Электронная библиотека » Джек Чалкер » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Бег к твердыне хаоса"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:04


Автор книги: Джек Чалкер


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ВРАТА АДА ДЛЯ НЕУДАЧНИКОВ

Джозеф был вне себя от гнева.

– Они были здесь! На этом самом месте! – его голос эхом отдавался в обширном зале смерти. – И мы их потеряли!

– Из следующего зала ведет множество путей, – заметила Калия. – И неизвестно, какой они выбрали, а у нас недостаточно сил, чтобы исследовать все.

Дезрет выдвинул два стебля из своего тела; они, казалось, просто вытекли из него, тут же приняв необходимую форму.

– Их тактика ясна, – монотонно сказал он. – Через нас пройти они не могли, но если бы они просто пошли дальше, то не выиграли бы ничего, а только рисковали бы затеряться в этом месте. Следовательно, они пытаются найти проход, ведущий назад, к выходу. Тогда они либо обойдут нас с фланга, либо хотя бы выйдут наружу.

Джозеф кивнул. Оглядевшись вокруг, он сказал:

– Хотел бы я, чтобы у нас было время как следует рассмотреть, что здесь творится, но я согласен: нам не стоит преследовать их, иначе мы можем попасть в ловушку или просто потеряться. Пожалуй, наилучшим решением для нас будет выйти наружу и вызвать корабль. Мы взорвем их челноки, чтобы они не смогли отсюда выбраться, а сами вернемся в Миколь. Я уверен, что сканирование нашего разума подтвердит оправданность такого отступления, а если мы и должны будем пострадать за некоторые свои ошибки, то это наш долг.

– Согласна, – ответила Тобруш. – Мы можем примерно понять, что здесь случилось, по подслушанной нами беседе мицликов. Двое существ, которых они в фанатическом пылу называют демонами, находились здесь в состоянии приостановленной жизни. Ученые попробовали вырезать их из их вместилищ, случайно оживили и поплатились за это. Хотя я бы и предпочла знать, где они сейчас находятся и как они выглядят, полагаю, что незнание этого вынуждает нас отступать со всей возможной скоростью.

Джозеф снова кивнул.

– Хорошо, используем тот же порядок, что и при входе. Калия, Дезрет – по бокам. Просто идите вдоль кабеля и заглядывайте в боковые выходы из залов, которые мы будем проходить. Нам не нужны неприятные сюрпризы.

Даже не удовлетворив свое любопытство, они испытывали облегчение, покидая эту комнату ужасов.

Они шли назад так же методично, как и входили, время от времени останавливаясь, чтобы прислушаться, но вокруг было тихо. Путь назад, однако, показался им намного длиннее, чем дорога внутрь сооружения.

– Мы проходим уже четвертый зал, – озабоченно отметила Тобруш. – Когда мы шли туда, их было три.

– Должно быть, ты ошиблась, – ответил лидер. – Мы ведь идем вдоль кабеля.

– Джулки права, – вставил Дезрет. – Мы идем не тем путем, каким пришли.

Еще два зала без всяких признаков выхода убедили даже Джозефа.

– Как это возможно? Ведь кабель не разветвлялся!

– Есть одно возможное объяснение, – сказала Тобруш. Она вытянула одно щупальце и распылила какую-то черную жидкость, пометив пол рядом с кабелем. – Теперь пойдемте дальше.

Другой коридор, еще одно маленькое помещение, потом снова коридор – и они снова оказались в небольшом зале. Они остановились, переглядываясь.

На полу, без всяких сомнений, была черная метка Тобруш!

Калия выбежала обратно в коридор и уставилась в том направлении, откуда они пришли. Коридор был не очень длинным; несмотря на небольшой изгиб, она могла видеть отсюда его начало.

– Это невозможно! – срывающимся голосом прошептала она. – На такой короткой дистанции недостаточно поворотов, чтобы мы сделали круг!

– Согласен, – вставил Дезрет. – Изгиб самое большее шесть или семь градусов. По существу, мы шли почти по прямой линии, но закончили путь там, где начали.

– Как будто эта штука не хочет выпускать нас отсюда, – выдохнула Калия, нервно озираясь вокруг.

