Электронная библиотека » Дж. С. Беттс » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Лисенок и фея"


  • Текст добавлен: 6 апреля 2020, 13:00


Автор книги: Дж. С. Беттс


Жанр: Сказки, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дж. С. Беттс
Лисенок и фея

Посвящается Рену.

Люблю и целую, папа.


J.S. Betts

Illustrated by Georgie Fearns

LITTLE FOX AND THE FAIRY


Text copyright © 2019 Willow Tree Books

Cover illustration © 2019 Willow Tree Books

Inside illustrations by Georgie Fearns © 2019 Willow Tree Books

© М. Шмидт, перевод на русский язык, 2019

© ООО «Издательство АСТ», 2020


Глава 1
Находка в снегах

– Отлично! – воскликнула Молли, покопавшись в ящике, где бабушка хранила всякую всячину. – Как раз пригодится для нашего домика.

Она протянула своему брату Тому большой клубок зелёных садовых ниток и два толстых шерстяных пледа. Бабушка уже отдала ребятам ненужный брезент, и теперь у них имелось всё, что нужно!

Дело было после Рождества, когда Молли с Томом приехали к бабушке на дачу в Ивовый лес. Бабушка возилась на кухне, а ребята тем временем строили в гостиной собственный маленький домик. Они уже сдвинули вместе два дивана, а потом привязали брезент сверху, чтобы у домика была крыша.

– Меня такому узлу в отряде скаутов научили, – объяснила Молли, продев нити в ушки по краям брезента и завязав их.

– А с этой стороны можно подложить подушек! – радостно предложил Том. – И тогда у нас в домике станет очень уютно!

Наконец Молли постелила на пол домика шерстяные пледы и вместе с Томом забралась внутрь. Им обоим там было очень просторно. Получилось просто чудесно!



– Похоже, вы изрядно потрудились, – сказала бабушка, заглядывая к ним в закуток. – И наверняка хотите передохнуть. Я приготовила вам горячий шоколад с печеньем.

Поудобнее устроившись в домике, Молли сделала глоток. Ей в жизни не доводилось пить такого вкусного горячего шоколада! Вкус у него был как будто бы… волшебный.

– Как же я люблю гостить у бабушки! – шепнула Молли Тому.

– А я люблю печенье, – хихикнул тот и потянулся за новой порцией.

– Молли! Том! – позвала бабушка. – Поглядите-ка в окно!

Молли ещё даже не успела отставить свой горячий шоколад, а Том уже выбрался из домика и подскочил к окну.



– Снег! – воскликнул он, прижавшись носом к стеклу. Молли подбежала к брату и тоже выглянула на улицу. И правда – там шёл снег! Большие снежинки опускались на землю плавно, словно перья. Казалось, волшебство так и разливается вокруг! Молли с Томом были закутаны в тёплые зимние свитера, однако при виде снега Молли всё равно пробрала дрожь.

– Если снег будет идти всю ночь, – сказала она, – как же завтра будет здорово!



Когда следующим утром Молли проснулась, в её маленькой спальне было на удивление тихо. Она выпрыгнула из постели и поскорей побежала раздвинуть занавески. Ивовый лес преобразился! Большое снежное одеяло укрыло всё вокруг. Молли почувствовала, как у неё в груди, будто пузырьки в лимонаде, бурлит восторг.

Наскоро позавтракав, Молли с Томом надели шапочки, шарфы, варежки, сапоги и побежали на улицу.

– Я буду лепить снеговика! – крикнула Молли и стала катать по саду снежный шар.




– А я поиграю в снежного ангела! – весело отозвался Том. Он плюхнулся на спину и стал шевелить руками и ногами туда-сюда, оставляя в снегу отпечаток, похожий на ангелочка.

Когда Молли наконец налюбовалась на большое круглое туловище своего снеговика, она вдруг услышала странный звук – то ли писк, то ли скрип, похожий на тот, что бывает, когда закрывается ржавая дверь.

– Слышишь? – спросила Молли брата.

Тот, раскрасневшись от холода, застыл и прислушался. Потом вытаращил глаза и кивнул.

Молли с Томом двинулись на шум и в конце концов добрались до старого сарая, где бабушка хранила дрова. В самом дальнем его углу сидел маленький лисёнок. Шерсть растрепалась и вымокла, будто он искупался в воде. Молли показалось, что лисёнку очень грустно.

– Может быть, он заблудился? – прошептала она. – Пойдём расскажем бабушке.

Бабушка внимательно выслушала рассказ Молли и Тома об их находке. Потом поразмыслила немного.



– У меня кое-что есть, как раз пригодится, – сказала она, открыла кухонный шкаф и достала банку кошачьего корма. Корм она выложила в миску, ещё в одну миску налила воды и отдала всё это Молли и Тому.

Ребята на цыпочках прокрались обратно в сарай, поставили миски у самой двери и ушли, чтобы не тревожить лисёнка, – так им велела бабушка.

Чуть позднее Молли с Томом снова наведались в сарай. Дверь была открыта, но лисёнок никуда не делся. Молли показалось, что он погрустнел ещё больше.

– Я за него волнуюсь, Том, – шепнула девочка брату.

Вернувшись домой, Молли рассказала об этом бабушке.

– Наверное, малыш замёрз, – сказала она. – Может быть, снег слишком глубокий, поэтому лисёнку никак не добраться домой!

– Бабушка, а можно нам оставить его себе? – попросил Том, скрестив пальцы на удачу.

– Нельзя, – ласково ответила бабушка. – Лисы ведь дикие животные, а не домашние. Его дом – в лесу. Но пока не подтает снег, мы можем за ним присмотреть. Подождите здесь.

Бабушка нашла старую кошачью переноску и отправилась в сарай. Вскоре она вернулась и принесла в переноске лисёнка, а затем осторожно поставила её в тёплый уголок гостиной. Пёс по имени Бобби и кот по имени Усатик пришли посмотреть на лисёнка, но, видимо, обоим было не слишком интересно за ним наблюдать.

– Давайте назовём его… Зимушкой! – предложила Молли.

– Прекрасная мысль, – согласилась бабушка.

Вечером перед сном Молли всё думала о лисёнке и очень волновалась за него. Сможет ли Зимушка найти дорогу домой?


Глава 2
Лисий дозор

За ночь снега в Ивовом лесу только прибавилось. Когда утром Молли и Том вместе с бабушкой пришли проведать Зимушку, он лежал в переноске, уютно свернувшись калачиком и укрыв хвостом нос, будто одеялом.

– Кажется, Зимушке сегодня спалось неплохо, – усмехнулась бабушка, передавая Тому миску корма для лисёнка. – Давайте его покормим?

Молли приоткрыла дверцу переноски, чтобы Том смог поставить миску внутрь, а затем осторожно её закрыла. Лисёнок встал, отряхнулся и стал с аппетитом поедать угощение.

– Он, наверное, сильно проголодался, – тихо сказал Том.



Молли с радостью подметила, что выглядит Зимушка куда веселее и даже пушистее, чем вчера. Она повнимательнее пригляделась к лисёнку. Мех у него был красивого ярко-рыжего цвета, а грудь до самого подбородка украшал белый воротник. Лапы у лисёнка были чёрные, а кончик хвоста – белоснежный.

Молли с Томом наблюдали, как Зимушка ест. Наконец он наелся и стал вылизывать лапки.

– Как думаешь, бабушка, он уже готов отправиться домой? – спросил Том.

– Пожалуй, да, – ответила бабушка. – Надо поскорей отпустить его в лес.

Молли встала на колени перед переноской. Зимушка широко распахнул карие глаза, посмотрел на неё и навострил уши. Молли показалось, что он отлично понял все их слова.

Бабушка вынесла переноску в сад и бережно поставила на тропинку, которая вела за калитку в лес.



– Ты готов, Зимушка? – спросила Молли и осторожно открыла дверцу. Лисёнок медленно, с опаской вышел из переноски, а потом осмелел и побежал к лесу. Но прежде чем исчезнуть из виду, Зимушка обернулся и посмотрел на них.

– Как же здорово вышло! – воскликнул Том.



– Надеюсь, он не заблудится, – сказала Молли, бросив взгляд на лесную чащу.

На завтрак было любимое лакомство Молли – целая стопка пышных блинчиков с черникой и тёплым кленовым сиропом, а потом снова бабушкин горячий шоколад.

Молли с Томом помогли бабушке убрать всё со стола и решили пойти прогуляться в лес. Снег покрывал тёмные стволы деревьев и лежал повсюду сугробами.

– Лицо замёрзло, а вот животику тепло и хорошо, – сказал Том, улыбаясь. – У бабушки самые вкусные завтраки!

Молли хотела согласиться, но не успела – на тропинке впереди мелькнула рыжая тень.

– Это Зимушка? – спросил Том, застыв на месте.

– Кажется, да, – прошептала Молли. – Говори потише, нам не стоит его пугать.

– По-моему, он вовсе нас не боится, – ответил Том.

И верно: казалось, Зимушка совсем не испугался, завидев их. Наоборот, он как будто бы даже обрадовался! Лисёнок сделал пару шагов в их сторону, а потом развернулся и направился прочь по тропинке, помахивая хвостом, словно флажком. Молли с Томом потрясённо смотрели ему вслед, и тут Зимушка остановился и тявкнул что-то, словно обращаясь к ним.

– Может быть, он хочет, чтобы мы пошли за ним? – предположила Молли. – Хорошо, Зимушка! – крикнула она. – Веди!

Лисёнок поскакал вперёд, ведя Молли и Тома по извилистой тропинке к мосту, который пересекал ручеёк. Затем лисёнок сошёл с тропы и побежал вдоль ручья вверх по холму. В конце концов ручей исчез где-то под землёй.

– Должно быть, ручей начинается здесь, – сказала Молли, указывая на источник, который пузырился перед ними.

Дети смотрели, как Зимушка бежит к огромному дубу на поляне. Вокруг была разбросана недавно разрытая земля, а у корней дерева виднелась норка. Зимушка на миг остановился, радостно подскочил на месте, запрыгнул в неё и исчез.



– Наверное, он тут живёт! – воскликнула Молли. – Видно, Зимушка хотел показать нам, что нашёл дорогу домой.

Том уже разглядывал дуб.

– Ух ты, – сказал он, обходя широкий ствол по кругу, – это наверняка самое большое дерево во всём Ивовом лесу!

Том уже должен был показаться с другой стороны дуба, но его всё не было. Молли стала гадать, куда он делся, но тут услышала радостный крик брата.

– Молли, иди сюда скорей! – позвал он. – Ты не поверишь, что я нашёл!

Глава 3
Волшебство феи

Разинув рот, Том смотрел на большой корень, который торчал из дерева наружу и выгибался, будто коленка. Молли пригляделась и увидела, что в корне вытесаны крохотные ступеньки. Они вели от земли к маленькой деревянной дверце с золотым колечком. В трёх крошечных окошках над дверью мерцал тёплый свет.



– Такой маленький домик… Наверное, здесь живёт фея! – выпалил Том.

– Совсем как настоящий, – прошептала Молли, изумлённо глядя на сказочное жилище, и присела рядом с ним, чтобы заглянуть в самое большое из окон. – Ничего себе! – выдохнула она.

Внутри Молли увидела очень красивую комнату. В её центре стоял маленький деревянный столик с восемью стульями. Приглядевшись получше, девочка заметила на столе подставку, полную крошечных пирожных-кексов. В дальнем углу комнаты находился камин, и огонёк, который в нём горел, был размером не больше камешка. Молли в жизни не видела ничего чудеснее.

– А тут спальня, – сказал Том, который тоже присел рядом и посмотрел в другое окошко. – Вон там кровать, и шкаф, и даже картины на стенах! И все такие маленькие! Но ты ведь не думаешь, что всё это настоящее, Молли? – спросил он. – Не может же быть, что Ивовый лес и вправду…

– Волшебный? – договорила девочка, и они с Томом потрясённо переглянулись.

Изнывая от любопытства, Молли толкнула входную дверь пальцем. Она тут же распахнулась, а на пороге, сердито скрестив руки на груди, стояла… фея! Ростом она была не больше пальца Молли.

– Позвольте! – возмутилась фея и рассерженно затрепетала крылышками. – Неужели вас не учили стучаться?



Молли хотела ответить, но не смогла – от изумления она лишилась дара речи.

– А вы… настоящая? – спросил Том. – Я никогда раньше не встречал фею. Вы такая маленькая!

– Вовсе я не маленькая, – сердито ответила фея. – Это вы большие! И я людей тоже никогда не встречала. В Ивовом лесу они не водятся. Я слышала, люди опасны.

– Мы просто дети, – объяснила Молли. – И совсем не опасные. Меня зовут Молли, это мой брат Том. А тебя как зовут?

– Искорка, – представилась фея, опустила руки и впервые улыбнулась.

– Тебе подходит это имя, – сказала Молли, восхищённо любуясь искристыми крыльями феи. – У тебя чудесный дом, Искорка. Такой милый и уютный!



– По правде сказать, теперь не такой уж и уютный, – ответила Искорка. – Это дерево очень старое, нынче в нём полно трещин и дыр. Вон в той ветке дыра, через которую протекает дождь, а в трещину с другой стороны ствола задувает ветер!

Том с Молли переглянулись и кивнули, будто прочитав мысли друг друга.

– Мы можем помочь! – сказали они хором.

Глава 4
Хитрый план

Молли с Томом побежали домой – мимо бурлящего источника, вдоль ручья, потом по извилистой тропинке меж деревьев и до самого бабушкиного дома.

Бабушка сидела в своём любимом кресле и вязала шарф. Пёсик Бобби спал у её ног, а кот Усатик свернулся клубком у огня.

– Что это вы затеваете? – спросила бабушка, лукаво поглядывая на них.



– Представляешь… – начал Том.

– Ничего! – быстро перебила его Молли. – Мы просто строим ещё один домик, – добавила она. – Можно нам взять брезент и нитки?

– Конечно, – разрешила бабушка. – Только не замёрзните, на улице холодно!

– Бабушке про дом феи лучше не рассказывать, – объяснила Молли брату, когда они уже шли обратно в лес. – Вряд ли она поймёт. – Том согласно кивнул, хотя считал, что если кто и поймёт, то именно бабушка.

На этот раз Молли осторожно постучалась ногтем в дверцу дома феи. Когда Искорка открыла, дети радостно показали ей брезент и нитки.

– Мы знаем, как починить твой домик! Он будет совсем как новый! – воскликнула Молли, а потом объяснила фее, что они задумали. Искорка так обрадовалась, что взмыла в воздух, и её крылья вспыхнули яркой радугой.

Молли сразу принялась за дело и привязала нитки по углам брезента. Потом Искорка взялась за концы двух ниток, взлетела и перебросила их через ветку. Следом Молли с Томом схватили каждый по нитке, потянули брезент наверх и подняли его так, что теперь он полностью закрывал дыру. Затем Искорка помогла им крепко завязать нитки в узел.



– Это должно укрыть твой дом от дождя, – сказала Молли, довольная работой.

Потом они отправились взглянуть на большую трещину с обратной стороны дерева.

– Я знаю, что делать, – сообщил Том. – Сначала нам нужно набрать камней.

– У ручья их много, – заметила Молли.

– Отлично, туда и пойдём! – обрадовался Том.

Они побежали к ручью и собрали там столько больших плоских камней, сколько смогли унести.

Том сложил камни в груду прямо перед трещиной, а Молли помогла сгрести вокруг них землю – так, чтобы получилась стена. Пока ребята трудились, они замёрзли и перепачкались, поэтому Молли была очень рада наконец закончить и вымыть руки в ледяной воде из источника.

– Большое вам спасибо! – воскликнула Искорка. – Теперь у нас в доме снова будет уютно!

Маленькая фея исчезла в доме, а затем вернулась с двумя чашечками, сделанными из шапочек желудей.

– Вы, наверное, хотите пить, – сказала она и протянула по чашечке Молли и Тому.

Молли запрокинула голову, поднесла чашечку ко рту и перевернула. Ей на язык упало три-четыре капли.

– Как вкусно! – воскликнула она.

– Очень-очень, – согласился Том, облизывая губы и улыбаясь. – А что это за напиток? На вкус он такой… яркий и разноцветный.



– Это радужная роса! – радостно объяснила Искорка. – Мы, феи, собираем её с краешков радуг. Я рада, что вам понравилось!

Искорка оставила входную дверь приоткрытой, и Том наклонился, чтобы заглянуть туда.

– Как бы мне хотелось, чтобы мы с Молли стали маленькими и смогли посмотреть на твой домик изнутри! – вздохнул он.

В тот же миг раздался громкий свист, и всё вокруг Молли и Тома стало расти… расти… и расти!

Глава 5
Желания сбываются

Молли посмотрела на Тома, а потом на себя. Оказалось, это не мир вокруг стал больше, а они сами уменьшились! Теперь дети были размером с Искорку.

– Что… что случилось? – спросил Том, изумлённо оглядываясь.

– Ты пожелал, чтобы вы стали маленькими, – ответила фея, – и я исполнила твоё желание. Теперь вы можете зайти ко мне в гости и оглядеться!

Молли с Томом поднялись вслед за Искоркой по ступенькам в корне дерева и вошли в дом через дверь с золотым колечком. Всё, что раньше казалось им крохотным, теперь было совершенно обычного размера. И стол, и стулья, и даже пирожные на подставке!

– Лучше нам надолго не задерживаться здесь, – сказала Молли Тому. – Не то бабушка будет волноваться.

– Не бойтесь, – ответила Искорка. – Час для фей – для людей всего лишь минута. Можете осматривать дом сколько пожелаете. Но сначала давайте съедим по пирожному и выпьем горячего шоколада!



Искорка усадила Молли и Тома в большие удобные кресла.

Мальчик указал на большое бревно, которое горело в камине.

– Это бревно на самом деле всего лишь размером со спичку! – восторженно воскликнул он.

Искорка вышла, а потом вернулась с тремя кружками горячего шоколада. Каждый выбрал себе по пирожному с подставки. Искорка взяла белое с разноцветной обсыпкой, Том – покрытое толстым слоем блестящего шоколада, а Молли – украшенное красной и белой глазурью. Она откусила кусочек – внутри оказалась сладкая жидкая начинка. На вкус она была как летние ягоды, и ничего восхитительнее Молли в жизни не пробовала!



Том тоже с аппетитом уплетал своё пирожное и очень скоро перемазался шоколадом.

– Вкуснятина, – пробормотал он радостно с набитым ртом.

Затем Молли отхлебнула горячего шоколада.

– По вкусу совсем как тот, что готовит нам бабушка! – удивилась она.

– Это точно не может быть тот же самый, – ответила Искорка. – Он источает волшебство, потому что приготовлен по особому рецепту, который знают только феи.



Когда ребята расправились с шоколадом и пирожными, Искорка предложила им прогуляться по дому. Теперь он был гораздо больше, чем выглядел снаружи. Внутри обнаружились длинные коридоры и винтовые лестницы, которые вились и вились, казалось, бесконечно.

В каждой комнате, куда они заглядывали, было полно разных диковинок. В некоторых помещениях стояли крошечные деревянные сундучки, полные хрупких цветочных лепестков или разноцветных сверкающих камней. В других располагались шкафы, где висели мерцающие кофточки, невесомые юбочки и изящные платьица розового, фиолетового, зелёного и коричневого цветов.



Были там и маленькие ванные комнаты с раковинами и ваннами, сделанными из блестящих ракушек. И ещё красивые спальни с кроватями из самого мягкого мха, а на окнах – шёлковые занавески.

В конце концов Молли с Томом вернулись в комнату, откуда начинали экскурсию. Вот только их новой подруги там не было.

Глава 6
Лесная гонка

– Наверное, Искорка вышла на улицу, – предположила Молли, открывая входную дверь. – Пойдём поищем её.

– Искорка! – позвала Молли. – Ты где?

На снежной поляне было тихо, и феи нигде не оказалось. Молли огляделась. «Куда же она пропала?» – подумала девочка.

– Вы тоже ищете Искорку? – послышался суровый голос где-то рядом. Молли с Томом испуганно обернулись. На них свысока смотрела сердитая на вид фея. Она сидела верхом на маленькой белой мышке со стременами, поводьями и седлом, как на лошади!



– Искорка вечно опаздывает, – вздохнула фея. – Особенно когда нужно дрессировать мышей.

Раздался писк, и из-за белой мыши вышла ещё одна – бурая.

– Меня зовут Вьюнок, и, раз уж Искорки здесь нет, может быть, вы двое сможете мне помочь? – предположила фея. – Запрыгивайте!

– На… на эту бурую мышь? – с сомнением спросила Молли.

– Конечно! Пушистик дрессированный! – сердито фыркнула Вьюнок.

Молли с Томом переглянулись и пожали плечами. Молли забралась в седло, а потом помогла брату сесть позади.

– Но! – крикнула Вьюнок своей мыши, и та помчалась по снегу.

– А как управлять?.. – завопила Молли, но договорить не успела – бурая мышь, на которой сидели они с Томом, устремилась следом за белой.

– Незачем управлять, – рассмеялась Вьюнок. – Надо только покрепче держаться!

Молли вцепилась в поводья, а Том – в Молли. Вьюнок не обманула: управлять мышкой было ни к чему, кататься на ней оказалось всё равно что на американских горках, а не на лошади!



Мыши проскочили под зелёным кустом, потом снова побежали по снегу, а затем запрыгнули на упавшее дерево. Ствол тянулся вверх, и они стали взбираться по нему всё выше и выше.

Молли посмотрела вниз и сглотнула. Теперь, когда она стала размером с фею, до земли было очень далеко! Девочка постаралась не думать об этом, а только держаться крепче за вожжи и смотреть на белую мышь, которая бежала впереди. Молли слышала, как дышит Пушистик, и чувствовала на ощупь, какая мягкая у него шёрстка. И только девочке начала нравиться эта поездка, как белая мышь впереди вдруг взяла и исчезла!



Молли присмотрелась: ствол дерева вот-вот должен был кончиться. Но Пушистик не сбавил шаг, а вместо этого помчался ещё быстрее и… прыгнул прямо в пустоту!

– А-а-а-а! – закричала Молли.

– Ух ты-ы-ы-ы! – завопил Том.

Бух! Пушистик угодил в большой сугроб, а Молли и Том, к счастью, удержались у него на спине. Мышка радостно пискнула, отряхнулась и помчалась дальше. Вскоре они нагнали белую мышь, на которой ехала Вьюнок. Сердце у Молли бешено колотилось, а мыши в это время бежали во всю прыть между деревьев и сквозь кусты. В конце концов они проскочили через полое бревно и снова оказались у дома феи.



– Это было чудесно! – выдохнул Том, когда сначала он, а потом и Молли соскользнули со спины Пушистика на землю. Пушистик дважды пискнул. Он запыхался, и от его дыхания в морозном воздухе клубились облачка.

– Спасибо, – сказала Вьюнок. Теперь она заметно подобрела. – Вы отлично справились. На следующей неделе, если хотите, можете снова прийти помочь.

– Да, пожалуйста! – воскликнул Том.

– Хм… наверное, можно, – промямлила Молли, которая больше ни за что на свете не собиралась кататься на мышах!



Вьюнок поехала в лес и повела за собой Пушистика. Молли задержалась, чтобы отдышаться, а Том пошёл исследовать округу. На поляне послышался шум капели – солнечный свет стал топить снег на ветвях деревьев.

– Гляди! – крикнул Том. Молли подошла к брату. С травинки неподалёку свисала капля воды размером с его голову. Том взглянул на неё и захихикал.



– Почему ты смеешься? – спросила Молли с любопытством.

– Я такой… вытянутый, – засмеялся Том.

Молли поняла, о чём речь: в капле воды лицо брата отражалось искажённо, как в кривом зеркале на ярмарке! Молли качнула головой, и её отражение изменилось – сначала стало длиннее и тоньше, а потом шире и толще.

– До чего же странно! – расхохоталась Молли, приобняла брата, и они стали смотреться в зеркало вместе.

Пока они корчили смешные рожицы, Молли заметила, как в капле воды над ними появилась коричневая клякса. Она росла и росла, и вдруг Молли бросилась на землю, повалив за собой Тома. Миг спустя прямо у них над головами что-то пронеслось.



Ласка! Молли знала, что это за зверь: маленький, но быстрый хищник.

Вот только эта ласка сейчас вовсе не была маленькой – она оказалась ростом с них самих! Им грозила беда!

– Скорей! – закричала Молли и подняла на ноги Тома. – Надо вернуться в дом к Искорке!

Она схватила брата за руку, и они со всех ног побежали обратно к дереву феи. Но ласка оказалась быстрее и преградила им путь. Дети развернулись, кинулись к маленькому деревцу и спрятались за него, а потом пригнулись и укрылись за опавшей ветвью, которая лежала в снегу.

– Теперь она нас не найдёт? – прошептал Том.

– Надеюсь, – ответила Молли, а потом приложила палец к губам. – Тише!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации