Дэниела, Алиса подумала, что мальчику плохо, но Тейра просто волновалась, не ухудшится ли состояние сына от путешествия. Успокоив молодую мать и заверив ее, что путешествие пойдет Дэниелу на пользу, Алиса ушла.

Она не торопилась поесть, и все же не следовало оставлять мужа одного с ее родственниками. Это было бы трусостью, а она не трусиха.

У нее есть слабости, но она надеется справиться с ними. Любой ценой. Предстоящие полгода станут для нее настоящим сражением. Будет ли в нем победитель? Время покажет.

Алиса тяжело вздохнула, вошла в дом и присоединилась к родственникам, сев на скамью рядом с Роганом.

– С Дэниелом все хорошо? – спросил он.

– Да. Тейра опасается, что ему трудно будет перенести путешествие.

– Я этого не учел. Может быть, подождать, пока он поправится?

– Он может ехать, – сказала Алиса.

То, что Роган может отложить переезд из-за маленького мальчика, доказывает лишь то, какой он хороший человек. Разве нет?

– Это хорошо, – проговорил Роган и протянул ей кусок хлеба с мясом.

– Алиса так много не ест, – проговорила Фиона.

– Я знаю, сколько ест моя жена, – ответил Роган. Они недолюбливали друг друга, и Алиса ничего не могла сделать. Да и зачем? Через полгода Рогана здесь не будет.

Алисе кусок не лез в горло.

К ее облегчению, Тарр сменил тему на менее опасную:

– Рейнор говорит, что скучает по тебе, и надеется на скорую встречу. Он хотел поехать с нами, но вынужден был остаться из-за нескольких стычек на окраинных землях Хеллевиков.

– Как поживают мама и папа? – спросила Алиса.

– Хорошо, скучают по тебе, – ответила Фиона. Алиса успокоилась, когда заговорили о родных и друзьях, а также о новостях.

Ужин прошел сравнительно спокойно, и Алиса облегченно вздохнула. Только Фиона с ненавистью смотрела на Рогана.

Он ей явно не нравился. Алиса понимала, что Фиона защищает ее, как это было с самого детства, но они теперь не маленькие девочки. Они женщины, у каждой – своя жизнь.

Близнецы всегда поддерживали друг друга. Они словно единое целое. Оказавшись вдали от сестры, Алиса скучала по ней, но в то же время наслаждалась свободой.

– Я же говорила, – сказала Фиона, метнув в Рогана сверкающий взгляд, – слишком много, она не съест столько. .

– Твою сестру одолевают тяжелые мысли, поэтому она не ест.

– Ей есть о чем подумать. Ведь она вышла замуж за лживого врага.

– Это касается только нас с Алисой, – спокойно проговорил Роган.

Однако Фиона не унималась:

– Это касается и меня. Я ее сестра…

– А я ее муж.

– Ненадолго.

– Это зависит от Алисы…

– Надеюсь, она знает, что нужно делать.

– Право выбора за ней, тебе не следует этого забывать, – сказал Роган.

Фиона рвала и метала.

– Прекрати! – крикнула Алиса. – День и так был тяжелым. Роган прав, Фиона. Решать буду я, не считаясь ни с чьим мнением.

– Вот это правильно, – сказал Тарр. – Мы не будем вам докучать. Иногда заедем на часок – и все.

– Но…

Алиса перебила запротестовавшую было сестру:

– Благодарю вас обоих за понимание.

– А как же младенец? – В голосе Фионы звучала обида. – Ты его не примешь?

– Разумеется, примет, – заявил Роган. – Она с нетерпением ждала родов, то и дело напоминая мне, что должна вернуться, чтобы принять младенца.

Фиона улыбнулась сестре, и Алиса почувствовала себя виноватой. Фиона была дерзкой, за это Тарр ее и любил.

– Мы можем приехать в деревню Хеллевиков на время родов, – сказал Роган, – так что тебе не следует волноваться.

Фиона пришла в замешательство, не зная, как отреагировать на слова Рогана. Алиса подумала, что со временем сестра изменит свое отношение к Рогану.

А сможет ли она изменить к нему отношение?

Поверить, что он не лгал, клянясь ей в любви.

После ужина Тарр предложил жене пойти отдыхать. Однако Фиона не согласилась. Лишь когда Алиса объяснила, что в ее положении нужно больше отдыхать, Фиона сдалась и вместе с мужем удалилась в приготовленный для них дом.

Роган покинул дом вскоре после ухода Тарра и Фионы, не сказав Алисе ни слова. Алиса обрадовалась, что осталась одна, и упаковала несколько корзин со снадобьями. Одежду, принадлежавшую жене Рогана, Алиса решила оставить у себя и вернуть при расставании.

Расставание.

При мысли о расставании Алису проняла дрожь. Она привыкла к Рогану и его вниманию. Но не было ли это внимание своего рода уловкой?

Алиса почувствовала усталость и села на узкую постель, на которой спала до замужества.

– Ты собираешься здесь спать? Алиса вздрогнула от неожиданности.

Да.

– Твое место в моей постели.

Сверкающие зеленые глаза и хищный вид испугали Алису.

– Я предпочитаю спать здесь.

– Ты моя жена.

– Обстоятельства изменились. – Голос ее дрогнул.

– Но ты по-прежнему моя жена.

– Лучше я…

– И должна исполнять обязанности жены. Она вздернула подбородок:

– Хочешь заставить меня готовить, шить, сосредоточить внимание на муже?

– Ничего этого я не требую. Хочу только, чтобы ты спала в моей постели.

Алисе нравилось заниматься с ним любовью, когда она думала, что Роган ее любит. Но сейчас? После того, как он ей лгал?

– Мне будет неуютно.

– Почему?

Она вертела в руках край одеяла, не зная, что ответить.

– Почему? – повторил он.

– У нас разлад.

– Если спать в разных постелях, это дела не улучшит.

– Если спать в одной постели, результат будет тот же.

– Я хочу, чтобы ты была в моей постели, – настаивал Роган.

– А я хочу спать одна.

– У тебя нет выбора.

Она не станет заниматься с ним любовью. Ведь в этом случае она забеременеет. И что тогда? Роган не оставит ребенка, и она не откажется от младенца. Таков его план?

– Я не буду заниматься с тобой любовью.

– Я не прошу об этом.

– Но ты сказал, что я должна спать в твоей постели.

– Спать, именно это я имел в виду.

– А заниматься любовью?

– Я хочу с тобой заниматься любовью, Алиса, но принуждать не стану. Тебе решать.

Алиса не знала, что делать. Роган снова расставил ловушку. Думает, что она легко сдастся, если будет лежать рядом с ним.

Алиса зевнула.

– Ты устала.

Не успела Алиса опомниться, как Роган подхватил ее на руки, отнес к себе в спальню и уложил в постель.

Затем повернулся спиной и стал раздеваться. Зная, что сопротивляться бесполезно, Алиса сняла сандалии, но раздеваться не стала.

– Так тебе будет жарко.

– Я не лягу спать голая рядом с тобой. Роган направился к сундуку.

Алиса не отрывала от него взгляда, восхищаясь его загорелым телом и вспоминая его ласки. Ее бросило в жар.

Роган повернулся и бросил Алисе белую льняную сорочку, украшенную по вороту ленточкой. Скорее всего эта сорочка принадлежала его супруге. Но теперь его супруга Алиса.

Роган лег и повернулся к ней спиной.

Алиса поднялась, быстро переоделась в сорочку, скользнула под одеяло и легла на бок на безопасном расстоянии. Она лежала неподвижно, ожидая, что Роган придвинется к ней, но этого не случилось.

Вскоре Алиса расслабилась и закрыла глаза, а Роган повернулся и обнял ее.

Алиса слишком устала, чтобы сопротивляться, к тому же он согревал ее своим теплом.

– Так приятно, когда ты в моих объятиях, – прошептал он ей на ухо.

Алисе тоже было приятно, но она ни за что не призналась бы в этом.

– А как замечательно ты пахнешь… – Он сделал глубокий вдох, уткнувшись Алисе в шею. – Твой запах опьяняет.

Мурашки побежали по ее телу.

Роган положил руку ей на живот. Алиса напряглась.

Но тут услышала тихое посапывание. Он остался верен своему слову. Алиса испытала разочарование. Ей расхотелось спать.

Она вся горела от страсти.

Жаждала его поцелуев, прикосновений и… Алиса чуть было не застонала, представив, как он входит в нее. Она гнала эти мысли прочь, но они возвращались снова и снова.

Алиса шевельнулась, и лоно ее коснулось Рогана.

Что это с ней? Она должна выбросить Рогана из головы.

«Я буду скучать по нему». Проклятие! Алиса боролась с желанием, с собственным телом, пока в полном изнеможении не заснула в объятиях врага.

Глава 22

– Ты изменилась.

Алиса подняла голову. Она стояла на коленях в своем садике, защищая глаза от солнца и глядя на сестру.

– Поначалу я разозлилась, – продолжала Фиона. Алиса отряхнула руки, опустилась на корточки и ждала, что скажет Фиона.

– Я думала, что больше не нужна тебе.

– Мне больше не нужно, чтобы ты за мной присматривала.

Алисе показалось, что сестра всхлипнула, и она подошла к Фионе:

– Я по тебе скучала. Мне не хватало наших утренних прогулок и разговоров.

– А было что-нибудь, по чему ты не скучала? Алиса обняла сестру:

– По твоей опеке. Постоянному беспокойству обо мне. Время, которое я провела одна, дало мне возможность познать себя. Никто здесь не поднимал меня и не отряхивал, никто не защищал. Я была предоставлена самой себе.

Фиона схватила ее за руку:

– Ты теперь не одна. Мы с Тарром поедем с тобой на остров Нон. Рейнор, мать с отцом смогут к нам присоединиться, мы все будем помогать тебе, так что через полгода…

– Нет! – Алиса выпустила сестру из объятий. – Я хочу завершить это дело одна.

– Ты собираешься провести следующие шесть месяцев наедине с… с…

– Моим мужем. – Алиса произнесла то, что отказывалась признать Фиона. – Я должна это сделать.

– Ерунда.

– Ничего подобного! Разве ты не слышала, что я сказала?

– Слышала.

– У Алисы есть родные, они ей помогут. Женщины повернулись и увидели Рогана.

– Мы поговорили с Тарром. Завтра вы с ним плывете домой, а мы с женой и мой клан – на остров Нон. – Роган подошел к Алисе.

– Это мы еще посмотрим, – бросила Фиона, повернулась и ушла, перейдя с шага на бег.

– Тарр ее вразумит, – сказал Роган.

– Ты познакомился с моим зятем всего два дня назад, и вы нашли общий язык. Вы все понимаете, и с вами можно договориться.

Роган отвернулся.

– Тебе помочь собирать растения?

Алиса хотела сказать ему приятное, но вид у Рогана почему-то был недовольный. Алиса сделала вид, будто ничего не заметила. С нее достаточно пререканий с сестрой. Это дело она уладит сама, нравится это кому-то или нет. В том числе и мужу.

– Мне не нужна помощь, – отказалась Алиса. – Разве я выгляжу хрупкой?

Роган окинул ее взглядом и усмехнулся:

– Вовсе нет.

Щеки ее окрасились румянцем. Улыбка Рогана стала шире.

– Мне не нужен ты. Не нужна сестра. Мне вообще никто не нужен. Уходи, оставь меня.

Она опустилась на колени и стала копаться в земле. Мгновение спустя Роган поднял ее, схватил за руку и привлек к себе.

– Нужен я тебе или нет, я твой муж, и чтобы ты не забыла об этом, буду напоминать. Хочу, чтобы ты знала, нет, хочу, чтобы ты чувствовала, как сильно я тебя люблю.

Он поцеловал ее, нежно и страстно. Он хотел ее. В этом не было никакого сомнения. Их дыхание участилось, страсть разгоралась, готовая вырваться наружу.

Совершенно неожиданно Роган отпустил ее, повернулся и ушел.

Алиса медленно осела на землю, забыв о работе, охваченная страстью. Как можно желать мужчину, обманувшего ее? Его следует ненавидеть, а не желать.

Роган использовал ее в своих целях, а потом объяснился в любви.

Она помотала головой. Как ни пытайся понять происходящее, в этом нет смысла, она устала об этом думать. Алиса раздумывала на эту тему последние два дня, едва обращая внимание на все остальное, и это внушало беспокойство. Она заключила с ним сделку, как во время первой встречи, когда занялась лечением.

На этот раз сделка будет действительна полгода. Это время можно употребить с пользой. Она построит собственное будущее на острове Нон, чего бы это ей ни стоило.

– Алиса.

Алиса подняла голову и улыбнулась:

– Что случилось, Анна?

На лице молодой женщины отразилось беспокойство.

– Последние несколько дней я ухаживала за больными, но многие предпочитают видеть тебя.

Алиса порывисто поднялась.

– Надо было сказать об этом раньше.

– Последние события отнимали у тебя все время. Не хотелось тебе мешать.

– Ерунда. Я прежде всего целительница. Скажи всем, кто хочет меня видеть, пусть приходят прямо сейчас.

Анна расплылась в улыбке и с облегчением вздохнула.

– Сейчас скажу им. А воинам клана Хеллевиков тоже сказать?

– В клане Хеллевиков есть те, кто нуждается в целительнице?

Анна кивнула.

Алиса отряхнула руки. Хорошо, что можно заняться делом. Это отвлекает от тревожных мыслей.

– Пойди скажи, что я готова осмотреть их всех.

– Я помогу, – сказала Анна.

Осмотрев дюжину больных и зная, что осмотра ожидают еще столько же, Алиса обрадовалась, что Анна вызвалась помочь. Заболевания и жалобы были по большей части незначительными и легко поддавались лечению, но осмотр и лечение продлились как раз до ужина.

Фиона остановилась, чтобы помочь, но, увидев Анну, ушла. Алиса поняла, что сестра почувствовала себя лишней. Сестра всегда помогала, когда в этом была нужда. Алиса рассмеялась, вспомнив, как Уильям, один из воинов клана Хеллевиков, за которым раньше ухаживала Фиона, заявил, что у Анны более нежные руки. Он прошептал это, видимо, опасаясь, как бы не услышала Фиона.

И все же мужчины выказывали восхищение смелостью Фионы, сражавшейся рядом с Тарром и его людьми.

Завершив наконец-то дела, Алиса направилась на поиски сестры. Нужно поговорить перед расставанием.

– Ты куда? – спросил Роган, когда Алиса выходила из дома.

– Повидать сестру.

– Я подожду с ужином до твоего возвращения. Алиса кивнула и торопливо ушла. Еще свежа была рана, нанесенная обидой, но не видеть его было невыносимо. Господи, как трудно любить!

Фиона сидела у небольшого огонька, кролик на лучине стал почти черным.

– Слишком близко к огню, – проговорила Алиса, присаживаясь рядом.

– Ты всегда готовила лучше, чем я.

– А ты лучше оборонялась. Фиона пожала плечами:

– Мы дополняем друг друга. Молодая женщина по имени Анна – хорошая помощница.

– Не такая хорошая, как моя сестра. Фиона улыбнулась.

– Ты, кажется, неплохо устроилась здесь. Я удивлена.

– Я сама удивлена, – призналась Алиса. – Поначалу я была очень напугана, но постоянно слышала твой голос, ты подбадривала меня, давала советы, уверяла, что я смогу выжить до того момента, как ты за мной приедешь.

– Ты никогда не сомневалась, что я за тобой приеду?

– Никогда!

– Я действительно помогала тебе?

– Бесчисленное количество раз. Особенно когда я была сильно напугана или не знала, правильное ли принимаю решение. – Алиса улыбнулась. – Ты посоветовала мне поцеловать Рогана, чтобы понять, какие чувства я питаю к нему.

– Видимо, поцелуй подействовал. Он заботится о тебе, – неохотно призналась Фиона. – Я слышала, как он просил приготовить тебе еду, пока ты занималась це-лительством.

– Когда я лечу больных, забываю о еде, о сне, обо всем на свете.

– Ты любишь Рогана? – спросила Фиона.

– Не знаю. Думала, что люблю. Он был таким добрым, заботливым. Но сейчас…

Фиона дотронулась до руки сестры:

– Чего ты хочешь?

– Убедиться в том, что муж меня любит. Он обещал это доказать, – сказала Алиса и добавила: – Хочу, чтобы ты меня поддержала.

– Единственное, чего я желаю, чтобы ты была счастлива, а остров Нон находился чуть ближе.

– Нас будет разделять только расстояние. Фиона сжала ей руку:

– Ты уверена?

– Уверена, – промолвила Алиса.

Фиона поднялась, взяла руку Алисы и приложила к своему животу.

– Младенец не дает мне покоя. То в одном месте толкнет, то в другом.

Сестры рассмеялись. Они поговорили о близящихся родах, коснулись других тем. Отведали подгоревшего кролика. Близился закат, когда Алиса обняла сестру и вернулась в дом мужа.

Алиса знала, что Роган ждет ее к ужину.

Но не торопилась.

Трудно оставаться его женой, когда так много неясного. Не потеряет ли она Рогана? Есть ли надежда, что могущественный воин будет бороться за спасение их любви?

Она вздохнула, вошла в дом и остановилась, услышав голоса. Каково же было ее удивление, когда, войдя в комнату, она увидела сидевших за столом Тарра и Рогана.

Тарр поднял кружку.

– Наконец-то!

– Тарр сказал, что вы с сестрой уже поели, – проговорил Роган. – Поэтому я пригласил его поужинать со мной.

Глядя на мужчин, можно было подумать, что они друзья. Однако Алиса знала, что так повел бы себя любой вождь, знакомясь с врагом.

– Присоединишься к нам? – спросил Роган. Алиса зевнула, что означало отказ. Она подумала, что лучше оставить мужчин одних, пожелала им доброй ночи и пошла спать. Она переоделась в сорочку и легла в постель. Но вскоре сбросила одеяло и в отчаянии застонала.

– Не спится? – поинтересовался Роган, на ходу снимая рубашку.

Алиса ответила вопросом на вопрос:

– Вы с Тарром распрощались? Роган скользнул обнаженным в постель.

– Мы не сражались.

– Но друзьями не стали?

– Радуйся, что мы хорошо исполнили роли вождей.

– Ты смог бы когда-нибудь назвать его другом?

– Для тебя это важно?

– Да.

– Почему?

– Лучше иметь много друзей, чем много врагов.

– Ты беспокоишься обо мне? Она не клюнула на наживку.

– Я не желаю тебе зла.

– А чего ты мне желаешь?

Алиса не сразу нашлась что ответить.

– Не знаешь?

– Раньше знала. Когда верила тебе.

– Можешь и сейчас верить.

– После того, как ты мне солгал?

– Со временем ты…

– Узнаю правду и возненавижу тебя еще больше? Алиса выскочила из постели, убежала в другую комнату и бросилась на узкую кровать.

Не прошло и минуты, как появился Роган. Он стоял, словно воин, готовый к битве, – нагота была его доспехами, решимость – оружием.

Он подошел к ней, обхватил за талию, перекинул через плечо и отнес в свою постель. Он навис над ней, переплел ее пальцы со своими, закинув ей руки за голову.

– Ненависть – сильное слово, Алиса. Ты уверена, что ненавидишь меня? Что ж, давай посмотрим, насколько сильна твоя ненависть.

– Роган, нет! – выкрикнула она, но было уже поздно. Он завладел ее ртом.

У обоих запылала кровь, Алиса изогнулась. Роган принялся покусывать ее ушко.

– Я же сказал, что выбор за тобой. Ты хочешь заняться со мной любовью?

Она хотела заняться любовью.

Однако любовь не имела ничего общего с похотью.

– Нет, – бросила она.

Роган отпустил ее руки и взял за подбородок.

– Смотри, как бы из-за упрямства не потерять то, о чем будешь жалеть.

Роган скатился с нее и отвернулся. Алиса лежала неподвижно. Тело жаждало его, разум предостерегал, сердце разрывалось от боли.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации