Электронная библиотека » Дженнифер Эшли » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Открой свое сердце"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:36


Автор книги: Дженнифер Эшли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Но, несмотря на недовольство девушек, ни одна не изъявляла ни малейшего намерения уехать, пока не поймает в брачные сети знаменитого Игана Макдоналда, прекрасного лэрда.

Леди даже не представляли себе, как он красив! Из их болтовни Зарабет поняла, что они с ним ни разу не встречались. Она надеялась, что никто не прочтет ее собственные мысли, которые то и дело возвращались к чудесному видению – Иган встает из ванны, блестящий от воды, а зеркало позволяет ей видеть каждый уголок его тела.

«Каждый!»

Ей нужно владеть собой, а то застынет на месте с глупой улыбкой. Но ее самообладание давно разлетелось на куски…

Мэри завела оживленный разговор с эдинбургскими гостями. Адам попивал чай и мечтал – убрались бы подальше эти Бартоны вместе с Темплтонами. Его брат Пирс сбежал в Глазго. – «Трус».

Наступило время сыграть на пианино. Удивительно, но Олимпия с легкостью предоставила Фейт играть первой. Миссис Темплтон была довольна: этот жест свидетельствовал о щедрой натуре Олимпии. А сама Олимпия думала:

«Я играю намного лучше, чем она. Моя игра покажется еще лучше после ее какофонии».

Фейт начала играть избитую вариацию мелодии Моцарта. Мэри слушала ее игру, блестя глазами и наливаясь восторженным румянцем. Адам спрятал за чашкой чая кривую ухмылку. Бартонов распирало от гордости. Темплтоны презрительно улыбались.

Фейт закончила и поклонилась. Все зааплодировали. К пианино поплыла Олимпия, задрав нос. Раскрыла ноты, заиграла.

Играла она действительно чуть получше, чем Фейт, но петь ей точно не стоило бы. Слабеньким дискантом она выводила трели, то и дело фальшивя и пытаясь взять ноты, которые не всегда удаются даже оперным сопрано. Адам вдруг вскочил и бросился к окну.

«Не может сдержать слез восторга», – радостно подумала миссис Темплтон.

За дверями гостиной послышался странный звук. Вскочив, Мэри чуть не пролила чай себе на платье. Адам застыл на месте, его мысли звучали, подобно колокольному звону: «Ох нет! Только не это!»

Звук раздался снова, как будто заревел медведь. Олимпия прекратила игру, но затем решительно продолжала.

Двустворчатая дверь гостиной внезапно распахнулась настежь. Появился Хэмиш Макдоналд. На нем красовались килт для верховой езды и грязные сапоги. Он остановился, оценил произведенный эффект и провозгласил:

– Да здравствует Иган, лэрд замка Макдоналд!

Глава 5
Чокнутый Горец

Олимпия резко оборвала игру. Мэри вскочила, сжав ладонями горло. Остальные гости с интересом взирали на происходящее.

Хэмиш отошел в сторону, и в гостиную ворвался Иган, размахивая мечом Йена Макдоналда, который он снял со стены парадного зала в своем замке. Зарабет упала на диван, зажав рот руками. Но никто не заметил, что она смеется – все взгляды были прикованы к Игану.

На нем был охотничий килт неопределенного цвета, грубая льняная рубаха и сапоги, покрытые коркой грязи. Растрепанные волосы падали на плечи. К тому же он раскрасил лицо и шею тускло-голубой краской.

«Нет, – мысленно простонала Мэри. Не может быть».

Иган отшвырнул меч, и он с грохотом упал на пол, чудом минуя чудесный китайский ковер.

– Никак я припозднился, Мэри? – От голоса Игана загремели оконные стекла. – Мы тут гонялись за разбойниками по холмам да запамятовали про время.

Иган говорил с ужасным акцентом, почти неразборчиво. Резко развернулся, взмахнув пледами, и направился к гостям.

– Ну и чегой-то у нас тут?

Он уставился сначала на Фейт, которая испуганно таращила глаза, стоя возле матери, затем на Олимпию, застывшую за пианино.

– Песенку играете, милашка? Валяйте дальше. Люблю веселые песенки, от которых ноги сами в пляс идут.

– Иган, – простонала Мэри.

– Валяйте же, – велел Иган Олимпии, приблизив свое раскрашенное лицо к ее бледному, как мел, личику. – Это баллада, чтоб я пустил слезу, или добрый шотландский рил, чтоб я мог поплясать?

– Это Гендель, – запинаясь, пробормотала Олимпия.

С озадаченным видом Иган выпрямился.

– Он шотландец?

– Немец, – прошептала Олимпия. – Кажется.

Мэри быстро встала между Иганом и пианино.

– Мой брат любит немного пошутить. – Она натянуто рассмеялась. – Иди и приведи себя в порядок, Иган. Ты нас достаточно повеселил.

Не обращая на сестру внимания, Иган бросился к чайному столу.

– Тут старый добрый эль? – Он взял чайник, приподнял крышечку и принюхался. – Ох, да тут чай! Адам Росс, с чего это тебе взбрело в голову наливать сюда чай? У тебя что, солод закончился?

Адам ничего не ответил, лишь кашлянул в носовой платок.

Иган схватил со стола тарелку, положил огромный кусок торта и пошел к дивану, на ходу весело подмигнув Зарабет. Уселся на спинку дивана, положил ноги в грязных сапогах на подушку и принялся набивать рот тортом.

– Гляди, Мэри, – с гордостью заявил он. – Сегодня я пользуюсь тарелкой!

Мэри бросилась к стеклянным дверям в сад и распахнула створку.

– Не прогуляться ли нам по саду, миссис Темплтон, миссис Бартон? Сады мистера Адама Росса – одни из красивейших в Шотландии.

– Но мы их уже видели, – начала было Фейт. Она не сводила с Игана глаз и против ожидания не выглядела очень уж напуганной.

– Разумеется, миссис Камерон, – засуетилась миссис Темплтон. – Идем, Олимпия.

– Да, матушка, – покорно согласилась дочь. Впрочем, в мыслях она была далека от покорности.

Иган сунул в рот последнюю порцию торта.

– Точно, Мэри. Денек что надо. Пойду с вами да поучу вас, как метать шест. Знаете эту игру?

Отшвырнув тарелку, он бросился к стеклянным дверям, на ходу чуть не сбив с ног миссис Бартон.

– Извиняюсь, мэм!

Он преувеличенно любезно поклонился почтенной леди, и она пулей вылетела в сад. Иган следовал за ней по пятам.

За ними медленно вышел Хэмиш, заложив руки за спину. В гостиной остались только Адам Росс и Зарабет. Как только гости вышли, Адам бросился на стул и залился хохотом.

Зарабет не стала больше сдерживать себя и тоже рассмеялась. Она так веселилась, что у нее заболел живот.

– Где он раздобыл эту ужасную голубую краску?

– Мой садовник красит сарай, – ответил Адам, вытирая глаза. – И представить себе не мог, что Иган выкинет такой номер. Мэри ему не простит.

– Вы знали, как он оденется?

– Он обещал что-то такое вчера вечером. Сказал, если Мэри угодно устраивать парад дебютанток, так он вырядится, как дикий горец, чтобы хорошенько их напугать.

– Жаль, что она не привезла молодых леди… поумнее, – сказала Зарабет. – И постарше к тому же.

– Да, Игану нужна смелая женщина. Такая, что примирилась бы с ним и его горцами, да согласилась бы жить в замке Макдоналд. Замок-то совсем развалился.

Зарабет налила себе и Адаму еще чаю. Ей хотелось выступить в защиту замка Макдоналд. Как смеет Адам, живущий в таком красивом доме, насмехаться над старым замком?

– Мне там нравится, к тому же Иган скоро все починит, раз он вернулся домой. Полагаю, он человек состоятельный.

– Он не всегда был богат. Макдоналды много потеряли после Куллоденской битвы, и у них ушло немало времени, чтобы зализать раны. Впрочем, как и многим шотландским семействам, включая мое собственное. Иган вкладывал деньги, которые заработал на службе, – призы и все такое, да еще продал свой офицерский чин. И он был достаточно благоразумен, чтобы не наделать ошибок. Но замку Макдоналд уже восемь сотен лет! Арендаторы Игана живут в крепких домах под новыми крышами – он следит за этим, – а по всему замку стоят ведра, чтобы собирать дождевую воду. На все денег не хватает, но никто из Макдоналдов не покинет замок, чтобы поселиться в обычном доме.

Адам обежал глазами свою удобную гостиную.

– А почему вы живете не в замке? – поинтересовалась Зарабет, поднося к губам чашку с чаем. – У вас чудесный дом, но его построили совсем недавно, не так ли?

– Ах, был когда-то и у нас замок. Недалеко отсюда, вон туда, в гору. – Он махнул рукой в сторону окна, где вздымался крутой холм с неровной скалистой вершиной. – Его разрушили камень за камнем. Снесли даже основание. Ни одному лэрду не жить больше в замке Росс.

– Почему же? – Зарабет чувствовала боль в смятенных мыслях собеседника. – Что же произошло?

Опустив чашку на блюдце, он задумчиво посмотрел на нее своими честными голубыми глазами. Адам Росс, несомненно, был красив и из тех, кто ценит комфорт. Но она понимала и видела – в нем таится та же яростная сила, что и в Игане, что во всех Макдоналдах.

– В Куллоденской битве мой прадедушка убил сына одной знатной английской семьи. Они стали мстить. Прадедушку убили в той же битве, но войска пришли в замок Росс и выгнали его жену и всех обитателей среди зимы под открытое небо. Мой дедушка был тогда совсем крошкой, но им не позволили даже одеяла взять с собой. Англичане стерли замок с лица земли. Ради забавы стреляли по нему из пушек. После этого от замка не осталось камня на камне.

Раздражение Зарабет улеглось, уступив место сочувствию и смятению.

– Простите. Что случилось с вашим дедушкой и его матерью? Куда они пошли?

– Их приняла семья Игана. Так впервые Россы и Макдоналды пришли друг другу на выручку. Прабабка осталась жить у них, и дедушка вырос в замке Макдоналд. Потом род, который нам мстил, угас сам по себе. Мой отец получил образование в Эдинбурге и стал первоклассным инженером. Он изобрел новый тип клапана и заработал немало денег на своем изобретении. Я тоже изучал инженерное дело. Теперь Россы из воинов превратились в ученых.

Он снова обвел глазами гостиную, удобную и элегантную. Оштукатуренные стены, украшенные картинами и зеркалами, составляли полную противоположность замку Макдоналд с его серым камнем, побелкой и падающими балками. В гостиной было тепло, не то что в продуваемом всеми ветрами замке.

И тем не менее у Адама был печальный, тоскующий взгляд. Наверное, он, ни минуты не сомневаясь, отдал бы всю новомодную роскошь за дом предков.

– Вы смелый человек, – сказала Зарабет.

Адам перевел на нее грустный взгляд и улыбнулся. Его мысли были чисты и прозрачны: «Я ей нравлюсь». Его глаза потеплели.

– Вы очень добры. Люди в большинстве своем говорят, как я, должно быть, счастлив, что живу в таком доме.

– Вы и есть счастливый человек. Но я знаю, что раззолоченный дворец не излечит всех ран, что нам наносят в этом жестоком мире. Он всего лишь помещение, набитое вещами.

Адам задумчиво взглянул на Зарабет.

– Скажите, как вы, иностранка, умеете понять то, о чем не догадываются мои соседи-шотландцы?

– Может быть, оттого, что я жила в раззолоченном дворце и поняла, что счастливым можно быть и в хижине.

Он снова улыбнулся:

– Думаю, мы с вами подружимся, миледи. А теперь не пойти ли нам к остальным? И обещайте, что не будете смеяться. – Он подошел к ней, протянул руку и помог подняться.

– Бедняга Иган, – сказала Зарабет. Она взяла Адама под руку, и он повел ее к выходу в сад. – Мы должны его спасти.

– От судьбы худшей, чем смерть. – Адам ухмыльнулся, и они вышли в сад.


Вода в ведре была холодна как лед. Стоя во дворе своего замка, Иган лил воду на лицо и руки. Синяя краска упрямо не желала сходить с кожи, хотя он тер изо всех сил.

Хэмиш протянул ему щетку.

– Хватит надо мной издеваться! – прорычал Иган.

– Но представление вышло хоть куда, братец. О нем будут говорить долгие годы.

– Разумеется, но на что я рассчитывал? Проклятые девицы не уехали. Смотрят на меня, словно я аппетитный окорок в лавке мясника.

– Это из-за танца в саду. Девушкам нравятся мужчины, которые умеют танцевать.

Проворчав что-то себе под нос, Иган продолжал оттирать краску. Тем временем подъехала карета Мэри, прогрохотала по булыжникам в воротах и стала не более чем в трех футах от Игана. Не обращая на карету внимания, Иган плеснул воды на руки.

Подол синей атласной юбки, отороченной зеленым, и две элегантные туфельки остановились прямо за пределами круга мокрой почвы. Туфельки, однако, не могли принадлежать Мэри. Иган поднял голову, с которой стекала вода, и посмотрел на Зарабет – такую прекрасную, что дух захватывало. Ее лицо разрумянилось от ветра, кудри слегка спутались, но она как-то ухитрилась остаться чистой и аккуратной. А какой вид был у него! Распахнутая до талии рубаха, руки по локоть в мыльной воде.

Ему захотелось языком проложить путь от острых носков расшитых бисером туфелек до завитков на ее лбу. Снять с нее все эти элегантные одежды, прижать к себе, измочить в мыльной воде.

Хорошо, что килт, слишком свободный, скрывает то, что могло бы его выдать. Зарабет достаточно было встать перед ним вот так, чтобы лишить его остатков рассудка.

– Где Мэри? – поинтересовался он.

На щеках Зарабет заиграли ямочки.

– Осталась, чтобы успокоить своих гостей.

– Наверное, они уже на пути в Эдинбург? – спросил он с надеждой.

Зарабет покачала головой:

– Вы заинтриговали молодых леди, и они упросили родителей остаться. Боюсь, никто никуда не уехал.

– Им нравятся мужчины, которые раскрашивают лица в синий цвет и ведут себя, как дикари?

– Прекрасный дикарь с замком и деньгами. Они находят вас романтичным.

– Вот черт! – Иган скреб лицо, сдирая полосы голубой краски. – В следующий раз я вообще пройду мимо, словно их и нет.

– Тогда они из кожи вон вылезут, чтобы привлечь ваше внимание. Мисс Фейт и мисс Олимпия твердо решили заманить вас в капкан хотя бы ради соперничества – кому вы достанетесь.

– Боже правый, легче было сражаться с французами.

Зарабет ехидно улыбнулась словно маленький бесенок, каким она была в детстве.

– Готова спорить, что на брачном рынке вас подстерегает куда больше опасностей, чем в любом из сражений па Пиренеях. Советую ни на минуту не оставаться наедине ни с одной из девиц ни днем, ни ночью: иначе они заявят, что вы их скомпрометировали.

Он сдавленно простонал:

– У них ничего не выйдет.

– А вдруг?

Он уставился на Зарабет.

– Вы-то на чьей стороне, девочка? Кажется, вы сговорились с Джейми во что бы то ни стало меня женить.

На миг она отвела свои синие глаза.

– Вам нужна жена, а замку Макдоналд требуется хозяйка. Но я хочу видеть вас счастливым, Иган, как любого из моих друзей.

– Слава Богу. Обещайте, что вы не покинете меня, пока эти чертовки околачиваются поблизости. Я стану оберегать вас от убийц, а вы защитите меня от них.

Она снова заулыбалась:

– Договорились. Во время путешествий я встречала молодых леди из благородных шотландских семей, которые могли бы составить ваше счастье.

Она осмотрела его с головы до ног.

– Даже если вы не сумеете отмыть голубую краску.

Он не знал, что терзает его больше – то, что она смеется над ним, или то, что так небрежно обещает подыскать ему партию. Он решил, что она заслуживает небольшого наказания.

Суета во дворе замка улеглась. Конюх выпряг лошадей и повел их на конюшню, расположенную под замком. Они с Зарабет остались одни. Понизив голос, Иган наклонился к ней.

– Итак, девочка, вы решительно настроены это выяснить, правда?

Она озадаченно спросила:

– Что выяснить?

– Что шотландец носит под килтом. – Его улыбка стала шире, когда он увидел, что Зарабет покраснела. – Вот почему вы подглядывали за мной вчера, когда я мылся.

Она отшатнулась. Теперь ей было не до смеха.

– Вовсе я не подглядывала.

– Нет? А как, по-вашему, это называется?

– Я не хотела подсматривать. Я только… Зарабет осеклась при виде его понимающей улыбки.

– Вы именно подглядывали, девочка. Я вас отлично видел. – Он нагнулся к ее лицу, наслаждаясь ее смущением. – Скажите, вам понравилось то, что вы увидели?

Иган наблюдал, как она силится проглотить стоящий в горле комок. Вдруг она смело взглянула ему в лицо.

– Да, – ответила она. – Мне очень понравилось.

Ему свело судорогой живот. Он-то ждал, что она покраснеет и будет лепетать что-то бессвязное или же назовет его самодовольным глупцом и убежит. Но он никак не был готов к подобному открытому признанию. К жажде любви, которую он прочел в ее потемневших глазах.

Он коснулся ее лица. Кожа Зарабет была мягкой, словно шелк. Румянец жарко горел под его пальцами. Она опустила ресницы, их черные тени легли ей на щеки. Но она не убежала.

«Моя Зарабет. Моя навеки».

Голубая капля стекла с его пальца ей на щеку. Зарабет вдруг отскочила, рукой в перчатке смахнув каплю краски. Не глядя на Игана, она повернула прочь и бросилась к замку, судорожно стирая со щеки само воспоминание об этом прикосновении.


В ту ночь ей снился Иган, который забрызгал голубой краской ее обнаженное тело. Сладкий сон был грубо прерван: Зарабет проснулась от шума и криков на лестнице.

Зарабет села на постели, прислушиваясь. Массивная дверь приглушала звуки. Она чувствовала, как мечутся мысли множества людей – ощущала их испуг, гнев. Случилось что-то ужасное. Набросив халат, сунув ноги в туфли, она приоткрыла дверь.

На ступеньках собрались все горцы, живущие в замке: Ангус, Хэмиш, Дугал и Джейми с Иганом. Присутствовал и Адам Росс, облаченный в костюм для верховой езды. Он был мрачнее тучи. Рядом с ним стоял мистер Темплтон, отец глупой мисс Олимпии. Его лицо было пепельно-серым.

В толпе Зарабет заметила и обоих своих лакеев, а также барона Валентайна – полностью одетого, сна ни в одном глазу. Зарабет выскользнула за дверь. Поток тревожных мыслей чуть не сбил ее с ног. Она постаралась успокоиться и поставить мысленный щит между собой и остальными.

К ней бросилась Джемма:

– Мисс Темплтон пропала! Адам и мистер Темплтон только что приехали и сказали нам. Ребята отправляются на поиски.

Олимпия Темплтон, молодая женщина, темноволосая, Как и Зарабет…

Кровь застыла у нее в жилах. Она разыскала глазами Игана. Он ответил ей легким кивком.

Из невнятного рассказа мистера Темплтона и более вразумительного пояснения Адама она узнала, что Олимпия исчезла после того, как в одиночестве отправилась бродить по саду. Они с Фейт поспорили, которая из них больше нравится Игану? Обиженная Олимпия ушла. Стемнело, но девушка не вернулась. Миссис Темплтон решила, что дочь заперлась в своей комнате в приступе дурного настроения. Однако она не вышла и к обеду, и мать встревожилась. Аппетит у Олимпии всегда был отменный, в каком бы настроении она ни находилась.

Обыскали дом и сад. Порванную шляпку Олимпии в дальнем конце сада обнаружила Фейт. У нее началась истерика – она решила, что Олимпию украли цыгане. Адам предложил поехать в замок Макдоналд на случай, если девушка надумала нанести Игану визит.

Напрасная надежда. Иган поднял с постели кузенов и племянников, а также барона Валентайна, чтобы тщательнейшим образом обыскать замок. Они только что вернулись, но не могли сообщить ничего утешительного.

– Я приведу людей из деревни, – сказал Иган. Его шотландский акцент исчез, как только он принял на себя роль командира. – Нужно разделить район на участки и проверить каждый. Мы узнаем, что с ней случилось.

Мистер Темплтон, кажется, немного успокоился, но Зарабет отметила, что Иган не обещал отыскать девушку живой.

Отправив всех в парадный зал, Иган велел Ангусу принести карты. Затем поднялся к Зарабет.

– Оденьтесь, – сказал он. – Вы поедете со мной.

Зарабет изумленно раскрыла глаза:

– Разве это не опасно?

Ей ужасно хотелось отправиться на поиски, но ведь она должна быть осторожной.

– Очень опасно. Вот почему я хочу, чтобы вы были со мной. Так вы будете у меня на глазах.

Зарабет собиралась было возразить, но под суровым взглядом Игана тут же закрыла рот.

– Отлично, – тихо сказала Зарабет так покорно, что Иган снова уставился на нее с подозрением. Наверное, она переиграла.

– Я тоже еду, – заявила Джемма, не слушая возражений Игана и Ангуса. – И не нужно на меня кричать. Я еду – и точка. Когда вы отыщете бедняжку, ей понадобится помощь или хорошая взбучка. Я отлично сделаю и то, и другое.

Глава 6
Опасность в зарослях вереска

– Думаете, ее похитили, приняв за меня? – спросила Зарабет Игана.

Она прижималась спиной к Игану, сидя впереди него в седле, закутанная с головы до пят. С гор налетал резкий ветер, дышал морозом, осыпал снежинками. В этом году зима рано пришла в Горную Шотландию. Если глупышку Олимпию и впрямь похитили, думала Зарабет, хорошо, если негодяи хотя бы не дадут ей замерзнуть.

Она сидела под защитой могучих рук Игана, уверенно держащих поводья лошади.

– Я вам этого не говорил, – отозвался он.

– И не нужно было. Я сама догадалась. Если она хорошенько закуталась в плащ, и похитители видели только ее волосы, они вполне могли решить, что это я. Если их наняли здесь, в Шотландии, они могли и не знать меня в лицо.

– Именно поэтому вы сейчас со мной. Хочу, чтобы вы ни на шаг от меня не отдалялись, пока находитесь на моем попечении.

– Тогда мне предстоит еще не раз полюбоваться, как вы моетесь.

Она думала, что бормочет себе под нос, но Иган услышал.

– Это не предмет для шуток. Я сохраню вас в безопасности, даже если мне придется приковать себя к вам цепями. Или вы хотите, чтобы мне пришлось сообщать великому князю Деймиену и вашему батюшке, что я не уберег вас из-за того, что слишком старался соблюсти приличия? Как мне смотреть им в глаза?

– Уверена, мы как-нибудь договоримся.

– Да.

Он замолчал, но одна мысль не давала покоя Зарабет – не рассматривает ли он проблему под другим углом? А именно, не собирается ли посмотреть, как моется она сама?

Скромница Зарабет Нвенгарская, дочь князя Олафа, была бы шокирована подобным предположением. Но ей сейчас представился Иган, стоящий в дверях ее спальни в то время как она принимает ванну. Впрочем, он может и войти, чтобы помочь ей вытереть спину. Зарабет бросило в жар. Шерстяная накидка показалась вдруг чересчур теплой.

Звериный вой где-то вдалеке вернул ее к действительности. В просвете между облаками показалась луна, заливая местность серебряным светом. Иган шепнул ей на ухо:

– Вам следовало сказать ему – не стоит так выть.

Зарабет вздрогнула, но потом поняла: разумеется, Иган давно догадался, что барон Валентайн принадлежит к племени логошей. Валентайн не поехал с остальными, а отправился на поиски в одиночку.

– Думаю, он иначе не может, – ответила она.

– Если он что-то обнаружит, ему следует крикнуть: «Сюда!» По-человечески, а не по-звериному. От логошей у меня поджилки трясутся.

– Я скажу ему об этом, – и эрцгерцогу Александру тоже.

– Девочка, вы неподражаемы, – сказал Иган.

– Не поехать ли к нему? Должно быть, он хочет что-то сообщить.

– Тут нет дороги. Станем блуждать в кромешной тьме и потеряем его.

Зарабет знала – она сможет разыскать Валентайна, да, вероятно, и Олимпию, если попробует уловить их мысли. Она не обнаруживала своих способностей перед Иганом, опасаясь, что он тогда еще больше отдалится. Однако сейчас им грозила куда большая опасность, чем разоблачение се секрета. Нужно убедить его просто поверить ей…

– Разумеется, мы не заблудимся, – сказала она, пытаясь говорить как можно увереннее. – Валентайн не стал бы призывать меня, если бы не знал, что мы благополучно до него доберемся.

Иган задумчиво осмотрел залитые лунным светом дали.

– Опасно. Двинем в объезд.

– Как бы не было слишком поздно! – Валентайн явно тревожился, и Зарабет начала паниковать. – Я знаю Валентайна! Он не заведет меня в пропасть.

Иган колебался. Пристально посмотрев ей в лицо, кивнул:

– Надеюсь, вы правы, девочка.

Он направил лошадь туда, откуда доносился вой. Хэмиш и Джемма последовали за ними. Остальные всадники получили приказ продолжать поиски, как и было условлено.

Зарабет начала мысленно прощупывать местность. Вот толпа всадников направляется к северу, в то время как Иган и Хэмиш следуют строго на восток. Она чувствовала их мысли. Что с Олимпией? Какой ужасный холод! И что за странный зверь воет где-то в холмах? Она ощущала, как боятся зверя лошади, к страху примешивалось раздражение – зачем их вытащили на холод из теплых конюшен?

Мысли Валентайна были холодны и колючи, как бело-голубой свет луны. Он превратился в волка, и его мысли были скорее волчьи, нежели человеческие. Восторг погони, жаркий, металлический вкус крови жертвы.

В его голове билась и другая мысль, перебивая остальные: «Защищать!»

Рядом с ним, почти неслышимая в присутствии Валентайна, была до смерти перепуганная девушка.

– Туда, – сказала Зарабет, указывая влево.

Иган взглянул на нее:

– Откуда вы знаете?

– Знаю, и все.

Он смотрел на нее по-прежнему бесстрастно. Потом крикнул Хэмишу следовать за ним.

Они нашли Олимпию, скорчившуюся в расщелине скалы над рекой. Как раз ниже по течению от того места, где рыбачили Иган с Зарабет. Там река перекатывалась через огромные валуны, а затем скрывалась из виду в горной теснине. Зарабет показалось, что в свете фонаря Игана она заметила промелькнувший мех и блеск синих глаз. Потом все исчезло. Не только у Зарабет были секреты.

Сзади стучали копыта лошади Хэмиша. Он размахивал фонарем:

– Вы ее нашли?

Иган соскочил на землю и снял с седла Зарабет.

Джемма крикнула:

– Бедная крошка, она здесь?

Джемма была сама доброта, когда бросилась к перепуганной Олимпии. Девушка подняла голову – бледное лицо измазано грязью пополам со слезами. Она бросилась Джемме на шею и зарыдала.


Рассказ Олимпии, когда она обрела способность более или менее связно говорить, был короток. Она гуляла по саду Адама и, должно быть, устала и задремала – в конце концов, прогулка выдалась такой долгой! Потом вдруг оказалось, что уже стемнело, и тут ее схватил какой-то мужчина. Другой мужчина связал ей руки и воткнул кляп. Потом ее перебросили через седло и повезли в холмы.

Похитители скакали долгие мили, прежде чем появился третий, с хриплым голосом. Он грубо дернул Олимпию за волосы, чтобы посмотреть ей в лицо. Потом начал орать на сообщников. Он выражался с таким чудовищным акцентом, что она не разобрала ни слова из того, что он сказал. Человек стащил Олимпию с лошади прямо в грязь. Потом ускакал прочь с остальными, продолжая поливать их бранью.

Девушка рассказывала свою историю, лежа под кучей одеял в постели в Росс-Холле, в то время как вокруг суетилась ее ахающая и охающая мать вместе с ордой горничных. Фейт, казалось, даже позавидовала ей немного. Единственными мужчинами, которых миссис Темплтон допустила в комнату дочери, были Иган и Адам. Они внимательно слушали девушку.

Олимпия не могла описать, как выглядели похитители или тот, кого они встретили в холмах. Было слишком темно, а она висела на лошади вниз головой. К тому же она все время плакала.

– Чудовищный акцент? Не иначе то был уроженец Глазго, – предположил Иган, когда они с Адамом обсуждали услышанное с остальными.

– Точно, – согласился Хэмиш. – Они проглатывают все согласные, какие только есть на свете. – Я их говор вообще не разбираю.

– Она в порядке? – спросила Зарабет.

Синие глаза смотрели встревожено. Как она была прекрасна, сидя в изгибе кушетки работы знаменитого Дункана Файфа! В черных волосах играли отсветы огня в камине. Но выражение лица было виноватое.

Иган быстро сказал:

– Вы тут ни при чем.

– Ее похитили из-за меня.

– Нет, это я виновата! – вскричала Мэри. – Я привезла сюда девушек. Нужно было устроить смотрины в Эдинбурге, а не в этом диком краю.

– Тогда бы украли Зарабет, – возразил Иган. – И, спорю на что угодно, она не отделалась бы так легко.

– Им нужна только я. – Зарабет встретилась взглядом с Иганом. Ни тени страха не было в ее глазах. Она просто называла вещи своими именами. – Они не хотят никому вреда. Значит, они полагают себя людьми благородными, которые делают благородное дело.

– Что делает их еще опаснее, – сказал Иган. – Упаси нас Боже от фанатиков.

Время шло к рассвету, и Адам Росс приказал подать всем завтрак, прежде чем семейство Макдоналдов отправится домой. Мэри снова осталась в Росс-Холле. Уезжая, Иган слышал, как она извиняется перед эдинбургскими гостями, уверяя, что похищение людей – неслыханное дело в их горном краю.

– В наши дни, возможно, это итак, – рассказывал Иган, когда они скакали домой, и Зарабет снова сидела перед ним в седле. – Но лет сто назад или больше мы успешно воровали женщин. Враждующие кланы мирились, если их люди заключали браки между собой. Впрочем, это ненадежный способ.

– А женщины, разве они не протестовали? – спросила Зарабет, блестя глазами.

– И даже очень. Иногда они протыкали новоиспеченных мужей их же собственными мечами и убегали домой.

– Неужели правда? Или это одна из баек Чокнутого Горца?

Иган засмеялся.

– Кто знает? Но на всякий случай мы держим мечи подальше от Джеммы.


Они вернулись в замок и попали на полуденный пир, который устроила для них миссис Уильямс, невзирая на то, что они уже наелись в Росс-Холле. Свалившуюся балку уже успели убрать, но зияющая в потолке дыра осталась, напоминая Игану, как многое в замке нуждается в починке.

За ленчем появился и барон Валентайн собственной персоной, в человеческом обличье и аккуратно одетый. Он снисходительно слушал горцев, которые рассказывали, как много он потерял, не участвуя в поисках.

Затем Иган проводил Зарабет наверх, продолжая доказывать ей, что не спустит с нее глаз.

– Я побеседовал с бароном, – сказал он. – Если бы не он, нам бы нипочем не отыскать девушку в темноте. А к рассвету она бы замерзла насмерть.

Иган распахнул перед Зарабет дверь, и она поспешно юркнула в свою спальню. Как она устала! Под глазами залегли круги, и она едва сдерживалась, чтобы не зевать.

– Должно быть, он очень напугал бедняжку, – сказала она.

Иган фыркнул.

– Зато она может считать себя героиней: ведь ее чуть не съел волк.

– Наверное, так и есть.

Иган стоял, облокотившись о каминную полку. Жар огня в камине проникал под килт. Зарабет тяжело опустилась на кровать.

– У вас необычные друзья, – заметил он.

– Хорошие, преданные друзья.

– Да. И вы нашли много новых друзей здесь.

– Я благодарна им всем, – ответила Зарабет. – Поверьте.

Иган принял более непринужденную позу. Зарабет умирала от усталости, но упрямство не позволяло ей это признать. Она будет изображать любезную хозяйку, пока не свалится.

– Дорогая, ваши глаза закрываются сами собой. Может, принести подпорки? – вдруг сказал Иган.

Она взглянула на него сердито:

– Ночка, знаете ли, выдалась утомительная.

Иган пожал плечами, сохраняя безразличный вид.

– Тогда отдыхайте. Со мной вы в безопасности.

– С вами? О чем это вы?

– Помните, я сказал вам вчера? Отныне вы будете все время у меня на глазах.

– Да, но я не поняла это так буквально.

– Все время, каждую минуту.

– Иган, вы не можете все время находиться в одной комнате со мной. Это неприлично.

Он сложил руки на груди.

– Это мой дом, и я могу находиться в любой комнате, в какой захочу.

– Должно быть, вы сошли с ума. Мэри и Джемма не допустят…

– Моей сестре и Джемме не поручали заботу о вас. Ее поручили мне.

– Иган!

– Зарабет!

Она вскочила, ее глаза гневно блеснули. Щеки запылали. Она была прекрасна, стоя перед ним с гордо поднятой головой.

– Теперь я вижу, – сказала она, – что вы спасете мне жизнь, но погубите репутацию. Что скажет отец?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации