Текст книги "Ее первая любовь"
Автор книги: Дженнифер Эшли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Но Нандита – сестра Чаннан, поняв, что на какое-то время они останутся одни, заволновалась и что-то проговорила быстро и испуганно. Дрожа всем телом, она прижалась к Чаннан, ее черные глаза стали огромными.
– Она боится, что придут солдаты и арестуют нас, если мы останемся здесь, – объяснил Махиндар. – Такое случилось с ее мужем.
– О, бедняжка! – посочувствовала ей Джулиана. – Махиндар, пожалуйста, объясни ей, что в Шотландии такое невозможно.
– Я уже пытался, – устало ответил он. – Она не понимает. Мы здесь чужие, и она ни в чем не уверена.
Джулиана протянула ей руку.
– Она поедет вместе с нами. Мы потеснимся. Девочку тоже возьмем с собой. Пойдем, я позабочусь о тебе.
Махиндар быстро перевел. Но Нандите такое предложение пришлось не по душе, и она заплакала.
Мать Махиндара сказала ей что-то резкое, и та отпустила руку Чаннан, потом, подхватив ребенка, торопливо подошла к Джулиане. Тихие слезы по-прежнему струились по ее щекам.
Ребенок, маленькая девочка лет трех, казалось, не боялась ничего. Она очаровательно улыбнулась Джулиане редкозубым ртом и с интересом посмотрела на показавшуюся повозку.
Двуколкой правил крепкий мускулистый парень с ярко-рыжими волосами и лицом, полностью покрытыми веснушками. Остановив свой экипаж в футе от Эллиота, он с нескрываемым любопытством принялся разглядывать Джулиану и индийское семейство.
Эллиот помог Джулиане и Нандите устроиться на узком сиденье, а сам уселся на заднем, на самом грязном. Трясущимися руками поправляя на голове раздуваемое ветром покрывало, Нандита отпустила девочку, и Джулиана потянулась к ней.
Малышка с радостью перебралась на колени Джулианы, которая тут же заключила в объятия это хрупкое теплое тельце. У девочки были черные волосы и карие глаза.
– Как ее зовут? – спросила Джулиана у Эллиота.
Он захлопнул заднюю дверцу повозки.
– Прити.
– Прити, – повторила Джулиана, и девочка весело взглянула на нее. – Ей подходит это имя. Она такая хорошенька.
– Да, хорошенькая, – на полном серьезе подтвердил Эллиот.
Двуколка дернулась вперед. Махиндар замахал вслед рукой, а его мать и жена продолжали оглядываться по сторонам, рассматривая новый для них пейзаж.
Что, интересно, они думают об этом месте? Джулиане по фотографиям и картинам уже были знакомы виды Индии. Этот укромный уголок Шотландии, должно быть, сильно отличался от них – холодные леса, карабкавшиеся вверх по высоким горам; поля фермеров, зажатые между горами и морем. Никаких тебе рек с величавым течением, никаких слонов, тигров, да и джунглей тут нет и в помине.
Прити крутила головой, куда с большим интересом рассматривая все вокруг, чем ее мать. Кожа малышки была не такой темной, как у Нандиты, в черных волосах виднелись отдельные пряди каштанового цвета. Джулиана предположила, что отцом девочки мог быть европеец, но если так, тогда почему Нандита согласилась уехать из Индии вместе с сестрой и Махиндаром? Хотя если ее муж-европеец умер, тогда ей не к кому было обратиться, кроме как к Чаннан.
Правда, Махиндар упомянул, что муж Нандиты был арестован английскими солдатами. Странно! Но у Джулианы еще будет время, чтобы услышать эту историю целиком.
Повозку затрясло на крутой дороге, усыпанной камнями. И только когда они въехали на гору, дорога выровнялась. По бокам ее в зарослях вереска и обильной растительности виднелись обломки скал. На востоке раскинулась гладь моря, освещенная солнцем. От красоты захватывало дух.
Рыжий парень, который назвал себя Хэмишем Макивером, правя двуколкой, разговаривал с ними через плечо.
– Наша деревня там, внизу, миледи. – Он поерзал на сиденье и указал в ту сторону длинным кнутом. – Не такая большая, но нам в самый раз. У нас, конечно, имеются паб и пивоварня, которая принадлежала старому Макгрегору, но несколько лет назад он загнал ее каким-то англичанам, а мистер Макбрайд купил у него особняк. Макгрегоры жили в этих местах шестьсот лет, но у нашего Макгрегора не осталось ни гроша, и все это знали.
Двуколка резко накренилась, съехав на грязную обочину, и Нандита испуганно взвизгнула.
– Следи за дорогой, парень, – тихо предупредил Эллиот.
Хэмиш беззаботно тряхнул вожжами.
– Вот тут живет моя двоюродная бабка, старая миссис Россморан. – Кивком головы он указал на полуоткрытые покосившиеся ворота между двумя деревьями. – Она полоумная, за ней ухаживает моя кузина – ее внучка. Старуха ждет вас с визитом, миледи, потому что уже знает, что новый хозяин взял себе жену.
Джулиана посмотрела на ворота, которые проплыли мимо них.
– О Господи, откуда ей стало об этом известно? Мы ведь поженились только этим утром.
Хэмиш, полуобернувшись, усмехнулся:
– Наверное, через телеграф дежурного по станции. Его сын нашел меня в пабе и рассказал об этом. Прошу прощения, миледи, мы выпили за ваше здоровье. Я так думаю, потом кто-нибудь выскочил на улицу и известил кузину, которая шла за покупками, а уж она сбегала домой и доложила обо всем бабке.
Повозку замотало из стороны в сторону, а потом сильно тряхнуло, и Хэмиш снова стал смотреть на дорогу. Нандита пискнула, вслед за ней вскрикнула Джулиана. Только Прити засмеялась весело, по-детски.
Они въехали в распахнутые ворота и по разбитой дороге дотряслись до деревянного моста, на который Хэмиш направил двуколку. Внизу под мостом шумел быстрый поток.
С округлившимися глазами Нандита вцепилась в край повозки, ветер хлопал ее покрывалом. Грохот колес вместе с шумом реки были сильными, но крики Нандиты перекрывали их. На вид она была не старше Хэмиша, примерно лет девятнадцати или около того, но намного моложе своей сестры Чаннан. И уже потеряла мужа. Поэтому не стоило удивляться тому, что Нандита так перепугалась.
– Все в порядке, барышня, – обернулся к ней Хэмиш, когда двуколка съехала с моста. – Этого ручья можно не бояться. Тут, кстати, очень хорошо ловится рыба.
Теперь, когда повозка снова оказалась на твердой земле, крики Нандиты стали тише, но глаза оставались огромными.
– Эллиот, не мог бы ты ее успокоить? – спросила Джулиана. – Скажи ей, что она в безопасности.
И тут двуколка наткнулась на выбоину, подбросив их вверх.
Задвижка на дверце рядом с Эллиотом отскочила, и дверца распахнулась настежь.
– Эллиот! – закричала Джулиана. Она не могла дотянуться до него, потому что у нее на руках была Прити. Нандита снова завизжала.
Менее тренированный человек вылетел бы наружу. Но Эллиот схватился за края повозки, было отлично видно, как напряглись его мышцы. Удерживая равновесие, он поймал гулявшую из стороны в сторону дверцу, захлопнул ее и заложил задвижку.
Потом повернулся к Нандите и, словно ничего особенного не произошло, спокойно заговорил с ней на языке, из которого Джулиана не понимала ни слова. Выслушав его, Нандита успокоилась. И замолчала совсем, когда дорога выровнялась, а река осталась далеко позади.
Миновав деревья, они направились вниз. Дорога шла по склону крутой горы. У ее подножия тянулись зеленые поля, ограниченные вдали горной цепью с одной стороны и морем – с другой.
Дорога упиралась в особняк.
Огромный! Нет, гигантский! И беспорядочно выстроенный. И дряхлый, разваливающийся, в полной и окончательной ветхости.
Джулиана, привстав, приложила руку к груди.
– О, Эллиот! – только и сказала она.
Глава 3
Уходящие вверх пять этажей стояли на прямоугольном цоколе. Стены с зубцами поверху были укреплены, как для обороны. Этой же цели служили пробитые в стенах окна и амбразуры для лучников. Небольшие круглые башни торчали в совершенно неожиданных местах. Высоко в небо вздымалась чердачная крыша с пунктиром слуховых окошек.
Здание, конечно, было не настоящим средневековым замком, а всего лишь фантазией богатого человека на эту тему. Его выстроили, чтобы произвести впечатление на соседей. Это был замок из сказок. Только теперь эту сказку возрастом в полтораста лет покрывала облупившаяся краска, потеки сырости и лишайники. Окна были разбиты, кирпичи, свалившиеся с крыши, покрывали пространство перед домом, словно серым снегом. Участок, на котором стоял дом, с дороги на горе казался просто огромным, но теперь, вблизи, стало понятно, что когда-то он был раза в два больше – новая поросль деревьев заполонила собой некогда разбитый здесь регулярный парк с цветниками.
Хэмиш подвел двуколку поближе к дому, лошадь осторожно переступала через разбросанные камни. Распахнув заднюю дверцу, Эллиот спустился на землю. Он, подбоченившись, рассматривал громаду здания. В его глазах появилось новое выражение. Он казался… удовлетворенным.
Хэмиш соскочил с высоких козел, а мерин нагнулся и принялся щипать траву. Эллиот помог сойти Джулиане, в вечернем холоде его рука оказалась теплой.
Несмотря на поддержку Эллиота, спускаясь, Нандита замешкалась, неуверенно ступив ногой на узкую ступеньку. Тут из-за спины Эллиота показался Хэмиш, который подхватил ее на руки и поставил на землю.
Пораженная до глубины души, она посмотрела на него и закрыла лицо шарфом.
– Хэмиш, мальчик мой, – тихо обратился к нему Эллиот, – до индийских женщин никому нельзя дотрагиваться, кроме членов их семей. – Тон сказанного был серьезным, но в глазах плясали чертики. – Так можно и головы лишиться.
Глаза Хэмиша округлились.
– Да? Извиняюсь. – Поглядев на Нандиту, он произнес громко и отчетливо: – Простите, мисс.
– Она вдова, – добавил Эллиот и вынул из повозки девочку, – а не мисс.
Хэмиш заговорил еще громче:
– Прошу прощения, мадам. – Оставив Нандиту, он быстро заскочил на козлы. – Я никому не хочу смерти, в особенности самому себе.
Потом развернул двуколку и погнал лошадь вскачь, чтобы убраться отсюда подобру-поздорову. Повозку на узкой горной дороге замотало из стороны в сторону. Колеса опасно соскальзывали к самому ее краю.
Парадная дверь дома оказалась незапертой, и Эллиот широко распахнул ее. В вестибюле было пусто, на когда-то богато расписанном потолке висела паутина. Следы от грязных, как у Хэмиша, сапог покрывали пол, набранный из плитки, и были на вид совсем свежими, может, сегодняшними.
Пройдя через вестибюль, Эллиот открыл в дальнем его конце другую дверь, ведущую внутрь дома. Верхняя половина двери была из цветного стекла. Однако из-за грязи стекла стали единого черного цвета.
Изнутри дом выглядел намного хуже, чем снаружи. В дополнение к пыли, густо висевшей в воздухе, по стенам тянулись сети из паутины, а у главной лестницы, которая начиналась в большом зале и, завиваясь, уходила наверх, отсутствовали куски балюстрады и несколько ступенек. В лестничном проеме на толстенной цепи висела неправдоподобно огромная люстра, впрочем, без единой свечи.
Из зала выходили двери, которые вели как в большие, так и в маленькие комнаты. Джулиана заглянула в некоторые, отметив, что кое-где имелась мебель, укутанная пыльными холстами, а несколько комнат вообще стояли пустыми. Грязные окна глушили свет, и в доме было сумеречно. Один раз Джулиана даже споткнулась.
Эллиот уверенно указывал ей дорогу. Она схватила его за руку, которая оказалась твердой, как сталь.
– О Господи! Эллиот, зачем тебе потребовалось покупать этот дом?
– Дядька Макгрегор сильно нуждался в деньгах, – ответил он. – У меня и в мыслях не было выручать его. Просто я часто бывал здесь в детстве. И мне всегда нравилось это место. – Потом посмотрел вверх, туда, где заканчивалась лестница. – Я сказал Хэмишу, чтобы он отремонтировал нашу спальню. Пойдем посмотрим?
Прити кинулась по лестнице за ними. С отчаянием в голосе Нандита стала звать ее. Тогда Эллиот заступил девочке дорогу, поднял ее и посадил к себе на плечи.
– Наверх, да?
У малышки дела с английским, судя по всему, обстояли лучше, чем у матери. Она захлопала в ладоши.
– Да, да, наверх!
Эллиот шагал по ступенькам, ни разу не покачнувшись под ношей. За ним по пятам с опаской последовала Джулиана, но лестница оказалась устойчивой. Да и весь дом, на удивление, был… прочным. От них ни на шаг не отставала Нандита, и вот таким образом они осуществили восхождение.
На втором этаже Эллиот, пройдя по галерее, вышел в широкий холл. Когда-то этот дом был величественным сооружением с высокими расписными потолками, с замысловатой резьбой на панелях и по карнизам. Эллиот начал открывать двери одну за другой, каждый раз находя за ними мебель, припавшую к полу и выставившую свои горбы под серыми от пыли холстами. Из четвертой на них наконец излился поток света и тепла.
Огонь плясал на камнях старомодного камина – единственной несущей бодрость и жизнь вещи, которую увидела Джулиана, войдя в этот дом. Массивная кровать стояла скорее в центре комнаты, чем у стены. Матрасы немного провисли, но хотя бы были целыми. На них лежало лоскутное одеяло. Ковра на полу не было, как и балдахина над кроватью. Шторы на окнах тоже отсутствовали, но по сравнению со всем домом эта комната выглядела роскошной.
Джулиана уже собралась вступить в гостеприимную комнату, как в конце холла вдруг кто-то грохнул дверью. Нандита взвизгнула, даже Прити испуганно пискнула.
И в помещении разнесся громовой голос:
– Какого дьявола вам нужно в моем доме? Живо убирайтесь отсюда. У меня с собой ружье, и оно заряжено.
У невысокого жилистого старика, который шагнул в холл, в руках действительно виднелся дробовик, и он целился в их сторону. Лицо старика обрамляла седая борода и густые бакенбарды, но темные глаза на этом заросшем лице светились внутренней силой.
– Говорю, всех перестреляю! Человек имеет право защищать свой дом.
– Дядюшка Макгрегор, – громко позвал Эллиот, – это я. Я приехал с женой.
Старик чуть опустил ружье.
– О, так это ты, парень. Я-то подумал, домушники. А это она собственной персоной? Маленькая Джулиана Сент-Джон? – Мистер Макгрегор приблизился к ним. На его тощих бедрах болтался килт, который дополняли рубаха навыпуск и твидовый сюртук, видавший лучшие времена. – Я знавал твоего деда, малышка. Последний раз я видел тебя на твоих крестинах. Ты верещала на всю церковь. Чересчур громко для девчушки, но, с другой стороны, и мать у тебя была чокнутой.
Джулиана подавила желание высказать ему то, что вертелось на языке. Все-таки это пожилой человек, напомнила она себе, а у таких не все в порядке с головой. Вдобавок он держал в руках ружье.
– Как изволите поживать, мистер Макгрегор? – натянуто поинтересовалась она.
– Мне шестьдесят девять лет, молодая леди. Ты думаешь, как я поживаю? – Макгрегор посмотрел на прятавшуюся за спиной Джулианы испуганную Нандиту. – Значит, в этот раз ты и своих туземцев приволок с собой?
– Тебе они понравятся, – сказал Эллиот. – Мой слуга отлично готовит.
– Повар, да? – Макгрегор продолжал внимательно рассматривать Нандиту, которая была готова забраться внутрь Джулианы. – Это напомнило мне, что я хочу есть. А где этот мерзавец с моим ужином?
– Хэмиш поехал на станцию, чтобы забрать слугу с остатками его семьи. И наш багаж, если удастся.
– Он не мог сначала покормить меня, а потом поехать? Моя семья трудилась на этой земле шесть веков, а теперь лэрд должен сидеть без крошки хлеба во рту?
– Я что-нибудь для тебя найду. – Положив руку на талию Джулианы, Эллиот направился с ней в спальню.
Негодование Макгрегора вдруг сменилось смехом.
– Не можешь дождаться, да, парень? Твоя молодая очень хороша. Я тебя понимаю. – Хмыкнув, он опустил ружье и пошел назад, к комнате, откуда так неожиданно появился. И так хлопнул за собой дверью, что с потолка посыпалась штукатурка.
Эллиот не стал заходить в спальню, Прити все так же сидела у него на плечах.
– Отдохни, – сказал он Джулиане. – Я пойду на кухню и что-нибудь приготовлю для старика.
– По-моему, ты говорил, что купил у него это поместье. – Джулиана немного смутилась.
– Верно. Только вся его семья вымерла, и ему некуда податься. Он никогда не согласится по собственной воле переехать в один из домишек на территории поместья. Поэтому я сказал ему, что он может остаться здесь, если только сам не подберет себе что-нибудь еще.
Джулиана вздохнула.
– Понятно. Хотя было бы лучше, если бы ты предупредил меня заранее. У меня сердце чуть не разорвалось. Наверное, его слуги не откажутся заботиться и о нас?
Эллиот опустил Прити на пол.
– У дядьки нет слуг. Только Хэмиш.
– О!
Она выросла в доме, где по крайней мере двадцать человек обслуживали двоих. Этот же дом был колоссальных размеров и сильно обветшавший, поэтому Махиндар со своей семьей не сможет управиться с ним собственными силами. Тому, что Джулиана видела перед собой, требовались умное планирование и огромный труд.
Эллиот повернулся и пошел прочь. Прити вырвалась от Нандиты, которая попыталась удержать ее в спальне, и помчалась вслед за ним.
– Кухня! – закричала она.
Эллиот снова взял ее на руки.
– Ладно, Прити, пойдем проверим, что там с кухнями.
Казалось, его совершенно не беспокоило то, что девочка висла у него на шее. Так, вдвоем, они и направились к лестнице.
Закрыв за ними дверь, Джулиана посмотрела на кровать – чудовищную штуку, расположившуюся в центре комнаты.
– Почему обязательно нужно было выставить ее сюда? – громко спросила она.
Нандита непонимающе глянула на нее. Вдруг она заметила что-то, что привлекло ее внимание. В следующее мгновение индианка завизжала и стала тыкать пальцем в ту сторону.
Джулиана проследила направление указательного пальца, а потом услышала легкое шуршание.
– Ага, – сказала она, – вот, оказывается, почему.
Выстроившись цепочкой, мыши бежали из одного угла комнаты в другой, чтобы скрыться за плинтусом панели. Когда Джулиана повернулась к Нандите, та уже сидела в центре кровати, обняв колени и целиком укрывшись под цветастым шарфом.
Одна из мышек набралась смелости и наискосок, через комнату, по голому полу бросилась прямиком к Джулиане. Джулиана завопила так же пронзительно, как и Нандита, взлетела на кровать и оказалась там же, в ее центре. Нандита потянулась к Джулиане, и они, обнявшись, прижались друг к другу. А потом Джулиану одолел смех. Она смеялась и смеялась и все никак не могла остановиться.
Эллиот довольно быстро нашел кухню в конце длинного коридора. Ее помещение, в котором гуляло эхо, содержалось в относительном порядке – плита блестела, в корзине полно угля, дверцы шкафов плотно подогнаны, чтобы мыши не смогли добраться до продуктов.
Здесь было сумрачно, солнце уже село за горы. Эллиот зажег свечи, отметив для себя, что нужно будет отправить Махиндара в деревню купить керосина и несколько ламп. Пройдет еще много времени, прежде чем в дом Макгрегора проведут газ.
Через всю огромную кухню протянулись два рабочих стола. Конец одного из них был отмыт и вычищен, и им можно было пользоваться. Эллиот усадил Прити на один из двух стульев, имевшихся здесь, а сам начал поиски еды. Если ничего не отыщется, он соорудит для Макгрегора пару тостов с сыром. А хорошая бутылка виски или пинта эля помогут смягчить дурной нрав старика.
Испуг в голосе Джулианы, когда он сказал ей, что в доме нет слуг, был очень заметным. Во время своего первого посещения этого дома Эллиот не обратил внимания на разруху, потому что увидел его потенциальное преимущество. Здесь, в этом месте, он сможет укрыться от остального мира и зализать раны.
Он восстановит дом своими руками, его не пугал тяжелый труд. Эллиот знал, что жители деревни с радостью помогут ему. У него было достаточно денег, чтобы нанять их всех с хорошей оплатой. Состояние, которое он скопил в Индии, продолжало расти даже в то время, когда он сидел в тюрьме.
Выбрав для себя этот дом, Эллиот представил, что поселится здесь с Джулианой – единственной женщиной, которую он видел своей женой, пусть даже она была помолвлена с другим.
«Я спросила, Эллиот, может, ты женишься на мне?» Вопрос возник перед ним, как спасательный канат. Он вцепился в него, повис на нем и не дал ему выскользнуть из рук.
И никогда не позволит этого.
Эллиот нарезал хлеб ножом, к которому пристало совсем немного крошек. Один кусок протянул Прити. Та взяла, откусила, пожевала и состроила гримасу. Ей не нравилась английская и шотландская еда, но она смирится с ней, когда Махиндар приготовит свое бесподобное масло наан или роскошный роти.
Махиндар со своей семьей не поехал вместе с Эллиотом сюда на оформление покупки, поэтому теперь, увидев, в каком состоянии находится кухня, будет в ужасе. Но он умеет творить чудеса.
Эллиот взял в руки другой нож и примерился к квадратному куску желтого сыра. Плита была холодной, так что Макгрегору придется съесть свой тост холодным.
Нож вошел в аппетитный кусок, и тут Эллиот услышал тихие шаги у себя за спиной. Кто-то шел крадучись, не желая, чтобы Эллиот обнаружил его присутствие. Это не могла быть Джулиана. От нее веяло запахом розовой воды. И не Махиндар, и никто из его семьи. Это не мог быть и Макгрегор, который ходил, топая, как рота солдат.
Все эти мысли вмиг пронеслись в голове Эллиота, а потом его сознание заполнила пустота. На него обрушился жар, ровный жар летней земли. Ни кусочка тени, никакого укрытия. Надо бежать, спасать жизнь. Но местность полностью открыта, бежать некуда.
А за спиной кто-то есть. И никаких путей отхода. Эллиот должен сражаться! Во рту накопился вкус желчи. Либо он будет убивать, либо умрет сам.
Оглушительно завопив, Эллиот резко развернулся и накинулся на незваного гостя, который оказался силен и мускулист. Эллиот швырнул его через кухню, навалился всем телом и приставил нож к горлу нападавшего.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?