Текст книги "Давай поспорим"
Автор книги: Дженнифер Крузи
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Пошли, – ответила та.
Мин отвернулась, когда подошла барменша, поэтому Зверь застал ее врасплох. Она подняла голову и увидела его во всей красе: жгучие темные глаза, великолепные скулы, а рот… Любая женщина, забыв обо всем, так и впилась бы в эти губы. Сердце прыгнулб в груди, и Мин сделала большой глоток, чтобы вернуть его на место.
– Я в затруднении, – произнес Зверь.
Голос у него был теплый, бархатный, густой, как горячий шоколад. Кровь застыла у Мин в жилах. Она смотрела на него ничего не выражающим взглядом, стараясь дышать ровно.
– В чем дело?
– Обычно я предлагаю девушке выпить, но вы уже пьете.
Он улыбался. Сквозь ткань дорогого костюма из него так и хлестал тестостерон.
– Да, ничего не поделаешь, – согласилась она, пытаясь отвернуться. Он продолжал говорить, и голос его становился все теплее, лицо наклонялось все ближе. Сердце Мин колотилось сильнее и сильнее.
– Зато, надеюсь, вы не откажетесь со мной поужинать.
Вблизи он был еще лучше. Это торговец подержанными машинами соблазнения, решила Мин и постаралась восстановить дистанцию. Ничего хорошего нельзя ждать от таких людей. Они всю жизнь торгуют своим товаром, и любая женщина хоть однажды покупает его, так что они всегда в выигрыше. С точки зрения статистики шансы на что-то иное равны нулю. Страшно представить, сколько женщин от него пострадало. Уму непостижимо.
Не получив ответа сразу, он перестал улыбаться и сделал обиженное лицо. Это у него очень хорошо получилось. «Смотри, – сказала она себе, – как этот сукин сын старается за десять баксов». Хочет купить ее по дешевке. «Вот скотина». Эта мысль помогла ей унять сердцебиение.
– Поужинать? – переспросила она.
– Да. – Он наклонился еще ниже. – Где-нибудь в тихом месте, где можно поговорить. Вы кажетесь интересной собеседницей, я с удовольствием вас послушаю.
Мин улыбнулась:
– Какой ужасный способ знакомства. Всегда срабатывает?
Он застыл на секунду, потом признался с мальчишеской отвагой:
– До сих пор срабатывал.
– Наверное, благодаря голосу, – сказала Мин. – Вы умеете им пользоваться.
– Спасибо. – Он выпрямился. – Попробую еще раз. – Он протянул руку: – Кэлвин Морриси, для друзей просто Кэл.
– Мин Доббс. – Она взяла его руку и сразу отпустила, не почувствовав тепла ладони. – Мои друзья подумают, что я потеряла рассудок, если уйду с незнакомым человеком.
– Погодите.
Он вынул бумажник и вытащил двадцатку.
– Вот деньги на такси, если я напьюсь.
Лайза на ее месте взяла бы деньги и ушла. Это мысль, но Лайзе не надо никого тащить на свадьбу. Что еще сделала бы Лайза? Мин выхватила двадцатку.
– Если напьетесь, я разобью вам нос.
Она сложила купюру, расстегнула две кнопки на блузке и спрятала деньги в бюстгальтер. Этот предмет одежды превращал лишние фунты жира в эффектный бюст.
Мин подняла взгляд. Кэл Морриси смотрел на ее грудь. Она ожидала комментариев, но он только молча улыбнулся.
– Это по-честному, – сказал он. – А теперь идем ужинать.
Она не позволила себе полюбоваться на его губы, зная, что за ними скрывается раздвоенное жало.
– Сначала обещайте, что не будете делать глупости, – потребовала Мин.
– Как вам угодно. – Она покачала головой:
– Не та тактика. Очевидно, вам не на что надеяться. А бесплатная еда всегда хороша. – Она взяла сумочку. – Пошли.
Кэл, не успев ничего ответить, последовал за ней. Они прошли мимо ошарашенной Лайзы и восхищенной Бонни, поднялись на площадку у двери, и последнее, что она увидела, – это сердитое лицо Дэвида.
Вечер преподнес ей еще один сюрприз.
Глава 2
Лайза недовольно наблюдала за ними. Ей не понравилось, как Кэлвин задержался, чтобы перекинуться парой слов с Дэвидом.
– Что это он, напился? – заинтересовалась Бонни.
– Не знаю, но мне это не нравится. С чего вдруг он за ней приударил? – размышляла Лайза.
– Завидуешь? Вот не думала, что ты на это способна, – неодобрительно отозвалась Бонни.
– Зависть тут ни при чем! – Лайза возмущенно посмотрела на Бонни. – Сама посуди: Мин одета как дипломированная монахиня и не привлекает внимания, он ее впервые видит и не знает, какая она замечательная. И все же он из всех выбрал именно ее…
– Так бывает, – перебила Бонни.
– …после разговора с Дэвидом, – закончила Лайза, указывая на Дэвида, который, раскрасневшись, болтал с брюнеткой.
– И правда! – поразилась Бонни.
– Надо узнать, на что способен Кэлвин-зверь, – произнесла Лайза, расправляя плечи.
– Но как?
Лайза кивнула в сторону площадки:
– С ним были вон те двое. Кого выбираешь: блондина с глупым видом или того, у которого голова орешком?
Бонни вздохнула:
– Блондина. Он вроде безобидный. А Орешек – типичный работяга, это не для меня.
– Ладно, беру его на себя, – решила Лайза. Орешек смотрел прямо на нее. Она выдерживала его взгляд целых пять секунд.
– Такой низкий лоб я видела в последний раз на слайдах в антропологической лаборатории. – Лайза отвернулась и решительно заявила: – Даю ему две минуты.
– Здесь полно народу. Дай хотя бы три.
Дэвид проследил, как Кэл открыл перед Мин дверь, и почувствовал внезапную зависть. Морриси все давалось легко, дела у него шли отлично, он никогда не проигрывал в спорах, не знал неудач в отношениях с женщинами. Дэвид вспомнил предупреждение своего врача. Он понимал, что причина зависти не только в его потребности первенствовать во всем. На этот раз зависть имела другой источник – Кэл увел у него Мин, а Мин просто создана для того, чтобы стать хорошей женой, если не обращать внимания на некоторое упрямство, которое со временем пройдет. А вдруг их отношения снова наладились бы? Но теперь…
Когда Морриси вернулся ненадолго, Дэвид держался неприветливо.
– Мы идем ужинать, – сказал Кэл, протягивая руку. – Давай десять баксов.
В голосе его слышалось явное недовольство, отчего Дэвиду стало легче. Он вынул бумажник и отдал деньги.
– Мог бы предупредить, что она мужененавистница, – возмущенно заметил Кэл.
Когда он исчез, Дэвид вернулся на место и сказал Синтии:
– Наверное, я погорячился.
– И ты? – удивилась Синтия. В голосе ее слышалась печаль.
Дэвид, бросив взгляд на дверь, спросил:
– Так ты не по своей воле рассталась с Кэлом?
– Нет, – ответила Синтия и посмотрела туда же. – Я подумала, что нам пора оформить наши отношения, и сказала ему: «Сейчас или никогда». – Она чуть улыбнулась. – А он ответил: «Прости, я не готов».
Синтия глубоко вздохнула, и Дэвид не мог не заметить, что на ней нет бюстгальтера.
– Паршиво, – сочувственно отозвался он. Чувствуя себя неловко, Дэвид оперся на перила. Он не Морриси, чтобы без всякого смущения заглядывать девушке в вырез платья.
– Идиот этот Кэл, – сказал Дэвид.
– Спасибо.
Синтия оглядываласыгю сторонам. Она заметила, как Тони вышел из-за соседнего столика и стал спускаться, за ним шел Роджер.
Дэвид смотрел на нее, на прическу, как у девушек в телерекламе, – темный шелковый водопад до плеч.
– Интересно, как Кэл познакомился с этой женщиной. Готова поклясться, что у нее давно уже никого нет.
Дэвид решил не говорить об их споре. Неприглядная вышла история. Трудно сказать, почему он так поступил, будто бес попутал. Да нет, это Кэл виноват и весь ужас ситуации в том, что если Мин проведает о пари…
– Ты ее знаешь? – расспрашивала Синтия.
– Да, она моя бывшая подружка.
– Вот как. – Синтия поставила бокал. – Надеюсь, Кэл пожалеет, что связался с ней. Думаю, он поймет, что глупо поступил, когда приведет ее к себе.
– Этого не будет. Она не пойдет к нему, – ответил Дэвид и пояснил: – Она не любит секс.
Синтия улыбнулась. Дэвид пожал плечами:
– По крайней мере она не сделала ни шага к сближению за те два месяца, что мы с ней встречались. И я разорвал наши отношения.
Синтия покачала головой, все еще улыбаясь:
– Ты поторопился. Чем она занимается?
– Она работает в страховой компании. И меня поражает, что за два месяца…
– Послушай, – перебила Синтия, – если ты хочешь близости через пять минут, тебе нужна стриптизерша. Статистики – люди осторожные, профессия учит минимизировать риск. И она оказалась права.
Дэвид вдруг почувствовал неприязнь к Синтии.
– В чем ее правота?
– Ты порвал с ней из-за секса. – Синтия наклонилась вперед, и Дэвиду пришлось делать вид, что его не интересует ее грудь, туго обтянутая платьем. – Дэвид, это моя специальность. Если бы ты любил ее, ты бы не предъявлял ей ультиматум из-за секса.
– А чем ты занимаешься? – холодно спросил Дэвид.
– Я психолог.
Дэвид вспомнил – он что-то слышал о ней.
– Великое светило науки… – сказал он, снова почувствовав к ней интерес. Она была почти что знаменитостью. – Выступала на телевидении.
– Да, меня приглашали на телепередачи, – подтвердила Синтия. – Мое исследование о человеческих отношениях получило известность. Уверяю тебя, не следует предъявлять ультиматум из-за секса.
– Но ты сама поставила тот же вопрос перед Кэлом.
– У нас дело было не в сексе, – возразила она. – Я никогда не отказывала ему. И это был не ультиматум, а стратегия. Мы встречались девять месяцев, на смену страстной влюбленности пришла привязанность, и я знала, что ему требуется физиологическое выражение собственных чувств.
– Какая-то бессмыслица, – заметил Дэвид. Синтия загадочно улыбнулась.
– Мои исследования показывают, что процесс становления зрелого чувства включает четыре стадии. – Она подняла палец. – Когда ты знакомишься с женщиной, ты подсознательно ищешь подтверждения, что близость возможна. Это начальная стадия. – Она подняла второй палец. – Если женщина прошла этот первый тест, ты стараешься узнать ее поближе, чтобы понять, подходит ли она тебе. Если подходит, то ты чувствуешь к ней влечение. – Она подняла третий палец. – Если затем влечение усиливается радостью, или, наоборот, болью, или и тем и другим, ты страстно влюбляешься. – Она подняла четвертый палец. – Если между вами возникли отношения и вы привязатись друг к другу на стадии страстной влюбленности, то ты уже близок к зрелому, устойчивому чувству.
– Какая-то клиническая картина, – заметил Дэвид, притворяясь, будто ему интересно. В конце концов, она почти знаменитость.
– Зато верная, – сказала Синтия. – Возьмем начальную стадию. Когда мужчина присматривается к женщинам, он подсознательно выбирает тех, кто мог бы ему понравиться.
– Мне кажется, я не такой легкомысленный, – игриво заметил Дэвид.
– Вот почему я удивляюсь, что Кэл выбрал твою Мин. – Синтия глотнула из бокала. – Онобычно предпочитает красивых.
– Я всегда считал его пустышкой, – сказал Дэвид и подумал: «Он, подонок, сделал это на спор».
– Нет, он совсем не пустышка. Пройдя начальную стадию, каждый из партнеров оценивает степень привлекательности другого. Например, если Кэл и Мин уходят из бара вместе, этот факт может косвенно свидетельствовать о том, что они совместимы. – Она помрачнела. – Хотелось бы посмотреть на них во время ужина.
– И что увидеть? – спросил Дэвид. – Как они едят в унисон?
– Да нет, – ответила Синтия. – Хотя мужчина и женщина действительно могут делать синхронные движения, например, одинаково скрещивать ноги. Она может с удовольствием принимать его прикосновения. Или они обмениваются копулятивными взглядами.
Дэвид поперхнулся.
– Это взгляды, которые длятся несколько секунд, – пояснила Синтия. – Вполне понятный сексуальный сигнал. Его используют все животные.
Дэвид кивнул и решил никогда так не смотреть.
– Или их разговор приобретает определенный ритм, в нем отсутствуют долгие паузы, что создаст у обоих чувство уюта. В своих отношениях они могут достичь такой близости, что начнут применять ласковые прозвища.
– Мин ненавидит прозвища, – сказал Дэвид, вспомнив ужасный случай, когда он назвал ее сладкой булочкой.
– Совместимость проявляется и тогда, когда партнеры любят одни и те же фильмы, одну и ту же музыку. У них могут быть свои секреты и любимые шутки и, наконец, общая система ценностей. Мин – независимый специалист?
– Нет, она работает в страховой компании. Ее отец там вице-президент.
Синтия усмехнулась:
– Отлично. Кэл любит азартные игры и восхищается людьми, которые не боятся риска. Поэтому он не пошел в компанию своего отца, а основал свою собственную. Он не желает быть под началом у людей, которые служат его отцу. С ней он будет скучать.
– Это хорошо, – сказал Дэвид и подумал: «Недалекий и к тому же мерзавец».
Синтия продолжила:
– Даже отношение партнера имеет значение. Привлекателен тот, кому вы нравитесь и кто рад вам. – На мгновение она помрачнела. – И конечно, твоей Мин он понравится.
– Вряд ли, – возразил Дэвид и почувствовал, что ему полегчало. – Из-за нашего разрыва она зла на всех мужчин. К тому же у нее острый язык.
Лицо Синтии просветлело.
– Таким образом, к консервативности добавляется еще и дурной характер. Неплохо. А как ты думаешь, она позволит ему заплатить за нее?
Дэвид покачал головой:
– Мин всегда стремится сама платить за себя. Она очень щепетильна в таких вопросах.
– Во всех сообществах приглашение пообедать вместе составляет часть ритуала ухаживания. Она может считать, что ведет честную игру, или быть феминисткой, но в глубине души она понимает, что, расплачиваясь сама, вычеркивает тебя из своего списка.
– Она не позволит ему заплатить, – повторил Дэвид и подумал о том, как сам к этому относится. Он всегда был готов платить за обоих. – Значит, они будут спорить из-за денег. Прекрасно. – Лицо Синтии наконец приняло спокойное выражение. – Из твоих слов ясно, что Кэл уже жалеет о своем выборе.
– Вот и хорошо, – отозвался Дэвид, приободрившись. У Синтии дрогнули губы.
– Ты действительно хотел пойти со мной поужинать или сказал так, просто чтобы побесить Кэла?
Если пригласить Синтию, Тони и Роджер непременно доложат об этом Кэлу. Поделом ему. Увести классную красотку, которая бросила легендарного Кэлвина Морриси, – вот это была бы победа.
Он поставил бокал.
– Я в самом деле хотел поужинать с тобой. Синтия обворожительно улыбнулась. Какой же Кэл дурак, если упустил такую женщину.
– Расскажешь еще что-нибудь о Мин? – попросила Синтия.
– Разумеется, – ответил ои. Все о Мин и ничего о пари.
Мин пришлось подождать на улице, пока Зверь улаживал свои дела. Что он там забыл, может, совесть? Прохладный июньский ветерок прояснил ей голову и умерил злость.
Бар располагался на одной из ее любимых улиц с множеством модных магазинов и ресторанов, а также с великолепным кинотеатром, где показывали старые фильмы.
Легкий ветер шевелил верхушки тощих деревьев, которые чахли в узких земляных клетках на краю тротуара. Заглядевшись на деревья, Мин подумала: «Теперь я знаю, каково вам здесь». И она теперь как в клетке. Ее заманили в ловушку. Обманутая и одинокая, в нелепом платье подружки невесты на свадьбе у сестры, которая выходит замуж за дурака, рядом с матерью, вечно недовольной ею. Она не способна удержать кого-либо, вроде этого Кэла Морриси, на три недели. Это глупая, очень глупая затея, родившаяся под влиянием рома и злости. На мгновение ей захотелось оказаться в своей квартире, улечься калачиком на бабушкиной кушетке цвета дыни, послушать Элвиса Пресли. Может, она вообще не способна удержать возле себя мужчину, и надо подчиниться судьбе и стать заботливой тетей для будущих отпрысков Дианы. Не то чтобы она очень хотела иметь собственных детей. А для чего еще нужен мужчина? Для секса – но посмотрите, как они себя ведут! По правде говоря…
Сзади зазвонил мобильный телефон, и Мин вздрогнула. Повернувшись, она увидела Кэла Морриси. Его телефон был оснащен таким количеством функций, сколько не нужно нормальному человеку. Решимость Мин окрепла. Что может быть ужаснее трехнедельной связи с бездушным яппи, которая закончится после свадьбы Дианы! Она сама за себя заплатит и простится с ним – навсегда. Вот так.
Она скрестила на груди руки в ожидании, что кавалер попытается произвести на нее впечатление деловым разговором, но он отключил телефон.
Мин подняла брови:
– А если что-нибудь важное?
– Единственный человек, с которым я хотел бы сейчас говорить, – это вы, – ответил он, светски улыбаясь.
– Господи помилуй! – воскликнула Мин. – Может, это тоже лучше отключить?
– Простите? – Его улыбка исчезла.
– Тактику обольщения. – Мин зашагала по улице. – Мы с вами идем ужинать. Расслабьтесь.
– Я никогда не напрягаюсь. – Он старался идти с ней в ногу. – Куда пойдем?
Мин остановилась, и он прошел чуть вперед.
– Здесь недалеко новый ресторан, о котором столько шумят. «Серафино». Кое-кто из моих знакомых говорил, что тамошний повар готовит концептуальные блюда. – Глядя на Кэла, она вспомнила Дэвида. Тот же тип. – Впрочем, я готова принять и ваш вариант. Еадъ какие-нибудь предложения? – Есть. Позвольте совет: никогда не ходите туда, где повар готовит концептуальные блюда. Хотя, если вы желаете в «Сера…».
Мин снова зашагала.
– Я желаю узнать, какие рестораны нравятся вам. Наверное, как и сотовые телефоны – самые модные.
– Да, я люблю безделушки, – подтвердил он, снова нагоняя ее. – Не думаю, что это меня плохо характеризует.
– Мне всегда было интересно, как выбор телефона связан с особенностями личности, – солгала Мин, когда они проходили мимо кинотеатра. – Все эти усложненные модели, разные панели… А некоторые вообще отказываются от них. Можно подумать…
– У вас черный, да? – перебил Кэл. – Очень практично. Осторожно, здесь стекло.
Он на мгновение взял ее под руку, чтобы увести от разбитой бутылки, но она увернулась и обошла осколки без его помощи.
Кэл посмотрел на ее ноги и остановился, изобразив на лице интерес.
– Красивые туфли, – сказал он.
Мин посмотрела на свои открытые туфли с пластмассовыми каблуками и бантиками.
– Спасибо, – ответила она, удивившись, что он заметил.
– Пожалуйста. – Он сунул руки в карманы и пошел, убыстряя ход.
– Но вы ошиблись. – Мин тоже ускорила шаг, чтобы догнать его. – Мой телефон не черный. Зеленый с большими белыми ромашками.
– Неправда. – Теперь он шел впереди, не стараясь приноравливаться к ее ходьбе. Мин заторопилась, чтобы обогнать его. – Он черный или серебристый, с минимумом функций, и это плохо, потому что никогда не знаешь, где можно застрять, и тогда не скоротаешь время за игрой в покер.
Кэл был удивительно хорош собой. Мин снова остановилась, чтобы поравняться с ним. Главное – держать его в напряжении и не пялить глаза. Как назло, он прав насчет черного телефона.
– Прошу прощения, – произнесла она церемонно, опять скрестив на груди руки. – Я лучше вас знаю, какой у меня телефон. Я ношу серый костюм, но это не значит, что я зануда. Кстати, белье у меня красное.
– Что вы говорите! – Он так и не вынул руки из кармана – заносчивый, грубый и нахальный, как сто чертей.
– Ну, раз так, вам его не видать, – отрезала Мин и зашагала вперед.
Она не сразу поняла, что Кэл отстал, а повернувшись, увидела, что он смотрит на нее.
– Что же наш ужин? – спросила она.
Он направился к ней легким шагом и произнес:
– Спорим на десять долларов, что на вашем телефоне нет никаких ромашек.
– В азартные игры не играю, – ответила Мин.
– Вдвое больше: вы носите простой белый лифчик.
– Если вы думаете, что я такая скучная, зачем пошли со мной?
– Я видел его, когда вы засовывали туда двадцатку. Вы старомодны, и у вас не может быть телефона с ромашками. Самое привлекательное в вас – это ваши туфли.
«М-да…» Мин усмехнулась.
– А зачем я пошел с вами?.. – Он явно терял терпение. – Просто хочу пригласить вас в отличный ресторан неподалеку; так что если мы не будем ссориться…
Мин зашагала дальше.
– Не хотите спорить? – крикнул он вслед.
– Не хочу. – Она пошла быстрее, но он легко догнал ее.
«Вот что значит длинные ноги», – мысленно сказала она и тут же отругала себя за то, что думает о его фигуре. Или о том, что он заметил, как хороши ее туфли. Мастак! «Помни о пари, – твердила она себе. – Он зверь и азартный игрок».
Зверь и игрок тем временем остановился перед слабо освещенной витриной какого-то магазинчика, завешенной бархатной шторой. Над окном шла золоченая надпись: «У Эмилио».
– Это ваш ресторан? – поинтересовалась Мин, подивившись его скромному выбору.
Кэл кивнул и направился к двери.
– Постойте! – Мин глянула на табличку. – По будням закрывается в десять. Уже опоздали. Может, нам…
– Эмилио меня обожает, – ответил он, входя. – Так что, если вы не испортите ему настроение…
– Решили сменить тактику?
– Нет, – сказал он, стараясь сдерживаться. – Лупите меня что есть силы по щекам во время ужина и получите от Эмилио бесплатный десерт.
– Вы же его любимый клиент, – озадачилась Мин.
– Без сомнения. Однако это не помешает ему оценить подобное зрелище. Так мы идем или нет?
– Идем, – отозвалась Мин и прошла вперед.
Лишь через целых полторы минуты ожидания Орешек тронул наконец Лайзу за плеяо:
– Извините, но я заметил, что вы выразительно на меня смотрели.
Она сощурилась:
– Даже не верится, что вы так медлительны.
– Я медлителен? – Он явно обиделся. – Никто не смог бы пробраться сквозь толпу быстрее меня.
Лайза покачала головой:
– Вы заметили меня еще час назад. Что вы делали – сидели и раздумывали?
Орешек округлил глаза.
– Меня предупреждали, что рыжие несговорчивы. – Он облокотился на стойку. – Я Тони. А за вами должок.
«Ну, поехали», – подумала Лайза и тоже облокотилась на стойку. Полная симметрия.
– Какой должок? – Он усмехнулся:
– Есть такая теория хаоса. – И, наклонившись к ней, пояснил: – Эта теория гласит, что при появлении внешнего возмущения сложная динамическая система теряет устойчивость, после чего аттрактор, то есть притягивающий объект, определяет траекторию ее движения.
Лайза скептически посмотрела на него:
– Это ваша тактика знакомства?
– Я сложная динамическая система, – заявил Тони.
– Не такая уж и сложная, – возразила она.
– И я сохранял устойчивость, пока вы не вызвали возмущение.
– Какая уж там устойчивость, – отозвалась Лайза. Тони ухмыльнулся.
– А так как вы – самый сильный аттрактор в этом баре, я проследовал к вам по прямой траектории.
– Ничего подобного. – Лайза повернулась, чтобы отрезать ему отступление. – Придумайте что-нибудь получше, или я найду себе парня поинтереснее.
Краем глаза она увидела, как блондин с бессмысленным лицом наклонился к Бонни.
–Она всегда такая? – спросил он Бонни. Высокий, крепкий, не особенно интересный.
– Да и ваш друг не очень-то мил, – ответила Бонни и одарила Тони своей самой обворожительной улыбкой.
Он просиял.
– Я тоже. Но ведь это не беда, правда?
Да уж, подумала Лайза и поймала взгляд Тони.
– Он правда так думает. У Роджера не бывает никакой тактики, – пояснил Тони.
– Ну, если теория хаоса развенчана, это уже хорошо, – заметила Лайза.
– Бедняжка, – промолвила Бонни, держа ладонь на рукаве Роджера. – Конечно, не беда. Меня зовут Бонни.
Роджер смотрел на нее сверху вниз с откровенным обожанием.
– А меня Роджер. Знаете, я никогда не видел таких красавиц, как вы.
Бонни улыбнулась еще шире и придвинулась к нему.
– Но это еще не значит, что ему не везет с женским полом, – несколько удивленно сказал Тони.
– Я уже вся во власти его обаяния, – сострила Лайза и повернулась к Тони: – А о себе что скажете?
– Я хорош в постели, – заявил он.
– Ясно, – ответила Лайза. – Вы неисправимы. Так и быть, закажите мне что-нибудь выпить и расскажите о себе.
– Все, что вам угодно, – согласился Тони и помахал кудрявой барменше. Когда она подошла, он спросил: – Ну что, Шанна, ты на моей стороне?
Она покачала головой.
– Значит, где-то посередине, – подытожил Тони. – Шанна, это Лайза. Нам надо подзаправиться.
– Вы его знаете? – спросила Лайза Шанну.
– Он приятель моего соседа, – ответила Шанна. – Я познакомилась с ним через Кэла.
– Кэла? – удивилась Лайза и подумала: «Вот черт, можно было обойтись без знакомства с этой деревенщиной и все узнать у барменши».
– Вам будет неинтересно про Кэла, – заверил Тони. – Он нехороший, и женщинам лучше держаться от него подальше.
Шанна, странно посмотрев на него, удалилась.
– Нам о-очень интересно, – возразила Лайза, улыбаясь. – Расскажите-ка все про него – чем же это он так плох?
– Да я соврал, на самом деле он отличный парень. Мы познакомились в школе.
– Вы учились в одной школе? – поинтересовалась Лайза.
– В третьем классе. А почему вас это интересует?
– Хочу все знать о тебе, моя радость. Ты восхитителен. – Тони кивнул, словно принимая это за чистую монету.
– О тебе и твоих друзьях, – поправилась она. И Тони принялся рассказывать.
Тем временем Бонни за спиной Лайзы говорила:
– Знаешь, ты понравился бы моей маме.
– Буду рад с ней познакомиться, – отвечал Роджер. Лайза кивнула в сторону Роджера:
– Он что, всем это говорит?
– Что говорит? – не понял Тони, увлеченный рассказом о том, как в третьем классе он стал футбольной звездой.
– Не важно, – отмахнулась Лайза. – Перейдем к отроческим годам. Ты, Роджер и Кэл…
Кэл заметил, как поразилась Мин, когда рассмотрела стильный ресторанчик: металлические светильники с янтарными плафонами, старые черно-белые фотографии на стенах, белые с красным скатерти на квадратных столиках, свечи в бутылках из-под кьянти с отбитыми горлышками, написанные как будто от руки меню, разнообразное столовое серебро. Он ожидал, что она недовольно скривит губы. Но она явно была в восторге. Что ж, вполне уместно.
– Восхитительно, – произнесла она и засмеялась. – И как только такие, как вы, находят подобные места!
– Что значит «такие, как я»? – возмутился Кэл. Мин подошла к стене и стала рассматривать фотографии семьи Эмилио за восьмидесятилетний период.
– Где они все это отыскали?
Она улыбалась, мягкие губы раскрылись, темные глаза сияли.
К ним вышел сам Эмилио.
– О, мистер Морриси, счастлив видеть вас! – воскликнул он, и Кэл радостно приветствовал старого приятеля.
– Эмилио… Мин Доббс. Знаешь, Мин, у Эмилио лучший хлеб в городе.
– Не сомневаюсь, Эмилио, что вы все делаете лучше всех. – Мин протянула руку, взглянув на него снизу вверх из-под ресниц и озорно улыбнувшись.
Это произвело впечатление на Эмилио, а Кэл подумал: «Почему же со мной ты другая?» Хозяин ресторанчика сжал ее руку.
– Ради вас я превращу мой хлеб в поэму. Дарю ее вам за вашу красоту и очаровательную улыбку.
Он поцеловал ей руку. Мин не возражала и даже ослепительно улыбнулась в ответ.
– Эмилио, это моя девушка, – напомнил Кэл. – Хватит целоваться.
Она посмотрела на него без тени улыбки.
– Я ничья девушка. Между нами ничего нет. – И снова с улыбкой обратилась к Эмилио: – Посчитайте нам, пожалуйста, отдельно.
– Никаких отдельных счетов, – рассердился Кэл. – И устрой нас получше.
– Ради вас я сделаю все возможное, – заверил Эмилио и опять поцеловал Мин руку.
«Что это с ним?» – удивился Кэл и пнул приятеля ногой в лодыжку, когда Мин отвернулась, снова оглядывая ресторан. Хорошо, что Эмилио женат.
– Прошу сюда, – сказал тот, морщась от боли, и провел их к лучшему столику у окна, усадил Мин, а затем встал возле Кэла и очень тихо произнес: – Мерзавец, я же отправил всех своих людей домой полчаса назад.
– Пожалуйста, – попросил Кэл.
Эмилио ретировался на кухню. Мин внимательно рассматривала помещение.
– Такие итальянские ресторанчики показывают в фильмах. Правда-правда. Здесь очень здорово. И Эмилио мне понравился.
– Заметно, – ответил Кэл. – Я и раньше приводил сюда женщин, но ни с кем он не целовался.
– Что ж, это прекрасно характеризует мужчину. – Она расправила на коленях салфетку, и вдруг ее улыбка исчезла, а на лице снова появилось напряжение. – Знаете…
Кэл приготовился к худшему.
– Я не могу есть хлеб или макароны. Можно попросить что-то еще?
– Ну конечно, – согласился удивленный Кэл. – Закажем салат, цыпленка-марсала.
– Спасибо, – улыбнулась Мин. – Очень не хочется портить вечер.
– Думаю, что вечер зависит от вас, – сказал Кэл.
Губы у нее были полные и мягкие, и когда она благодарно улыбнулась ему, ее лицо совершенно преобразилось: она стала похожа не на тюремную надзирательницу, как прежде, а на симпатичную куколку. Жаль только, что озорная искорка в ее глазах промелькнула и исчезла.
Эмилио принес хлеб.
– Какой аромат! – воскликнула Мин. – А я, между прочим, голодная.
– Ну и отлично, – обрадовался Кэл. – Эмилио, принеси для начала домашний салат, а потом цыпленка-марсала.
– Превосходный выбор, мистер Морриси, – одобрил Эмилио, наверное, потому, что все это легко приготовить. – Возьмите хорошего красного вина.
Пришлось подбирать то, что еще оставалось на кухне.
– А мне воды со льдом, – вздохнув, попросила Мин, не отрывая глаз от аппетитного хлеба.
Когда Эмилио ушел, Кэл сказал:
– Хлеб чудесный, его пекут прямо здесь.
– Там углеводы, – заметила Мин и снова нахмурилась. Кэл достаточно наслушался об углеводах за те девять месяцев, пока длился его роман с Синтией, поэтому тема не вызвала у него интереса. Ему хотелось узнать другое. – А чем вы занимаетесь? – спросил он.
– Я статистик в страховой компании, – ответила Мин с некоторым холодком в голосе.
Боже! Мало того что она со странностями и совершенно неподступная, к тому же сидит на диете – она еще и статистик. Как низко он пал!
– Интересно, – пробормотал Кэл. К счастью, она уже не слушала его, рассматривая хлеб.
Он отломил немного и протянул ей:
– Попробуйте.
– Не могу, – вздохнула Мин. – Через три недели мне надо влезть в вечернее платье.
– Один кусочек… – Он помахал ломтиком, уверенный, что запах этого хлеба соблазнит самого волевого человека.
– Ни за что. – Она зажмурилась и сжала губы. И напрасно, потому что запах продолжал волновать.
– Вдруг у вас больше не будет возможности поесть такого хлеба.
Мин сделала глубокий вздох, взяла ломтик и воскликнула:
– О Боже, как это жестоко!
– Вы обо мне? – удивился Кэл.
Она, не отвечая, жевала хлеб, глаза ее были закрыты, а по лицу растекалось блаженство.
«Посмотри на меня так, как смотрела на него», – мысленно просил он. И вдруг почувствовал прикосновение к плечу. Это был Эмилио с бутылкой в руках. Он тоже загляделся на Мин и, кивнув Кэлу, прошептал:
– Тише.
Мин открыла глаза и сказала:
– Эмилио, вы гений.
– Таково мое предназначение, – с довольным видом ответил он.
Кэл поспешил взять у него бутылку и сказал «спасибо» с таким видом, что Эмилио покачал головой и исчез на кухне.
Когда он принес салат и снова удалился, Кэл продолжил разговор:
– Так, значит, вы статистик. – Ее взгляд опять стал колючим.
– Какая разница. Главное, ночь для вас потеряна, господин обольститель.
– Неужели? – Он отломил кусочек хлеба. – Во-первых, для этого есть не только ночь, во-вторых, я уже какое-то время вообще обхожусь без женщин.
Мин взглянула на часы, проглотила хлеб и сказала:
– Двадцать восемь минут, если не ошибаюсь.
– Я не о вас говорю. Мой последний роман закончился пару месяцев назад, и сейчас я наслаждаюсь миром и покоем.
Ее глаза округлились, и он добавил:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?