Текст книги "Пригласи меня войти"
Автор книги: Дженнифер Макмахон
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 11
Элен
15 июня 2015 года
Цифровые часы Элен показывали 03.33, когда она нажала кнопку.
Ната рядом не было.
– Нат! – сонно окликнула она и выпрямилась в кровати. – Нат? – повторила она и прислушалась, но услышала только учащенный стук собственного сердца.
Тревога, беспокойство и паранойя постепенно одерживали верх над ней. Каждый раз, когда она приезжала в город за новой коробкой саморезов или молотком вместо утраченного, Элен слышала шепотки у себя за спиной. Когда она рассказала об этом Нату, он только посмеялся и заявил, что у нее слишком богатое воображение. Но ей не почудилось, когда она услышала, как на почте одна женщина сказала другой: «Это она. Та самая, из Брекенриджа». А другая женщина с явным отвращением покачала головой и ответила: «Им не следовало приезжать туда и тревожить дух Хетти». Потом обе женщины поспешно ушли, словно боялись находиться рядом с Элен.
– Говорю тебе, они не хотят, чтобы мы жили здесь, – сказала она Нату. – Они думают, что мы каким-то образом потревожили дух Хетти.
– Думаю, ты переносишь на других людей свои тревоги и наши неудобства в целом, – сказал Нат и отложил свой новый молоток. Они настилали черновой пол на втором этаже. – Конечно, жители Хартсборо могут недоверчиво относиться к приезжим, но говорить, что они не хотят видеть нас здесь, – это уже чересчур. И даже не начинай снова вспоминать о призраках.
Теперь, когда она стала шарить на полке в поисках фонарика, ее пальцы нащупали только пыль и старую паутину. Очки Ната тоже исчезли.
Элен спустила ноги на холодный линолеум, который местами пружинил, слегка проседая под босыми ногами.
«Словно идти по болоту, – подумала она. – И в любой момент я могу провалиться в глубокий и темный омут, в то самое место, откуда выходит Хетти».
Ей хотелось включить свет, но она была слишком испугана. Она не могла допустить, чтобы снаружи узнали о ее присутствии, увидели ее силуэт за крошечными окнами.
«Там ничего нет», – внушала она себе.
Элен пыталась успокоить дыхание, но оно все равно вылетало из груди неровными толчками. Она тихо прокралась по коридору и через гостиную к входной двери. Слева от входа имелось окошко. Элен выглянула наружу через запыленное стекло, стараясь не замечать свое испуганное, тусклое отражение. Ночь казалась непроглядно темной, не считая серебристого полумесяца луны. Рваные облака, ни одной звезды наверху.
Когда глаза немного привыкли, Элен стала различать формы в темноте: острые углы двух брезентовых навесов, которые они установили над инструментами и расходными пиломатериалами. А дальше, немного позади – странные скелетные стены их будущего дома. Внутри этой деревянной клетки что-то было и двигалось по полу. Бледная фигура, гибкая и словно танцующая. Это был точно не Нат с его широкими плечами и уверенной походкой.
Это была женщина в белом платье.
Элен сразу же поняла, что это Хетти Брекенридж.
А потом она поняла, почему может так хорошо видеть фигуру: за ее спиной разгоралось мерцающее оранжевое сияние.
– Черт, черт, черт! – истерически забормотала Элен.
Призрак! Настоящий призрак женщины, танцующей вокруг пламени!
Их дом горел.
Это был не какой-то воображаемый ужас или приступ паранойи. Это происходило на самом деле.
Элен хотелось опуститься на колени и спрятаться. Но Нат был где-то снаружи; возможно, ему угрожала опасность. А дом их мечты, к строительству которого они только успели приступить, уже горел.
Она чувствовала, как Хетти манит ее к себе и говорит: «Подойди ближе, пожалуйста. Не бойся меня».
Затаив дыхание, Элен повернула ручку и медленно отворила входную дверь, не желая привлекать к себе внимание. Порыв холодного воздуха ударил ей в лицо, кожа мгновенно покрылась мурашками.
Спустившись с крыльца, Элен перешла на бег. Она бежала сквозь клубы едкого, вонючего дыма, с каждым шагом приближаясь к фигуре в белом, которая изгибалась и извивалась, издавая низкие, монотонные стоны.
Элен думала об истории. О том, как некоторые места сохраняют человеческие воспоминания; может быть, призраки являются отражением этих переживаний. Может быть, призраки похожи на эхо из прошлого.
– Хетти! – позвала Элен, когда подбежала к дому.
– Черта с два! – громыхнул мужской голос, и ей в лицо ударил ослепительно яркий свет. Луч осветил пол дома и лежащую девушку с обмотанными веревкой ногами. Она не танцевала, а пыталась вырваться.
Теперь Элен поняла, что это не призрак, а живая девушка – вернее, девочка подросткового возраста. На ее лице застыла маска из белого грима. На ней были камуфляжные штаны и рубашка, поверх которой была натянута белая ночная рубашка с кружевными оборками.
На первый взгляд девочке было тринадцать или четырнадцать лет: сплошные локти и коленки, узкое эльфийское лицо с острым подбородком, темные спутанные волосы, которые давно нуждались в расческе.
– Нат! – позвала Элен, прикрыв глаза от света. – Что здесь происходит?
– Это наш призрак, – ответил Нат. Он стоял на другом краю дома, направляя на них прожекторную лампу. В руке он держал моток толстой веревки, захлестнутой вокруг ног девочки. На земле валялись инструменты, куски веревки и нейлоновая сеть, которой они накрывали груз в кузове пикапа.
– К чему эти веревки и сети? – спросила Элен.
– Я понимал, что кто-то ворует наши вещи, – объяснил Нат. – И был чертовски уверен, что это не призрак. Поэтому я устроил ловушку. Расставил силки и подготовил сетку. Разложил кучку инструментов прямо на полу. Потом спрятался и стал ждать. Тут приходит эта девчонка, вся в белом, и устраивает гнусный пожар прямо на нашей стройке! Я не верил своим глазам!
Элен наклонилась и развязала девочку. Та дрожала, как испуганный зверек.
Нат вышел вперед и встал рядом с кучей тлеющих тряпок, лежавшей в металлической кастрюле на полу.
– Она пыталась сжечь наш дом!
– Нет! – отозвалась девочка. Ее подбородок дрожал, она старалась удержаться от слез. – Я бы так не поступила. Простите меня!
– Я вызываю полицию, – со сдержанной яростью произнес Нат. – Поджог – это уголовное преступление. – Он повернулся к Элен: – Ты взяла свой телефон?
– Нет, – сказала Элен. – Я думала… – Она беспомощно указала на сцену перед собой.
– Сходи за ним, – велел Нат. – Позвони и вызови полицию. Скажи, что мы поймали подростка, который занимается воровством и поджогами. Я присмотрю, чтобы она не убежала.
– Подождите, – сказала девушка. – Пожалуйста, вы не понимаете. Позвольте мне объяснить…
Сейчас она казалась маленькой и испуганной.
– У тебя есть двадцать секунд, прежде чем моя жена возьмет телефон и позвонит по номеру девятьсот одинадцать, – отрезал Нат.
Элен встала между ними.
– Потише, – сказала она. – Нат, давай послушаем ее.
– Я хотела только напугать вас, – сказала девочка. – Видите, я развела огонь в кастрюле, чтобы ничего не поджечь. Я думал, что если вы увидите пламя и меня в этой сорочке, то примете меня за Хетти… и наконец уедете отсюда.
Элен видела, что девочка не лжет. Огонь, теперь уже почти потухший, горел в старой кастрюле из литого железа, словно в маленьком котле. Пламя было небольшим, но ярким, по контрасту с ночной тьмой.
– Это ты забирала наши вещи? – спросила Элен, мало-помалу начиная вникать в суть дела.
– Разумеется, это она! – рявкнул Нат.
– Да, – после небольшой паузы призналась девочка. – Да, вы правы. Это была я.
– Наши инструменты и деньги? – настаивала Элен.
– И мой мобильный телефон? – добавил Нат.
– Да, – ответила она, глядя в землю. – Но я все отдам!
– Ты заходила в фургон и уносила наши вещи, – заключил Нат. – Бог ты мой, это ведь кража со взломом!
– Я ничего не взламывала. Ваша дверь всегда была открыта.
– Ты открывала дверь, входила внутрь без нашего ведома и забирала вещи, – прокурорским тоном произнес Нат. – Я совершенно уверен, что это попадает под определение кражи. За это людей сажают в тюрьму.
– Прошу вас! – взмолилась девочка. Она заплакала.
– Так в чем дело? – требовательно спросил Нат. – Наркотики? Ты воровала наши вещи и меняла их… на что? На фентанил или метамфетамины? Чем вы тут балуетесь?
– Нет! – Она затрясла головой. – Я не имею дела с наркотиками, ничего подобного. Все ваши вещи до сих пор у меня. Я их не продавала. Я просто хотела напугать вас, вот и все. Клянусь, я хотела, чтобы вы приняли меня за нее.
– За нее? – с улыбкой спросил Нат. – За призрака? Кто может поверить в призрака, который крадет деньги и сотовые телефоны?
Он хрипло рассмеялся, и Элен поморщилась. Ей хотелось поверить в Хетти – в человека из прошлого, который непостижимым образом может установить контакт с ней и довериться ей, как один чужак может довериться другому.
– Я все верну, – сказала девочка. – Обещаю, я все возмещу, только не звоните в полицию! Мой отец… ему пришлось слишком много пережить. Это убьет его.
– Наверное, тебе стоило подумать об этом, прежде чем так поступать с нами, – сказал Нат.
Элен положила руку на плечо девочки.
– Ладно, теперь мы выяснили, что ты не призрак. Кто же ты?
– Меня зовут Олив Кисснер. Я живу в полумиле от вас, у дороги, вместе с моим отцом. Старый голубой дом на вершине холма.
Элен кивнула: она уже проходила мимо этого дома и махала рукой мужчине в синем рабочем комбинезоне, который разъезжал на битом пикапе с полутонным кузовом.
– Сколько тебе лет, Олив? – спросила она.
– Четырнадцать.
– Стало быть, поступаешь в девятый класс?
Олив кивнула.
– Да. Я хожу в среднюю школу в Хартсборо.
– И живешь вместе с отцом?
Девочка снова кивнула.
– Да, теперь только с ним.
Элен хотелось продолжить расспросы, но выражение лица Олив остановило ее.
Нат обратил внимание на камуфляжный рюкзак, валявшийся на полу неподалеку от них, раскрыл его и заглянул внутрь. Он достал баночку бензина для зажигалок, спички, потом молоток и измерительную ленту.
– Вот наши инструменты. – Нат снова полез в рюкзак. – А вот и мой телефон!
Нат попытался включить аппарат, но батарея была разряжена.
Олив кивнула.
– Все остальное лежит у меня дома. Я верну вещи, честное слово.
Нат сунул бесполезный телефон в карман и вернулся к рюкзаку, достал оттуда разлинованный блокнот и пролистал страницы под лучом фонарика. Там были карты болота с обозначением деревьев и крупных валунов. Карты были покрыты красной координатной сеткой с красными крестиками, перечеркивавшими некоторые квадраты.
– Что это? – спросил Нат.
– Карта, – ответила девочка.
– В самом деле? А тебе не кажется, что сейчас не место для язвительных замечаний?
– Я знаю! Просто… это трудно объяснить, – пробормотала она.
Нат изучал блокнот, внимательно глядя на карту, испещренную крошечными крестиками. Элен видела, что это хорошая карта с точно отмеченными деревьями и скальными выходами, – вплоть до тропинки, ведущей к их будущему дому.
– Ты сказала, что хотела напугать нас, – сказала Элен. – Почему? Зачем ты хотела, чтобы мы уехали?
Олив покусывала губы, глядя на доски чернового пола. Нат отложил блокнот.
– Лучше говори, призрачная девочка, а то я позвоню в полицию и поеду к твоему отцу за объяснениями.
– Хорошо, хорошо. – В ее голосе зазвучали панические нотки. – Понимаете, вся эта земля когда-то принадлежала Хетти Брекенридж.
Элен кивнула:
– Мы знаем. Она жила в доме на другом краю болота. Но дома больше нет: остались лишь старые камни от фундамента.
– Верно, – сказала Олив.
– Так ты что… защищаешь землю Хетти? Хочешь избавить ее от чужаков и пришельцев? – спросил Нат. Он снова взял прожекторный фонарь и направил луч в лицо Олив, ослепив ее и заставив зажмуриться. – Почему? Потому что так велел ее призрак?
– Нет, – сказала Элен. Она вдруг поняла. Помеченные крестиками квадраты на карте Олив, красные ниточки на побегах, ее желание избавиться от посторонних. – Ты ищешь сокровище, правда?
Олив отвела взгляд и закусила губу.
– Какое сокровище? – спросил Нат.
– Я слышала эту историю в городе, – сказала Элен. – О том, что Хетти Брекенридж якобы зарыла сокровище где-то на болоте.
– Сокровище? – Нат фыркнул и насмешливо всплеснул руками. – Сначала призрак ведьмы, а теперь еще и зарытое сокровище? Это что, продолжение «Скуби-Ду»?
Элен мягко сжала его руку. Она понимала, как нелепо это выглядит.
– Библиотекарша сказала, что это лишь городская легенда, которая живет до сих пор.
– Это не вымысел, – сказала Олив. – Сокровище существует на самом деле.
– И ты ищешь его здесь, вокруг болота? – спросила Элен. – В том числе и на нашей земле?
Олив кивнула.
– Оно настоящее, и мне нужно найти его.
– Так нужно, что можно нарушать закон? – спросил Нат. – Что можно шпионить за нами и красть наши вещи?
– Вы не понимаете! – воскликнула Олив.
– Тогда помоги нам понять, – предложила Элен.
Девочка глубоко вздохнула:
– Понимаете, мы с мамой охотились за этим сокровищем. Она всегда говорила, что оно настоящее. Еще она говорила, что нам суждено найти его. Но в прошлом году… – ее голос на мгновение пресекся, – …в прошлом году она ушла от нас, понимаете?
– Ушла? – повторил Нат.
Олив кивнула.
– Она оставила нас с отцом. С тех пор мы не слышали о ней. И я думаю, – нет, я знаю, что если я найду сокровище, то мама узнает об этом из теленовостей и газет, верно? А когда она узнает, то вернется к нам. Но, даже если этого не случится, я смогу нанять частного сыщика, чтобы найти ее.
Элен послала Нату предупреждающий взгляд, означавший «пожалей ребенка». Она сама потеряла мать в одиннадцать лет и прекрасно понимала, как это тяжело. Когда она находилась в возрасте Олив, то была готова на все – на что угодно, лишь бы вернуть свою маму. Элен посмотрела на Олив, наряженную в призрачную ночную рубашку, возможно, принадлежавшую ее матери, и ее сердце почти растаяло.
– Лучше бы ты просто спросила, можно ли проводить поиски на нашей земле. – Нат почти успокоился и заговорил мягче. Он опустил фонарь, чтобы свет упирался в пол. – Не нужно было доводить нас этими безумными призрачными посещениями. И тем более красть наши вещи.
– Знаю, – отозвалась Олив. – Да, это было очень глупо… и я правда сожалею об этом.
– Нат прав, – сказала Элен. – Если бы ты попросила разрешения искать сокровище на нашей земле, то мы бы не стали возражать.
Олив смотрела на доски и на обугленное тряпье в кастрюле из литого железа. Она стала дергать нитки, выбившиеся из обтрепанного рукава ночной рубашки.
– Так что мы будем делать? – поинтересовался Нат, переводивший взгляд с девочки на Элен.
Олив подняла голову и закатала рукав ночной рубашки.
– Обещаю, все ваши вещи вернутся обратно. Ну… кроме пирога. Мы с папой съели его.
– Я так и знала! – Элен посмотрела на Ната. – Я же говорила тебе, что принесла тот пирог домой и поставила в холодильник! А ты заставил меня думать, будто я чокнутая. Ты говорил, что я оставила его в магазине или вообще не покупала его.
– Извините, – робко сказала Олив и повозила по полу носком грязной кроссовки. – С деньгами тоже вышло нехорошо. Я… я вроде как потратила их.
– Ну конечно. – Нат снова заговорил резко. – Ты уверена, что не имеешь дела с наркотиками?
– Клянусь! Я потратила деньги на покупку нового металлоискателя. Очень хорошего, чтобы найти сокровище. Если продать его, то, наверное, можно вернуть ваши деньги.
– Сколько денег ты у нас взяла? – спросила Элен.
Девочка взглянула на нее и начала считать, загибая пальцы.
– Думаю, примерно восемьдесят долларов. Может быть, сотню. Я не уверена, потому что брала по частям: десятку здесь, пятерку там, понимаете?
– О боже. – Нат покачал головой, протирая глаза.
Элен была поражена такой недостачей. Они с Натом небрежно относились к наличным деньгам, передавали их друг другу, рассовывали по карманам и каждый раз ездили по сельским магазинам за разными мелочами.
– Н-да, – сказала Элен. – Краденые деньги – это проблема. Ты должна как-то отплатить нам.
– По меньшей мере! – добавил Нат.
Они помолчали, глядя на Олив, которая безуспешно пыталась избавиться от остатков ночной рубашки.
– А если я отработаю эти деньги? – предложила Олив.
– Что? – Нат грозно нахмурился.
– Правда, я хорошо работаю. И много знаю о строительстве. Мы с отцом уже давно занимаемся реконструкцией нашего дома. Я умею обращаться с инструментами, и я гораздо сильнее, чем выгляжу. Я могу набивать вагонку и навешивать гипсокартон. Я даже умею обращаться с электропроводкой и водоснабжением.
– Не знаю, – проворчал Нат. – Я не думаю…
– Нам определенно нужна помощь, – сказала Элен и повернулась к нему: – Мы же отстаем от графика, разве не так? А если у Олив есть опыт строительства, работа втроем пойдет быстрее.
Олив с надеждой посмотрела на нее.
– Я могу прийти завтра после уроков. Пусть это будет испытанием. Я докажу, что не обманываю вас и на самом деле разбираюсь в строительстве. Если все получится, то со следующей среды у меня наступят летние каникулы, и тогда я буду приходить на целый день, пока вы не решите, что я достаточно отплатила вам. Если понадобится, я буду работать все лето. А если это вас не устроит, то я продам металлоискатель и получу деньги.
– Что скажешь, Нат? – спросила Элен.
– Не знаю, – ответил он. – Она только что пыталась сжечь наш дом.
– Давай не будем преувеличивать. Она ничего такого не делала.
– Послушайте. – Олив посмотрела на Ната. – Я знаю, что я сделала. Это было нехорошо и по-настоящему дерь… в смысле, очень плохо. Просто я подумала… но кому какое дело, о чем я думаю? Я лишь хотела отплатить добром за добро.
Элен посмотрела на Ната.
– Ну, как ты думаешь?
– Мы ничего не знаем о ней, – ответил Нат.
– Она наша соседка, – сказала Элен. – Юная девушка, которая совершила ошибку, но захотела все исправить. Правда, Олли?
Девочка энергично кивнула. Нат вздохнул.
– Больше никаких краж? – спросил он. – Никаких трюков и подвохов?
– Я обещаю, что теперь все будет открыто, – сказала Олив. – И кстати, я видела ваши полевые заметки. Мне все известно о животных из этого леса. Я могу показать медвежью берлогу, бобровую плотину и место гнездования белоголовых орланов. Я даже знаю, где недавно проходила красная рысь.
Нату не удалось скрыть интерес.
– Красная рысь? В самом деле?
– Ну да. Я все могу рассказать об этой земле. Я охотилась здесь с раннего детства.
– А насчет Хетти? – спросила Элен.
– Расскажу все, что знаю, – пообещала девочка. – И, если хотите, познакомлю вас с моей тетушкой Рили. Она специалистка по местной истории.
– Как думаешь, Нат? – снова спросила Элен.
Он не ответил, продолжая светить фонариком в лицо Олив и погрузившись в глубокое раздумье.
– Нат? – настойчиво повторила Элен, надеясь, что муж правильно истолкует ее тон. «Лучше соглашайся».
– Ну ладно, – с некоторым сомнением произнес Нат. – Приходи завтра после школы, и мы посмотрим, какая из тебя помощница. Но, если ты не выполнишь наш уговор или будешь продолжать свои фокусы, я сразу отправлюсь к твоему отцу и позвоню в полицию.
– Вы не будете разочарованы, – сказала Олив. – Я обещаю.
– А сейчас тебе лучше вернуться домой, пока отец не заметил твое отсутствие, – сказала Элен. – Могу представить, как он встревожится.
– Хорошо, – ответила Олив, радуясь тому, что ее отпускают. – Значит, до завтра.
– Подожди, – сказал Нат. – Есть еще кое-что.
«Отлично, – подумала Элен. – Он заставит ее подписать отказ от претензий или что-нибудь в этом роде?»
– Это был олений зуб, верно? – спросил Нат.
– Что?
– Помнишь тот маленький сверток с зубом и старым гвоздем, который ты оставила у нас на крыльце? Мне интересно, чей это зуб и где ты его достала. Он кажется очень старым, и я не могу точно определить, какому животному он принадлежал.
Девочка растерянно покачала головой:
– Что бы это ни было, я не имею к этому отношения. Я брала у вас разные вещи, но ничего не приносила.
– Ты уверена? – спросил Нат.
Олив кивнула:
– Абсолютно уверена. Честное слово.
Элен открыла рот, собираясь что-то добавить, но не издала ни звука.
– Так я пойду, хорошо? – спросила Олив.
– Конечно, – хором ответили они. Голос Элен был мягким, а у Ната скорее напоминал резкий приказ.
Они смотрели, как Олив убегает в лес, быстро и уверенно двигаясь среди деревьев. Белая ночная рубашка была похожа на привидение, которым она прикидывалась.
Часть III
Замыкание
Глава 12
Олив
8 июля 2015 года
Олив знала, что Нат недолюбливает ее. Во всяком случае, он не доверяет ей. Как бы она ни старалась помогать им в последние три недели (они закончили каркасную основу внутренних стен и перешли к обшивке многослойной фанерой), он продолжал коситься на Олив, словно ожидал, что она совершит грубую ошибку или попытается сунуть что-нибудь в свой рюкзак, когда они будут смотреть в другую сторону. Он даже устраивал спектакль, каждый день заставляя ее открывать рюкзак перед уходом домой. Коль один раз попался на воровстве, уже не отмоешься.
Зато Элен была потрясающей. Олив однажды услышала, как она огрызнулась на мужа: «Боже мой, Нат, что дальше: ты собираешься устроить девочке полный досмотр с раздеванием?» В Коннектикуте Элен работала учительницей, но Олив была совершенно уверена, что она не нагоняла скуку на уроках. Вот бы Элен была ее учительницей! То, как она рассказывала о тех временах, когда люди обходились без электричества и автомобилей, создавало у Олив впечатление, словно Элен сама находилась в прошлом и видела все своими глазами.
Она делала это очень естественно, вплетая интересные факты в обычный разговор. Например, сейчас, когда они ехали по городу в пикапе Элен, минуя один старый дом за другим, она показывала разные архитектурные стили в типичном городке Новой Англии вроде Хартсборо.
– Дом слева построен в классическом колониальном стиле. Обрати внимание на простую двухэтажную конструкцию без верхнего карниза, ставень и крытого входа. «Солонка», которую мы строим, является одним из вариантов этого стиля. Видишь тот дом впереди, на другой стороне улицы? – спросила Элен и указала на большой белый дом с облупившейся краской. – Это псевдоклассический стиль. Обрати внимание на колонны, конек крыши и детали карниза. Настоящее произведение искусства.
Автомобиль сзади дал гудок, и Элен увеличила скорость.
– Поразительно, что все эти дома были построены до появления электрического освещения, – продолжала Элен. – Только подумай: никаких электроинструментов. Деревья валили топорами и распиливали двуручной пилой. Вся тонкая резьба на архитравах колонн и в других местах выполнена с помощью стамесок и молотка.
– Наверное, такие дома строили очень долго, – заметила Олив.
– Конечно, на это уходило больше времени, чем сейчас, но и уровень мастерства был выше. Изготовление и соединение опор и перекрытий требовало настоящего профессионализма, и вся мелкая работа выполнялась вручную. Строители были похожи на художников.
Олив это понравилось. Она сомневалась, что люди в то время могли быстро снести одну стену и поставить другую, чем постоянно занимались они с отцом. В глубине души Олив хотела вернуться в то время, когда не было электрических инструментов, клееной фанеры и гипсокартона.
Помимо этих увлекательных историй, Элен по-настоящему интересовалась Хетти. Не только жуткими историями о призраке, но и реальной женщиной, стоявшей за этими историями. Элен проводила исследование – она занималась поисками в интернете и расспрашивала жителей города, – но ее расстраивало, что до сих пор ей не удавалось добыть реальные факты. Олив сказала, что ее тетя Рили может помочь: она была волонтером местного исторического общества и могла походатайствовать за Элен. Сегодня они собирались посетить склад старых вещей и мастерскую, где работала Рили.
– Вам здесь понравится, – заверила Олив, когда они остановились перед складом «Фокс-Хилл». – И вам обязательно понравится моя тетя Рили.
Она повела Элен в большой склад, мимо вытесанных вручную старинных балок, рядов антикварных ванн и стоек с водопроводными приспособлениями и медными трубами. Элен остановилась посмотреть на раковины и ванны.
– Ты была права, – сказала она и пошла к глубокой раковине из мыльного камня, словно ее тянуло туда магнитом. – Это потрясающее место. Только посмотри на эту раковину!
– Я собираюсь поискать тетю, а вы пока осмотритесь вокруг, – сказала Олив.
Она нашла Рили за большим письменным столом на подиуме в центре склада.
– Эй, Олли! – окликнула Рили. Она обошла вокруг стола, соскочила вниз и заключила Олив в сокрушительные объятия, как обычно. – Какой приятный сюрприз! Что ты здесь делаешь? И где твой отец? – Рили оглянулась по сторонам.
– Он работает. Я пришла с нашей соседкой Элен; помнишь ту женщину, о которой я рассказывала?
– Класс! Мне не терпится познакомиться с ней.
– Она там, где стоят ванны и раковины. Кажется, она без ума от старинных вещей.
Рили улыбнулась:
– Тогда она попала в нужное место. Кстати, у меня есть кое-что для тебя. – Она вернулась к столу, достала снизу курьерскую сумку и немного порылась внутри. – Вот он! – объявила Рили, спустилась с подиума и протянула подарок Олив.
Это был маленький латунный компас, потемневший и поцарапанный.
– Я нашла его на дворовой распродаже.
– Отличная штука, – сказала Олив.
– Он поможет тебе лучше ориентироваться, – сказала Рили, и у Олив возникло ощущение, что она имела в виду нечто большее, чем просто выход из леса.
– Спасибо, – сказала Олив, глядя на компас. Стрелка вращалась и подрагивала, пока не указала на север. Олив внушала себе, что нужно быть храброй и просто спросить, сейчас или никогда. – Тетя Рили, можно задать вопрос?
– Конечно, детка. О чем?
– О моей маме.
Эти слова застали тетю Рили врасплох.
– Что ты хочешь знать, Олли? – с настороженной улыбкой спросила она.
– Можешь ли ты рассказать, что происходило в последние две недели? Может, ты знала, что она собиралась сделать и с кем встречалась.
Рили протяжно и глубоко вздохнула.
– Ты говорила об этом с отцом?
Олив покачала головой:
– Нет. Мы не говорим об этом. Только о том, как все будет, когда мама вернется домой.
– Наверное, это к лучшему.
– Я знаю. Папа не может справиться с этим. Он просто… не может. Но если тебе что-то известно и ты до сих пор держала это в тайне от меня, то я хочу знать. Можешь поверить, я справлюсь, что бы это ни было. Я больше не маленькая девочка.
Рили взяла Олив за руку и мягко пожала ее.
– Знаю, Олли. Ты быстро растешь. Даже не верится, что осенью ты будешь учиться в девятом классе. Я помню тот день, когда родители привезли тебя из клиники, какой ты была крошечной и чудесной. Куда уходит время?
– Ты опять, тетя Рили, – упрекнула Олив.
– Что опять?
– Меняешь тему, как только речь заходит о маме. Я устала молчать о ней и о том, что с нами случилось… Разве ты не устала?
Рили нахмурилась и несколько секунд смотрела на нее, размышляя о своем.
– Послушай, я расскажу тебе то, что рассказала твоему отцу, – наконец сказала она. – По правде говоря, я не знаю, что собиралась сделать твоя мама. Она вдруг стала очень скрытной. Я видела, что она что-то замышляет. Что-то изменилось.
– И я тоже это заметила! – сказала Олив. – Она точно так же вела себя со мной.
Было хорошо наконец поведать об этом, раскрыть свои чувства. Рили кивнула.
– С ней определенно произошла какая-то перемена.
– Ты помнишь вашу последнюю встречу? – спросила Олив.
– Да. Она была в таверне Рози. Я зашла туда с друзьями после работы и увидела ее там.
– Она была одна? – спросила Олив.
Рили помедлила с ответом и закусила губу. Олив умоляюще посмотрела на нее. «Давай же, мы уже сделали первый шаг».
– Нет, – сказала Рили. – Она была с мужчиной.
– Что за мужчина?
Рили отвела взгляд.
– Не знаю, кто это такой.
– А как он выглядел?
Она снова посмотрела на Олив и пожала плечами:
– Точно не помню. Темные глаза и волосы, кожаная куртка.
– Как думаешь, Сильвия может знать, кто это такой?
Сильвия работала за стойкой бара в таверне Рози и была одной из лучших маминых подруг.
– Не думаю, Олли, но, даже если она знает, какая разница?
– Так, может быть, она сбежала с этим мужчиной? И если мы будем больше знать о нем, то сможем выяснить, куда они уехали?
– Ох, милая! – Рили вздохнула и посмотрела на нее тем особенным взглядом, который неизменно означал: «Бедная малышка, мне жаль тебя». Олив стиснула зубы. Она не нуждалась в жалости, особенно от тети Рили. Она не хотела быть бедной малышкой.
– Вот в чем дело, милая, – продолжала Рили. – Если бы твоя мама хотела, чтобы ее нашли, то она бы связалась с вами.
– Но если мы…
– Поверь, я знаю, как это больно. Но нам нужно быть терпеливыми. Она вернется, когда будет готова, Олли. – Рили подняла голову, заглянула за плечо Олив и улыбнулась.
– Добрый день, – сказала Элен. – Должно быть, вы Рили.
Элен подошла и встала рядом с Олив.
– Тетя Рили, это Элен. Наша новая соседка, о которой я тебе рассказывала. – Олив выдавила улыбку, хотя чувствовала себя расстроенной и сбитой с толку предыдущим разговором. Как Рили могла думать, что попытка выяснить, куда на самом деле уехала ее мама, не приведет ни к чему хорошему? Заверения в том, что «она вернется, когда будет готова», было недостаточно для Олив, и она не могла поверить, что этого достаточно для Рили.
– Ах да! Вы живете возле Брекенриджского болота.
– Да, это мы живем на проклятой земле и тревожим призраков, – со смешком отозвалась Элен.
– Приятно познакомиться, – с энтузиазмом произнесла Рили и протянула руку.
– Подождите. – Олив посмотрела на Элен. – Что вы сказали?
– Ничего, – ответила Элен. – Прошу прощения, просто разные глупости, которые я слышала в городе.
– Значит, вы это слышали? Что они говорили? О том, что вы вернули к жизни призрак Хетти?
Элен прищурилась и посмотрела на Олив.
– Я кое-что слышала, и ты, похоже, тоже. Почему ты ничего не говорила?
Олив пожала плечами:
– Просто разные глупости, о которых болтают люди. Наверное, потому, что вы поселились у болота. Кроме того, вы искали в библиотеке разные книги о колдовстве.
Элен недоверчиво покачала головой:
– Ты не шутишь? Люди знают, какие книги я заказывала в библиотеке?
Олив кивнула:
– Брендан из универмага Фергюсона даже говорит, что вы тоже кажетесь ему похожей на ведьму.
Рили рассмеялась:
– В таком городке, как Хартсборо, нужно соблюдать осторожность даже при выборе книг в библиотеке. Возьмите книгу по оккультным наукам, и все решат, что вы в сговоре с дьяволом.
– Разве у библиотекарей нет никакой присяги? – спросила Элен. – Или хотя бы понятия об этичном поведении?
– Видимо, это не относится к Хартсборо, – заметила Рили.
– Дело не только в библиотечных книгах, – продолжала Олив. – Они утверждают, что после того, как вы пробудили дух Хетти, начали случаться дурные вещи.
– Что за дурные вещи? Вроде трагедии со школьным автобусом?
Олив кивнула.
– Давай догадаюсь: молнии и пожары – тоже наших рук дело?
– Возможно. – Олив пожала плечами. – Во всяком случае, некоторые так думают.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?