– Это вряд ли, – ответила Тобруш. – Единственное возможное объяснение заключается в том, что это сооружение – первый увиденный кем-либо настоящий, воплощенный в жизнь тессеракт. Это объясняет также, почему снаружи он выглядел по-другому.

– Что? – переспросила Калия.

– Мы – все мы, вне зависимости от расы – ощущаем вещи в трех измерениях: длина, высота, ширина. Четвертое измерение – это время, – объяснила Тобруш. – А тессеракт – это теоретическая математическая конструкция, которая существует во всех этих измерениях, но одновременно и в нескольких других. Мы неспособны воспринимать эти измерения, но они тем не менее воздействуют на нас. На обратном пути мы не проходили через те же места, что и по пути туда. Вместо этого мы прошли через не видимые и не воспринимаемые нами измерения, в которых эта штука тоже существует, и вышли поблизости от места, с которого начали.

– Ты не можешь объяснить помедленнее и более внятно? – попросил Джозеф.

– Каждый из этих залов и коридоров пересекается с другими залами и коридорами в измерениях, которые мы не можем воспринять. Мы шли через непостижимую и невидимую для нас реальность, пока не достигли точки, где она наконец пересеклась с чем-то, что мы видим.

– Я не совсем понял, – сказал обычно молчаливый Робакук, – но я допускаю, что это так. Но если это так, – хотя у меня кружится голова при одной попытке думать об этом, – то почему это не влияло на ученых, которые входили сюда и выходили отсюда месяцами?

– Возможно, тогда тессеракт был стабилен, – ответила Тобруш. – В любом случае, все это относительно. Подумайте о нашем корабле. Не столько мы перемещаемся на нем, сколько он перемещает нас. У него есть собственный компьютерный мозг и инструменты, которые делают работу намного быстрее и лучше, чем мы сделали бы вручную. У этого сооружения тоже может быть подобный управитель. Когда ученые вошли внутрь, первой целью сооружения было изучить их, почувствовать возможную угрозу и, поскольку угрозы не ощущалось, обеспечить им стабильность на пути к пассажирам. В конце концов исследовательская команда начала извлекать пассажиров, и это начало представлять угрозу. Защитный механизм включился, и те, кто представлял угрозу, были пойманы.

– А пассажиры вышли, – заметил Джозеф. – Мы видели результаты.

– Вот именно. А значит, либо они могут видеть и ощущать больше измерений, чем мы – что вполне возможно, – либо они знают путь наружу. А возможно, их корабль, подчиняясь им, стабилизируется только тогда, когда им нужно, – что наиболее вероятно.

Услышав это объяснение, они занервничали.

– Тогда мы тоже застряли внутри, так? – спросила Калия. – Внутри здания, которое может думать и воспринимает нас как угрозу?

– Возможно. Если мы будем продолжать идти по прямой, то мне кажется, что мы попадем в ловушку. Старые понятия «здесь» и «сейчас» больше не имеют значения. Может быть, нам придется идти назад, чтобы попасть вперед, спускаться вниз, чтобы подняться, поворачивать налево, чтобы идти прямо. Если мы не будем представлять угрозы для этого сооружения или кого-нибудь из ее обитателей, то, может быть, хотя бы один из этих проходов пересечется с выходом.

Они все подумали о резне в зале.

– Как ты думаешь, есть возможность, что мы встретим этих… обитателей? – спросил Джозеф.

– Сомневаюсь, – ответила джулки. – Хотя… внутри этой штуки могут быть целые кварталы или города. И все же я сомневаюсь, что они все еще здесь – кто бы иначе позволил нам войти? Почему нас попросту не прикончили?

– Но если их нет снаружи и нет внутри, – сказал Дезрет, – значит, они находятся где-то еще. В третьем месте. Возможно, это не просто здание, а какой-то вид транспортной системы? Если оно может сворачиваться и разворачиваться внутри себя, искривляя пространство, то почему бы не делать этого и во внешнем мире? Представьте себе транспорт, который можно построить и держать в одном месте, но который позволяет хозяину ходить пешком между мирами, на расстояния бесчисленных световых лет – через измерения, в которых не действуют обычные правила!

Мгновение Джозеф смотрел на коринфианца.

– Ты имеешь в виду, – сказал он наконец, – что это штука может привести нас куда-то еще? В другой мир?

– Даже в другую галактику, – ответила ему Тобруш. – Пространство, время – все может оказаться искривлено и выглядеть как угодно.

– Ладно, предположим, что я поверю во все это фантастическое дерьмо, но в любом случае, вряд ли они пошли туда случайно. Если это действительно транспортная система, то эти адские пути находятся вне всего, что мы знаем. Меня не волнует, демоны это, дьяволы или древние боги, которые столь же далеки от нас, как мы от зеленеющей травы, но они не стали бы ничего делать без причины. Если этот путь куда-то ведет, значит, там что-то есть.

– Хм-м-м… Да, понимаю, – произнесла Тобруш, немного подумав. – Принимая во внимание, как они обошлись со всеми этими людьми, – так уж ли мы хотим идти туда, где можем встретиться с ними?

Калия неодобрительно смотрела на них, покачивая головой.

– Это уж наверняка лучше, чем оставаться здесь, – сказала она.

Джозеф глубоко вздохнул.

– Хорошо, идем. Тот же порядок, только в этот раз мы не пойдем вдоль чертова кабеля. Попытаемся пройти хотя бы немного, все равно нам больше ничего не остается. И не забывайте, что эти Святые все еще бродят здесь в поисках выхода, так же как и мы.

Калия внезапно выхватила пистолет и направила его на один из коридоров. Они замерли, и Джозеф прошептал:

– Что случилось?

– Голоса. С той стороны.

– Что ж, прекрасно, – сказал им лидер, – почему бы нам не пойти туда и не посмотреть, что там такое?

* * *

То в одну сторону, то в другую, сворачивая то вправо, то влево, бродили они по бесконечному лабиринту жилища демонов. Часто им слышались голоса, иногда они видели вдали какое-то движение, но когда добирались дотуда, то не находили ничего. Это приносило некоторое облегчение, но напряжение меньше не становилось.

– Мы здесь уже были, – заметил Ган Ро Чин, указывая на пол. – И, похоже, не мы одни.

Рядом с меловой отметкой, которую он сделал некоторое время назад, на стене виднелось черное пятно неизвестной субстанции.

– Посмотрите! Здесь еще их знаки! – позвала Криша, указывая в другом направлении. – А тут еще одна наша. А это что? Эта отметка какая-то другая! Что это, какой-то маркер?

Они подошли и посмотрели на странные знаки.

– Точно не наши и не их, – согласился Ган Ро Чин. – Может быть, это метки ученых?

Может быть, и так, а может быть… Сколько же людей бродит в этом проклятом месте? подивился Морок.

– Глядя на эти метки, я допускаю, даже почти уверен, что кто-то из Биржи уже поставил здесь кассу и продает билеты. Они вполне способны на это, – кисло прокомментировал Ган Ро Чин, приседая на корточки, чтобы исследовать отметки. – Погодите-ка! Здесь… – он поднялся и оглядел зал. – В этом помещении шесть входов, видите? И пять из них как-то помечены, некоторые даже несколько раз. Только тут нет отметок!

– Но, капитан, это же тот коридор, через который мы только что вошли, – заметил Морок.

– Возможно. Действительно так? Интересно. Давайте я помечу его, и мы снова пройдем через него.

Они подождали, пока он нарисует отметку, и устало побрели тем путем, которым, как они были уверены, они пришли сюда. Это быстро надоедало.

Следующий зал, однако, имел намного больше меток, чем могло появиться за время их короткого отсутствия. Два прохода были не помечены совсем, и Чин сначала зашел в один и осмотрел его, затем проделал то же самое с другим.

– Этот, – сказал он.

– Почему вы так уверены? – спросил его Морок.

– Свет в конце коридора какой-то другой. Да, наверняка!

Так и было. На этот раз, дойдя до конца коридора, они прошли через энергетический барьер, похожий на тот, что был у входа в сооружение, и внезапно вышли из лабиринта – хотя все еще находились внутри выдолбленного кварцеподобного ядра.

– Мы сделали это! – закричал Савин. Его крик выражал радость и облегчение, но для остальных это прозвучало как рев хищного зверя, только что убившего свою жертву. – Мы снова на входе!

– Разве? Интересно… – ответил капитан. – Где же тогда проход? Где силовой кабель? – он обернулся, вытащил пистолет и пошел прямо к выходу. Остальные последовали за ним, и вскоре они снова были на открытом воздухе.

Перед ними, насколько хватало глаз, простиралась обширная равнина, плоская и невыразительная. Скалы были твердыми и серыми, без запоминающихся черт, перекликаясь с небом, которое казалось бескрайней светло-серой пеленой, через которую не просвечивало никакое светило.

Савин хотел попытаться поскоблить скалу каблуком своего ботинка, но Ган Ро Чин остановил его.

– Исследуйте это место. Не делайте никаких отметок. Или мы здесь первые, или кому-то пришла в голову та же идея, что и мне. Ходите очень осторожно; не оставляя следов, если этого можно избежать. Раньше или позже, путем проб и ошибок, остальные тоже найдут путь сюда, если в этой штуке нет других выходов. Для нас будет лучше, если они тоже будут думать, что они здесь первые.

Криша оглянулась на обширную бесцветную пустоту.

– Но что здесь хорошего для нас, капитан? Здесь негде укрыться!

– Да, и все направления одинаковы, – заметила Манья. – Компас на моем скафандре ничего не показывает – стрелка просто крутится вокруг своей оси. Температура и влажность на удручающем уровне, но на этой скале не видно никаких признаков эрозии, что означает, что здесь нет дождей – по крайней мере, в этом регионе.

Морок отошел далеко от сооружения демонов, изучая землю пристальным взглядом, который обычно приберегал для своего гипнотического Таланта. Наконец он остановился, затем наклонился и исследовал поверхность с более близкого расстояния. Выпрямившись, он вернулся к ним.

– Там есть следы. Очень слабые, но это наверняка следы.

Он прошел еще немного, затем проделал то же самое.

– Да, точно.

– Значит, миколианцы уже здесь? – обеспокоенно спросила Манья.

– Я так не думаю. Они были бы осторожнее и не стали бы оставлять следов, а если бы и оставили, следы были бы другие. Посмотрите внимательно. Некоторые – просто отдельные отметины, но один или два похожи на небольшие полумесяцы, – он подошел к следующей группе следов. – По длине шага я бы сказал, что рост оставившего их существа – два или три метра. Вначале я думал, что он был один, но вот здесь третий след, немного поменьше, почти накладывается на большой. Значит, второе существо немного меньше и легче первого.

Манья на коленях изучала следы, словно они были самими оставившими их существами.

– Странная форма. Такие следы оставляли лошади Святого Прибежища, но судя по этим отметинам, это не четвероногие. Я… – внезапно она вздрогнула и отскочила от следов, как будто они могли ожить и укусить ее. – Раздвоенные копыта! Это демоны!

– Вот вам и корабль, – сказал Ган Ро Чин с некоторым удовлетворением. – Конечно же, это просто другой мир! Морок, хвала богам, что ваш народ – отличные шпионы. Я бы наверняка их пропустил, – он обернулся к сооружению демонов, которое здесь выглядело не менее странно, чем там, откуда они прибыли; прилепившееся к скале, оно было единственным, что нарушало однообразие пейзажа. – Они не потерпели крушение в том мире и не страдали из-за отсутствия транспорта – транспорт был у них под рукой. Им просто не нужны космические корабли!

– Я не знаю, как это сделано, но похоже, что вы правы, капитан, – согласился Морок. – Однако, если это не было крушение, тогда зачем этой паре понадобилось приостанавливать свою жизнь, и зачем, проснувшись, они хотя и позаботились о том, чтобы никто не выжил, но не стали запирать входную дверь своего корабля?

– Мало ли у дьяволов могло быть причин! – фыркнула Манья.

– Может быть, это их просто не волновало, – предположил Ган Ро Чин. – То, что произошло в зале, каким бы ужасным оно ни было, можно списать на эффект пробуждения. Это могучие существа; конечно же, в состоянии помрачения рассудка они оказались опасны. Как бы то ни было, мы здесь, а они ушли в ту сторону. Полагаю, мы хотим узнать о них побольше. Святой, я полагаюсь на ваши природные способности выслеживания – как вы считаете, должны ли мы идти по следам?

– А я говорю, что мы должны остаться здесь! – настаивала Манья. – Мы можем использовать дом демонов как прикрытие, чтобы устроить отличную засаду. Когда появятся остальные, мы сможем косить поклонников дьявола как траву!

– Нет, – ответил Морок. – Мы не знаем, как долго кто-то еще будет добираться сюда, и случится ли это вообще, хотя теперь я склоняюсь к мысли, что это все же произойдет. Наших запасов продовольствия хватит только на неделю, воды – на две. У меня, благодаря той стычке, остался восемьдесят один процент заряда. У тех из вас, кто дрался больше, осталось еще меньше. Мы просто не можем позволить себе терять время. Если здесь нет никакого источника приемлемой пищи и воды, мы все так или иначе погибнем; в живых останется только этот отвратительный коринфианец.

– За воду я бы поручился, – сказал капитан. – А возможно, и за еду тоже. Демоны – существа на основе углерода, плотоядные, теплокровные, и наиболее благоприятны для них такие же условия, что и для нас. Я видел в том зале много признаков случайной резни, но не видел следов методичного поиска. Я бы сказал, что эта пара взяла с собой очень мало, или вообще ничего не взяла. Энергия будет для нас проблемой, хотя если мы найдем место, где будет прямой солнечный свет, мы сможем подзарядиться хотя бы до минимально необходимого уровня. Если они могут здесь выжить, то и мы сможем. Но я согласен – время выходит, и если где-то среди этой пустоши найдется хоть какое-то укрытие, нам всем надо будет отдохнуть.

– Вы говорите так, словно демонам для поддержания своей плоти и крови нужны обычные вещи! – сказала Манья скрипучим голосом. – Они – существа не нашей Вселенной, а другой, более темной! Там, в зале, они принесли людей в жертву, чтобы получить энергию, и пожрали их плоть, чтобы получить силу!

Морок поднял руку.

– Эти демоны, однако, оказались более связаны ограничениями, чем можно было ожидать. Пожалуй, здесь я соглашусь с капитаном, – он посмотрел на небо. – Трудно сказать, что это – рассвет, закат, полдень или полночь, но мы должны исходить из худшего. Я предпочел бы сейчас оказаться как можно дальше от этого места, поскольку, кажется, темнеет. Давайте поторопимся. Порядок движения – как для патрулирования, но облегченного типа. Криша, вы пойдете впереди. Савин, прикрывайте тыл. Если на нас и будет нападение, я думаю, в любом случае оно грозит нам сзади. Невозможно сказать, сколько дней этим следам, но судя по состоянию тел в зале и количеству времени, которое занял у нас ответ на сигнал о помощи, возможно, с тех пор прошли уже недели. Мы пойдем туда же, куда и они, но я не думаю, что они окажутся прямо перед нами.

* * *

Модра Страйк оглядела блеклый пейзаж и вздохнула.

– Это, должно быть, самое плоское и унылое ничто во всей Вселенной!

– Да, настоящий Лимб, – ответил Джимми Маккрей, глядя в пустоту. – Где вот только наш Вергилий?

– Что?

– Это Данте.

– Извини?

– Данте. Древний писатель из древнего мира наших предков – твоих и моих. Он написал книгу, тысячу лет назад или около того, плюс-минус два столетия. Судя по этой книжке, он ходил прямо в Ад, к трону Сатаны и дальше. Хороших маленьких мальчиков-католиков до сих пор заставляют читать ее в назидание.

Дарквиста его слова не убедили.

– Я сильно сомневаюсь, что какая-то примитивная книжка, основанная на древней локальной религии, может иметь здесь значение, – скептически заметил он.

– Вот уж воистину, религиозный культ! – фыркнул Маккрей. – В этом-то и проблема всей этой межзвездной цивилизации – она наводнена язычниками! Первое, куда попал тот примитивный парень, когда он шел в Ад, было серое, унылое, невыразительное место, называемое Лимб. Это слово вошло в несколько языков Старой Земли – оно означает место небытия, ни здесь, ни там. Мы следуем за демонами – так? Это против всех наших инстинктов, и неважно, как мы это объясняем – важно, что мы это делаем. Входим в Ад, как тот древний парень – и посмотрите, куда мы прежде всего попали! Это же Лимб, если это вообще можно назвать хоть чем-то. Весь остальной Ад – для злых этого мира. А Лимб – для язычников и неудачников.

– Если бы это было так, то, я думаю, мы были бы здесь по уши в людях, – едко парировал Дарквист.

– Замечание принято, – ответил Маккрей. – Однако, я тем не менее поражен совпадением. Если это подтвердится, то впереди у нас еще девять миров – все без божественной защиты, и каждый ужаснее предыдущего.

– Не уверена, что смогу представить что-либо худшее, чем это небытие, – прокомментировала Модра. – Тут так… уныло!

Трис Ланкур изучал землю.

– Ну, мы здесь не первые. Вопрос только – здесь такая путаница, – не последние ли мы?

– Мы наверняка будем самыми что ни на есть последними, если будем стоять на месте, – высказалась Гриста.

– Заткнись, Гриста, – пробормотал тот. – Я предпочитаю быть последним, чем оказаться зажатым между мицлапланцами и миколианцами.

– Ох! Конечно. Об этом я не подумала.

Ланкур встал и покачал головой.

– По этим следам можно сказать только, что мы здесь не первые, и что все ушли одним путем, – он выпрямился, а затем сделал медленный поворот на триста шестьдесят градусов, вглядываясь в горизонт.

– Можно спросить, зачем ты это сделал? – удивленно спросил Дарквист.

– У этой поверхности нет никакой кривизны, – ответил Ланкур. – Это видно даже без ориентиров – свет отражается по-другому, когда ударяет в сферу. Существует небольшая разница.

– Слишком небольшая, чтобы ее можно было увидеть без инструментов, – ответил Дарквист, но тут же остановился. Они привыкли думать об этом существе, как о Трисе Ланкуре, которого они всегда знали, но все равно это было лишь мошенничество, маскарад. Что бы ни состряпали из останков прежнего Ланкура – это был уже не Трис. – Ты хочешь сказать, что ты это видишь и можешь измерить на глаз?

Цимоль кивнул.

– Но это неважно. Важно то, что это место – мертвая равнина. Или мы находимся на огромной отполированной столовой горе, или на поверхности какой-то искусственной структуры, или этот мир и на самом деле плоский.

Маккрей заметил, что Модра слегка дрожит, и прочел ее мысли.

О боже, я не знаю, смогу ли я это вынести! Я…

Он отключился. Основной поток ее мыслей, окружающий суть, был нелогичен и нерационален. Она все еще винила себя в состоянии Триса, – и за дело, по мнению Маккрея, – но он был рад, что она эмпатка. Он многое понял про внутреннее смятение Модры из того, что прочитал в мозгу у Молли.

– Еще немного, и она развалится на множество кусочков, – прошептала Молли, и он кивнул. Он все еще не был уверен в том, насколько велик интеллект Молли, поскольку ее ум работал слишком чуждо и непостижимо для него, но она тоже была эмпатом, и работа в клубах дала ей практическое знание ущербных душ.

Джимми волновался за Модру еще и из-за растущей напряженности отношений в команде, и он знал, что Дарквист разделяет это беспокойство. Лишь Ланкур со своей душой машины казался безразличным к этой проблеме. Симулировать эмоции – совсем не то же самое, что иметь их, а тем более понимать эмоции других.

– Может, стоит уже двигаться? – громко проговорил он. – Кто знает, сколько времени еще будет светло?

– Да, надо выступать, но очень осторожно, – ответил Ланкур. – Если это место действительно плоское и без укрытий, то когда мы подойдем близко к тем, кто находится впереди, они тоже сразу нас увидят. Переключите скафандры на минимальное использование энергии, держитесь близко друг к другу, на расстоянии оклика, и экономьте еду и воду. Я не уверен, что мы сможем есть то, что едят эти Кинтара, если вспомнить эти тела. Что касается воды, то мы можем не найти источники, известные им, – он помолчал. – У вас последний шанс вернуться. Могу поспорить, что сейчас вы сможете выбраться из этого лабиринта, особенно если мы последние. Думаю, что если вы снова войдете туда, велики шансы, что эта штука переключится обратно.

– Пойдем, Джимми, пусть этот цимоль сам выполняет свою программу, раз уж он так на ней помешан!

Джимми покачал головой, хотя Гриста и не могла этого видеть. Впереди их скорее всего ждала быстрая и неприятная смерть; позади смерть была столь же неприятной, только очень, очень медленной. Он знал, что хотя Гриста и может вынудить его идти назад, она не сделает этого; возможно, она знала, что для него это будет последней соломинкой, но скорее всего просто была так же уверена, что они будут бродить там вечно.

– Должен признаться, я слишком заинтригован, чтобы поворачивать назад, – высказался Дарквист. – Но тебе, как мне кажется, стоит вернуться, Модра. Очень возможно, что сейчас ты сможешь это сделать.

Она резко повернулась, взглянув на него со злым, почти угрожающим выражением лица.

– Я не покину свою команду! До сих пор мы двигались вместе, и дальше пойдем вместе. Все, пошли!

Было очевидно, что ее невозможно переубедить; для нее их беспокойство значило меньше, чем ее ценность в той отчаянной ситуации, в которой они оказались.

Переход через огромное пустое ничто был не только скучен и изнурителен, он оставлял их наедине со своими мыслями и давал уйму времени для умозаключений. Обычно Джимми Маккрей отключался от остальных, но сейчас его сила была первой, если не единственной, линией их защиты, поэтому он убрал большую часть своих щитов, позволив чужим мыслям вливаться в себя.

К Ланкуру это не относилось, и Джимми снова подумал – интересно, что происходит в мозгу этой машины в теле человека? Насколько он мог понять то, что творилось в хорошенькой головке Молли, она почти не была расстроена. Она не чувствовала скуки, любопытства или страха; единственное, что он читал в ее уме, было раздражение из-за подавленного настроения других. Молли никогда не умела, как Модра, отключать свою эмпатическую силу. Возможно, она не была создана для этого. В любом случае, депрессия других понемногу передавалась ей, и она тоже начинала становиться капризной и раздражительной.

Мысли Дарквиста было трудно отследить и разобраться в них; его видение мира слишком отличалось от человеческого. Было ясно только, что звездоподобное существо чувствовало себя некомфортно, передвигаясь «лицом» вверх на четырех из пяти ног; его глаза вытянулись вверх, глядя в нескольких направлениях одновременно – вызывая замешательство у землянина справа, – и Дарквист наверняка задавался вопросом, стоит ли таких усилий неясная возможность познакомиться с демонскими технологиями.

Модра же страдала, превратив свое страдание почти в новую форму искусства. До сих пор она наполовину жила в мире фантазии, заставляя себя забыть, что этот парень – не Трис, но сейчас все опять вернулось к ней. Она заново переживала ту ночь, ужасную операцию в больнице, даже последний разговор с ним, перед тем, как он прострелил себе голову. Это причиняло ей огромную боль.

Гриста, почувствовав его настроение, сказала:

– И все же ты должен отключить их, иначе они сведут тебя с ума.

– Возможно, – вполголоса ответил он. – Мы новички в этой команде, поэтому, возможно, я не вижу всей картины, но Модра действительно странная. Она все время думает о том старом, мертвом Трисе, но никогда – о муже, за которого вышла замуж вместо него. За все это время я ни разу даже не видел в ее уме четкого изображения этого парня. Если она так сильно любила Триса, тогда какого черта она вышла замуж за другого? Она должна была знать, что он тоже любит ее – она же эмпат!

– Люди делают глупые вещи по причинам, которые кажутся им важными в данный момент. Ты тоже сделал такой выбор. Именно поэтому мы таскаемся здесь вместе с этой куклой, которую сделали на фабрике.

Джимми взглянул в сторону Молли.

– Возможно, ей и не было от этого пользы, но для нее я сделал бы это снова, – чего не могу сказать о мире, которым управляют пушистые черви!

– Если ты будешь говорить грубости, я перестану с тобой общаться.

– Ты все обещаешь!

* * *

Немного погодя Трис Ланкур объявил очередной привал.

– Кто-нибудь видит какие-нибудь отличия? – спросил их он.

– Нет. Даже свет, кажется, не изменился, – ответил Дарквист.

Цимоль кивнул.

– Правильно. Он точно такой же.

– Меня больше беспокоят следы, – сказал Дарквист. – Перед нами прошло какое-то количество народа, но здесь совсем нет других следов.

Они посмотрели на звездоподобное существо.

– Что ты имеешь в виду?

– Следов других. Признаков, что кто-то бывал здесь раньше. Ни тропинок, ничего. Следы, по которым мы идем, совсем недавние. Как если бы все мы – и те две команды, и даже демоны – были первыми, кто проходит здесь. Если условия здесь достаточно неизменны, – а судя по всему, так оно и есть, – то должны пройти столетия, а возможно, и тысячелетия, чтобы здесь что-то изменилось. Но такое ощущение, что до нас здесь не было вообще никого.

– Может, они ходили где-то в другом месте, – предположил Маккрей. – Мы ведь не знаем, насколько велика эта проклятая равнина.

– Я так не думаю. Если это сооружение демонов – какой-то вид межзвездного транспорта, а на это похоже, то следы должны были бы быть хотя бы вокруг этой штуки. Но их не было. Только поэтому мы вообще заметили те слабые отпечатки на твердой скале. Это не имеет смысла. Здесь вообще ничто не имеет смысла. Почему эти двое находились в анабиозе? И почему только двое? Для чего предназначались все остальные залы? Зачем было убивать всех и оставлять за собой дверь открытой, хотя даже для полного простака ясно, что за первыми вскоре последуют другие? Что это за место и где оно находится? И почему?

Трис Ланкур кивнул.

– Жаль, что не удалось заглянуть на корабль исследователей – и не только ради записей. Я все спрашиваю себя: действительно ли мы нашли бы там включенный передатчик, транслирующий запись сигнала бедствия?

Джимми Маккрей воззрился на цимоля.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Впереди нас две команды. Абсолютно ясно, что мы сделаем, как только сумеем нагнать мицлапланцев и миколианцев. Вы подумали о том, чем рисковали мицлапланцы, чтобы попасть сюда? Пролетев минимум шестьдесят световых лет по территории Миколя? Или миколианский командир, кто бы он ни был, который загнал свою команду в еще большую ловушку, чем мицлапланцы, когда последовал за ними сюда? Каковы были ставки, что это сообщение услышат команды, – именно команды, не грузовое судно, не крейсер или кто-нибудь еще – из всех Трех Империй? Мы считаем, что преследуем их – ты вроде бы так сказал, Маккрей? – но я никак не могу отбросить неприятное подозрение, что, возможно, нас водят за нос.

– Кто? – спросил его Маккрей. – Эти Кинтара?

– Вероятно; судя по всему, это их шоу. Я вспоминаю того демона – в тот момент, когда он убил женщину-цимоля, их умы каким-то невозможным образом соединились. Прежде чем убить ее, он прочитал данные из ее разума, и за этот короткий миг она тоже получила от него нечто. Это зафиксировалось в ее мозгу не полностью, но это дало нам их имя. В момент перед самой смертью она получила из его разума достаточно информации, чтобы понять, кто они такие, и что за чертовщина с ней происходит. От этой информации сохранилось только одно предложение, она была стерта – или ее мозг не получил разрешения ее записать. Чтобы сделать нечто подобное – выборочно стереть информацию из мозга цимоля, без механизмов, вообще без всякого интерфейса – нужно обладать огромной мощью и интеллектом.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации