Текст книги "Дневник слабака. Без извилин"

Автор книги: Джефф Кинни
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Четверг
Вчера узнал потрясающие новости. Школьная газета выясняла кто куда отправится, если наша школа закроется, – этот список вывесили на доске объявлений у главного входа.
Рад сообщить, что, если нас все-таки закроют, я отправлюсь в Техно-Фулсон.

Мне казалось, что учителя разделят нас так: чьи фамилии находятся между А и М отправятся в одно место, а чьи между Н и Я – в другое. Но учителя, видно, хотели поступить по-честному и решили чередовать наши фамилии.
Лично мне повезло, чего нельзя сказать о Дженне Хили и Альфонсе Хендриксе.

К сожалению, фамилии Роули в нужном месте не оказалось, а это значит, что он отправится в Наглёжвилль. Я обещал ему, что каждый день буду приносить из столовой Техно-Фулсона остатки стейка, но это не подняло ему настроение.

Роули ужасно переживает, и половина ребят из нашей школы – тоже. Их единственная надежда – что школа сумеет хорошо написать тест, и тогда власти штата нас не закроют.
Некоторые родители даже наняли репетиторов, чтобы они помогли детям с учёбой. Родители Роули взяли репетиторов по всем предметам. В этом нет ничего хорошего, потому что теперь у него нет времени тусоваться со мной после уроков.

Мне кажется, родители Роули немного перестарались с репетиторами. Наняли даже репетитора по физкультуре.

Пятница
В школе всё так быстро меняется, что я за этим просто не успеваю угнаться.
Некоторые родители решили распрощаться с нашей школой и перевести детей в частную. Не могу сказать, что меня огорчил уход Марти Уинсона.

Родители Дэнни Тэнга тоже решили забрать сына, и шкафчик наконец оказался в моём полном распоряжении.

Но потом случилось кое-что, испортившее прекрасную картину. Родители Алекса Аруда устали ждать и устроили сына в школу-интернат, которая находится на другом конце штата. А поскольку его фамилия начинается на А, это повлияло на весь список.
Теперь те, кто должен был отправиться в Наглёжвилль, пойдут в Техно-Фулсон, а те, кто собирался в Техно-Фулсон, окажутся в Наглёжвилле. Мы узнали об этом, когда школьная газета вывесила на доске объявлений новый список.

Это перевернуло всё с ног на голову, и ребята из моей группы упали духом.
А ребята из ДРУГОЙ группы были на седьмом небе от счастья. Глядя на Дженну Хили и Альфонсо Хендрикса, можно было подумать, что они специально так бурно радуются.

Толпа ребят пыталась уговорить девочку, которую зовут Ева Ааронсон, перейти в частную школу. Ведь если бы она это сделала, список стал бы таким, как раньше.
Но, видимо, она уже видела себя в капсуле для сна и не согласилась на уговоры, когда мы предложили ей весь свой запас снеков.

Когда мы возвращались домой, Роули пообещал, что каждый день будет приносить обрезки мяса с разделочного стола. Знаю, что он просто хотел утешить, но почему-то это действовало на нервы.

Я попытался убедить родителей перевести меня в другую школу, вроде Техно-Фулсона, где комфортные условия. Перечислил все преимущества, но они сказали, что частная школа – слишком дорого.

Понедельник
Я решил, что есть только один способ изменить ситуацию: как можно лучше написать тест с надеждой, что остальные тоже ПОСТАРАЮТСЯ. В выходные засел за учебники.
Но возникла проблема: наверстать всё, что было упущено за год, оказалось не так просто. Я даже не имел понятия, с чего начать.

Чтобы поддержать интерес к занятиям, я часто устраивал небольшие перерывы. Но, видимо, немного увлёкся, и всё закончилось тем, что забыл про учебники, переключившись на любовные романы.

Я понял, что выбранная стратегия не приносит результатов, и решил попробовать другой способ. Подумал, что если обложусь учебниками, то мозг каким-нибудь образом впитает в себя информацию.
Но это не помогло: когда проснулся на следующее утро, то не почувствовал, что стал умнее.

Со мной осталась только периодическая таблица Менделеева, которая отпечаталась на моей щеке, – должно быть, потому, что для школьных учебников используют самую дешёвую краску.

Ребята очень нервничают из-за завтрашнего теста: они готовы делать очень странные странные вещи, веря, что это принесёт им удачу.
Одни приносят в школу подковы, другие – амулеты. Рики Фишер торгует брелоками и клянется, что благодаря им можно повысить оценку по математике минимум на двадцать баллов.

Кто-то верит, что, если в коридоре ходить только по красным квадратам, это принесёт удачу. А кто-то считает, что красные квадраты НЕСЧАСТЛИВЫЕ. Это создаёт в коридорах опасную ситуацию.

Больше всего мне жалко парня, которого все зовут Везунчиком. Говорят, что однажды в него чуть не попала молния, когда он играл с отцом в гольф. За это он и получил такое прозвище.

Ребята говорят, что если потереть голову Везунчика, то его удача перейдёт к ТЕБЕ. Поэтому все тянут к нему свои руки. У Везунчика уже образовалась проплешина. Надеюсь, она не останется навсегда.

Некоторые ребята так хотят хорошо написать тест, что даже обращаются за помощью к статуе Ларри Мэка. Они оставляют возле его ботинок свечи и подношения в надежде, что это им поможет.

Администрация школы заявила, что это создаёт пожароопасную ситуацию, и сегодня всё было очищено.

Скажу одно: если мы верим, что завтра нам помогут башмаки Ларри Мака, то всё может оказаться ещё серьезнее, чем я думал.
Вторник
Сегодня мы писали большой тест, который начался в половине девятого, а закончился только в полдень. Хотя я старался подготовиться к нему как следует, всё равно нервничал, потому что у меня очень плохо получается писать тесты.
Проблема в том, что я легко отвлекаюсь. Если кто-то в классе напевает себе под нос или жуёт жвачку, не могу сосредоточиться. А поскольку половине одноклассников было плевать на оценки, то сосредоточиться было особенно трудно.

Плохо, что я не предусмотрел это и не взял с собой наушники или что-нибудь ещё, что могло бы заглушить звук. Единственный, кому удалось сосредоточиться, – Везунчик: он надел шлем, чтобы никто не гладил его голову.

Я немного успокоился, видя, что Везунчик старается хорошо написать тест – он умный парень и улучшит общий результат. А вот на помощь Эндрю Хака рассчитывать не приходилось.

Хуже всего было с ребятами, которые собирались в Техно-Фулсон. Было ясно, что они даже не будут ПЫТАТЬСЯ написать тест хорошо.


У меня возникли подозрения, что эти ребята НАРОЧНО стараются написать тест плохо. Подозрения полностью подтвердились, когда я заглянул в ответы Дженны Хили.

Всё, что я могу сделать, – стараться изо всех сил и надеяться на лучшее. Тест был непонятный. Складывалось впечатление, что тот, кто его составлял, хотел, чтобы никто с ним не справился.

Но всё это оказалось неважно. Через час после начала теста в класс влетела пчела, на которую никто, кроме меня, не обратил внимания.

Минуту спустя за этой пчелой влетел целый РОЙ. Пришлось эвакуироваться из класса.

Оказывается, змея, сбежавшая во время шоу, проникла в кабинет, который полицейские арендовали в корпусе В, и, конечно, напугала собак. Пытаясь от неё спастись, собаки выломали дверь.

Пчеловоду стало интересно, что за шум в коридоре, и она приоткрыла дверь. Это было огромной ошибкой.

Пчёлы ворвались в классы, и учащимся пришлось ждать на парковке, пока пожарные решат проблему. Это был тот самый случай, когда неплохо бы иметь несколько школьных медсестёр.

Понедельник
Школа получила результаты теста. Скажу прямо: оценки плохие. Дальше раздела по математике никто не смог продвинуться, и второго шанса не будет. Власти штата не дают его, если к вам в классы неожиданно врываются пчёлы.
Это значит, что в пятницу школу закрыли официально, и школьная газета написала об этом в последнем спецвыпуске. Это был грустный день.

Закрытие школы расстроило далеко не всех. Ребята, которые должны перейти в Техно-Фулсон, прыгали от счастья, а миссис Лэки на радостях отправилась в круиз вместе со своим мужем.

Но САМЫМ счастливым человеком был директор Боттомс. Сейчас, когда думаю об этом, мне кажется, что он знал обо всём заранее.

Сегодня я начал новую жизнь в школе Наглёжвилля. Если каждый день будет похож на этот, мне придётся по-настоящему тяжело.
Во-первых, пришлось встать на час раньше, чтобы успеть на автобус, а это значит, что было довольно темно. Это немного грустно – стоять на автобусной останове, когда ещё светит луна.
Дальше было ещё хуже. Поскольку из всех ребят в округе только я езжу в Наглёжвилль, на рейсовый автобус меня посадить не могли. Пришлось добираться до школы на транспорте, который за мной отправили.

И хотя люблю собак, я из тех, кто по утрам все же нуждается в личном пространстве.

Я попытался убедить себя, что всё не так плохо. Но это было до того, как один из грумеров вымыл огромного сенбернара, и тот окатил меня водой.

Первый день в школе и так трудный, а тут ещё от тебя воняет мокрой псиной.

Я думал, что новеньких ожидает нечто вроде торжественного приёма, но, судя по всему, о нашем приходе никто не догадывался. Рад, что из этого не стали делать событие: шагая по коридору, я чувствовал на себе косые взгляды.

Хорошо, что мне хватило ума не надевать вещи, которые я носил в старой школе. На Эндрю Хаке была футболка с логотипом Воришки, так что его спина стала своего рода мишенью.

Расписание нам не дали, поэтому, когда прозвенел звонок, вошёл в ближайший кабинет, где учитель английского читал книжку с картинками, которая больше годилась для малышей.

Я начал понимать, что качество образования в этой школе намного хуже, чем в той, откуда я пришёл.
На обществоведении ребята пользовались учебниками, которым было не меньше двадцати лет. А на геометрии учили то, что мы ДАВНО прошли.

В кабинете химии было такое же оборудование, как и у нас, но, судя по всему, на уроках они просто сжигали вещи ради развлечения.

Были и другие странности. На уроке физкультуры мячи для софтбола использовали для игры в вышибалы. Блюдом дня в столовой были жареные рыбные котлеты, положенные между двумя кусками пиццы пепперони. А школьное собрание, хотя и было интересным, не имело никакой образовательной ценности.

В общем, повременю с адаптацией. Судя по впечатлениям от первого дня, следующей школой, которая закроется, будет школа Наглёжвилля.
Пятница
Находиться там, где от тебя требуют немного меньше, очень приятно. Появляется возможность обратить на себя внимание. Не хочу хвастаться, но в новой школе я стал одним из самых умных ребят.

Другие это тоже замечают. Услышав, как один парень спросил у друга, сколько времени осталось до конца урока, ответил ему я. Парни были поражены, что умею определять время по стрелкам часов.

Об этом узнала вся школа, и теперь меня называют повелителем времени. Не знаю, можно ли гордиться тем, что умеешь определять время по стрелкам часов, но думаю, новенький должен радоваться тому, что имеет.

Вскоре моя слава достигла совсем другого уровня. На уроке труда мы пекли брауни с помадкой. Заглянув в холодильник, чтобы посмотреть, какие ещё продукты у них есть, понял, что могу состряпать нечто такое, за что мне точно поставят пятёрку.

Так в школе Наглёжвилля появились хот-доги в сливочной помадке. И хотя было стыдно, что я раскрыл рецепт старой школы, мне показалось, что это уже не имеет никакого значения.

Часы сделали меня знаменитым, а благодаря хот-догам в помадке ко мне пришла настоящая СЛАВА. Неожиданно в столовой у меня появилась КУЧА новых друзей.

А самым приятным было то, что на меня стали обращать внимание девчонки, чего никогда не случалось в старой школе.

Я заметил, что две девчонки шепчутся обо мне в коридоре, а потом одна из них, по имени Софи, подошла ко мне. Понимал, что она ищет повод заговорить со мной, и я был не против этого.

С этого момента события развивались крайне стремительно. Всю неделю мы с Софи завтракали вместе, а когда в коридоре она взяла меня за руку, мы официально стали парой.

Мне очень нравится то, что происходит между нами в школе, но это всё равно ничего не значит, пока не сходим на настоящее свидание – в кино или куда-нибудь ещё. Ведь за завтраком нам уже почти не о чём говорить, остаётся только уплетать хот-доги в помадке.

Суббота
Набрался смелости и пригласил Софи на свидание, она ответила согласием. Но никто из нас не умеет водить машину, а это значило, что придётся просить родителей отвезти нас куда-нибудь.
Я не хотел ехать с моими родителями, потому что знал, что они опозорят меня перед девушкой. Поэтому Софи попросила своего папу отвезти нас в кино.
Когда я увидел, что по улице медленно едет машина, то подумал, что это, наверно, они. Одного взгляда на шикарное авто было достаточно, чтобы понять: у её семьи полно денег.

Сначала я обратил внимание на номер машины, а потом увидел, кто сидит за рулём. В эту секунду вспомнил, что ни разу не спросил у Софи её фамилию.

Софи никогда не говорила, что её отец – Ларри Мэк-младший, иначе у меня, наверно, не хватило бы смелости пригласить её на свидание. И вот он здесь, перед моим домом. Судя по его лицу, он не был в восторге, что здесь оказался.

Оказывается, Софи, перед тем как попросить отца заехать за мной, не сказала ему, в каком городе я живу. Возможно, специально. Судя по тому, как ее он себя вёл, был явно недоволен тем, что оказался в нашем захудалом городишке.

Я ещё не встречал никого, кто был бы так знаменит, как Ларри Мэк-младший, и поэтому немного нервничал. Я пытался поболтать с ним о машинах, но выставил себя полным идиотом.

Когда мы подъехали к кинотеатру, Ларри Мэк-младший пошёл в кино вместе с нами. Я не знаю, действительно ли он хотел посмотреть фильм или сидел там для того, чтобы за нами присматривать.

Из кинотеатра мы отправились в ресторан, где продают бургеры и шейки. Надеялся, что папа Софи подождёт нас в машине, но он ПОШЁЛ с нами.

Не успели мы сесть за стол, как Ларри Мэк-младший начал меня допрашивать. Он хотел знать, с какими ребятами тусуюсь, чем родители зарабатывают на жизнь и даже какая у них машина. Очевидно, он считал, что такой человек, как я, недостоин его дочери.

К счастью, я получил передышку, когда к нашему столику подошёл официант, чтобы вручить меню. Я его моментально узнал.

Это был мистер Лейтон, наш старый учитель латыни. Я не ожидал встретить его в таком месте, но рад был увидеть хотя бы одно дружелюбное лицо.
Мы разговорились, и ко мне вернулось знание латыни. Мы немного поболтали о погоде и обо всяких пустяках, а потом я заказал три гамбургера и три шоколадных милкшейка – это впечатлило отца Софи.

Ларри Мэк-младший сразу изменил ко мне своё отношение. Теперь ему было интересно узнать, хорошо ли я учусь и есть ли у меня ЕЩЁ какие-нибудь таланты, о которых могу ему рассказать.
Софи сказала, что я умею определять время по стрелкам часов. К сожалению, её отца это нисколько не удивило, в отличие от моих одноклассников из школы в Наглёжвилле.
Потом Софи сказала, что я изобрёл хот-доги в помадке, и это его ДЕЙСТВИТЕЛЬНО впечатлило. Так что весь оставшийся вечер мы проговорили о том, как выстроить успешный бизнес.
Не хочу забегать вперёд, но, если у меня с Софи всё получится, моя жизнь станет совершенно другой. Даже соглашусь поменять фамилию, если это потребуется, чтобы влиться в семейный бизнес.

Июнь
Понедельник
Многое изменилось со дня свидания с Софи, но ничего хорошего со мной не случилось.
Ларри Мэк-младший решил, что я такой умный, потому что получил хорошее образование в школе имени Ларри Мэка. Он заплатил кучу денег, чтобы открыть её снова, – только на этот раз под другим названием.

Ко дню торжественного открытия Ларри Мэк-младший даже обновил памятник во дворе перед школой.

Он заплатил целое состояние, чтобы вновь открыть школу, но сразу отбил деньги. Всё благодаря тому, что во время ремонта корпуса В рабочие нашли в стене мешки с наличными.

Когда наша школа снова открылась, мне и остальным ребятам, которых отправили в Наглёжвилль и Техно-Фулсон, пришлось вернуться обратно. Однако не все были этому рады.

Я думаю, что многие ребята были СЧАСТЛИВЫ в новых школах. Теперь им придется вернуться, и главным виновником этого стал я.

Софи не захотела встречаться на расстоянии и бросила меня, как только я вернулся в старую школу. Может быть, это и к лучшему.

Несмотря на это, вижу её отца почти каждый день. Видимо, я вдохновил его вернуться в школу и закончить образование – теперь он посещает половину занятий вместе со мной.

Видимо, у него были связи с администрацией, потому что он смог вернуть мистера Лейтона.

Ларри Мэк-младший ходит не на все уроки, ведь ему надо вести бизнес по продаже машин. Благодаря новой рекламе дела у него идут лучше, чем когда-либо.

Кстати о рекламе: жители Наглёжвилля утверждают, что это ОНИ изобрели хот-доги в помадке. И даже повесили новый билборд.

А ещё Наглёжвилль запатентовал наш рецепт, а это значит, что мы больше не сможем продавать в столовой хот-доги в помадке. Школа пытается придумать какое-нибудь новое блюдо, но пока ничего не получается.

Когда школа снова открылась, была сделана попытка вернуть директора Боттомса, чтобы он завершил учебный год. Но, как я слышал, он неплохо устроился на Карибах и наслаждается новой жизнью.

Поэтому у нас пока временный директор. Всерьёз обеспокоен тем, куда движется моё образование, если этого парня решат оставить.

Благодарности
Спасибо всем библиотекарям за самоотверженный труд, – вы помогаете детям выбрать жизненный путь. Ваша работа важна и высоко ценится каждым писателем, который создал хотя бы одну книгу.
Спасибо моей жене Джулии за любовь и поддержку. Спасибо Джессу Бральеру, который помог начать писательскую карьеру. Спасибо Чарли Кочману за то, что в этом путешествии стал замечательным попутчиком.
Спасибо Мэри О`Мара и Стиву Роману за то, что сделали эту книгу настолько хорошей, насколько это возможно. Спасибо всем сотрудникам издательства «Абрамс», и в том числе Мэри МакЭвени, Эндрю Смиту, Элизе Гонзалез, Памеле Нотарантонио, Лоре Грисафи, Хейли Паттерсон, Мелани Чанг, Ким Лобер, Элисон Джейверс, Эрину Вандиеру и Боране Греку. Отдельное спасибо Майклу Джейкобсу за многолетнюю поддержку. Пусть удача сопутствует тебе в дальнейших приключениях!
Спасибо всей команде Слабака: Анне Чезаре, Ванессе Жедрей, Шейлин Джермейн и Коллину Ригану – за то, что сделали работу такой увлекательной!
Спасибо удивительной команде «An Unlikely Story»: Ричу Карру, Андреа Люси, Полу Сеннотту, Сильви Рабино и Киту Флиеру
Спасибо всей команде «Disney», и в том числе Роланду Пойндекстеру, Майклу Масгрейву, Кэтрин Джонс, Ральфу Милера и Ванессе Моррисон.
Об авторе
Джефф Кинни – автор бестселлера № 1 по версии «New York Times», шестикратный лауреат премии «Nickelodeon Kids`Choice Award» в номинации «Любимая книга». Включён журналом «Time» в список ста самых влиятельных людей мира. Джефф провёл детство в Вашингтоне, округ Колумбия, а позже переехал в Новую Англию, где он и его семья являются владельцами книжного магазина «An Unlikely Story».
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- Telegram
- Viber
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.