Электронная библиотека » Джеймс Лонг » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Основное событие"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:26


Автор книги: Джеймс Лонг


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

XI

Солярис-Сити, Солярис 8 августа 3054 года


– Позвольте уж мне сказать. – Человек, сидевший за письменным столом, наклонился вперед и пристально посмотрел на посетителя. Сейчас он напоминал медведя, защищавшего свою территорию и угрюмо разглядывавшего возможного противника.

– Вы «случайно» услышали, что один из моих водителей выбыл из игры. Вы «случайно» узнали, что мне нужен четвертый водитель, или я буду вынужден отказаться от матча. Вы «случайно» знакомы с тем типом боевого робота, что водит О'Ши. Вы «невзначай» познакомились с Уорвиком. Вы «по воле случая» оказались в моем офисе, и здесь вам неожиданно взбрела в голову мысль поучаствовать в бою добровольцем. Да сгореть мне в аду, неужели я похож на идиота?

Он поднялся, громко стукнув кулаками о стол. Старинное деревянное сооружение скрипнуло под тяжестью удара, но выстояло. Глаза мужчины сверкали от возмущения и досады; он был на своей территории, и в угол его не загонишь.

– Идиот не смог бы стать владельцем четырех боевых роботов. Я не знаю, кто вы, да меня это и не волнует. Мне одно интересно: зачем вы здесь и почему я еще не попросил Эсмеральду дать вам пинка под зад – не думайте, что ей это не удастся. Она – единственная, кто побеждал О'Ши в бою.

Человек, находящийся по другую сторону письменного стола, подождал, пока хозяин со свирепой внешностью берсерка не плюхнулся обратно в кресло. Большинство людей этим жестом дало бы понять, что беседа исчерпана, но для хозяина кабинета это, видимо, означало лишь готовность еще к нескольким раундам. Он засунул в уголок рта сигару, взглядом побуждая посетителя сказать ему еще что-нибудь. За стулом хозяина клуба тихо гудел явно перегруженный кондиционер. Посчитав, что наступил подходящий момент, посетитель оперся ладонями о письменный стол и сказал:

– Мистер Карстайрз, хоть это вас и не интересует, но зовут меня Джереми Роуз.

Роуз выждал несколько секунд, желая увидеть, значит ли его имя что-нибудь для владельца клуба. Он не сомневался, что Карстайрз прекрасно осведомлен обо всем, что касается водителей. Карстайрз и глазом не моргнул. Этот медведь лишь перегнал сигару из одного угла рта в другой. Роуз внезапно усомнился в правильности своей стратегии и ненадолго замолчал, собираясь с духом.

– Последние два года я сражался с кланами в Синдикате Драконов. Большую часть этого времени я служил командиром роты. Пять месяцев назад моя рота была разбита объединенными силами Клана Волка, и из двенадцати человек я единственный, кому удалось выжить. Мой боевой робот был уникальной машиной. Сейчас из его обломков не построить даже собачьей конуры. Я прилетел на Солярис, чтобы приобрести нового робота.

Роуз замолчал, чтобы дать хозяину переварить сказанное. Когда стало ясно, что взрыва не последует, он понял, что ему позволено закончить. Приободрившись, он продолжал:

– Как вам, несомненно, известно, сейчас боевых роботов остается все меньше и меньше, даже для таких ветеранов, как я. Мне предложили штабную работу и занесли в список очередников на замену боевого робота. Я был шестым в списке, с перспективой ожидать от двадцати четырех до тридцати шести месяцев. Для меня это было неприемлемо. Я пытался приобрести робота разными способами, но ничего не добился. После недавних потерь спрос превышает предложение. Я был вынужден наконец прилететь на Солярис, так как это, похоже, единственная доступная планета, где в данный момент боевых роботов больше, чем водителей. Теперь я узнал, что даже и здесь не смогу приобрести ничего. С Т-кораблем, на котором я путешествовал, произошла авария, что задержало мой прилет сюда на целый месяц. Я прибыл за неделю до окончания сезона. Это опять же поставило меня в трудное положение. В соответствии с календарем игр сегодня бой между вашим отрядом и командой Уорвика. Джерил, ваш единственный дублер, была убита кем-то, без сомнения работающим на Уорвика. Вас загнали в угол. Ущерб, нанесенный среднему уху О'Ши, пройдет через восемнадцать часов, но сейчас голова у него раскалывается, как после атаки ПИИ, в ушах стоит звон, а двигаться он может лишь с грацией горького пьяницы. Если он еще не покойник, то лишь потому, что я нашел его раньше, чем нанятый Уорвиком убийца.

Роуз поморщился, подумав о пластырях под рубашкой и острой боли, пронизывающей ребра.

– Итак, мистер Карстайрз, у вас есть выбор. Вы можете принять мое предложение – дать мне место в вашей команде и разрешить участвовать в бою – или приказать очаровательной мисс Эсмеральде вышвырнуть меня вон.

Роуз откинулся на спинку стула и снова подождал, пока в голове хозяина уляжется все им сказанное. Пока тот обдумывал его слова, он попытался переменить положение тела. Раны в конце концов заживут и вряд ли оставят после себя много рубцов, но сейчас ему казалось, что кто-то привязал к его плечу и боку пару рассерженных шершней.

Пытаясь забыть о боли, Роуз сосредоточил внимание на специальном дыхательном упражнении. Между тем Карстайрз пошевелился в кресле и приготовился к ответной речи. Медведь отмахнулся лапой от серо-голубого табачного облака вокруг своей головы и наклонился вперед.

– Итак, мистер Роуз, вот вам мое предложение. Я хочу заключить с вами разовую сделку. Можете принять мои условия, а не хотите – отказывайтесь. Во-первых, вы покупаете «Темного сокола» О'Ши. Таким образом, если вас поджарит один из уорвикских головорезов, внакладе я не останусь. Если же вы умудритесь вылезти из драки живым, боевой робот или то, что от него останется, принадлежит вам. Во-вторых, вы отказываетесь и от трофеев, и от своей доли денежного вознаграждения. Насчет трофеев вам ничего не известно, не так ли? Обычно на Солярисе это дает немного, но сегодня вечером мы доставим себе удовольствие. Мы с Уорвиком договорились разыграть этот финальный поединок как на-, стоящий турнир. Победитель забирает все– Если наша команда выиграет, мы, то есть я, получаем четыре боевых робота команды Уорвика. Ну, а если мне, то есть вам, случится потерпеть поражение? Что ж, тогда вам не придется брать на себя хлопоты о собственном боевом роботе, а я буду вынужден искать новые машины для своих водителей.

Карстайрз откинулся на спинку кресла, закинул огромные ноги на стол и с довольным видом выдохнул несколько колец дыма в прокуренный воздух.

– В-третьих, – Карстайрз посмотрел на Роуза в треугольник, образованный разошедшимися ступнями, – если вы выживете, то расскажете мне о своей последней стычке с Волками. До меня доходили лишь разрозненные слухи о ней, а мне хочется выслушать правдивый рассказ очевидца. Я знаю, что вы не сражались в составе регулярных воинских соединений одного из Домов и наверняка не являетесь наемником, по крайней мере сейчас. Насколько я понимаю, вы служили в Ком-Старе или у кланов, во всяком случае вы редкая птица.

Увидев, что глаза Роуза широко раскрылись от удивления, Карстайрз усмехнулся. Джереми давно понял, что местные жители догадываются о его службе в Ком-Гвардии, но ему казалось, что на Солярисе его считают шпионом одного из Великих Домов. Теперь же, услышав истину, высказанную вслух, он все-таки удивился и этим удивлением выдал себя. Впрочем, развивать тему он не стал. Улыбка на лице Карстайрза сделалась еще шире.

– Итак, мы договорились?

Спустя некоторое время Джереми уже стоял в подземном боксе и знакомился со своими новыми товарищами. Он опустил на пол тяжелый чемодан и настороженно оглядел трех стоящих перед ним воинов-водителей, читая в их взглядах тревогу и подозрительность. И он не осуждал их. Обстоятельства, а вернее, непонятная прихоть босса вынуждали их вверить свои жизни совершенно незнакомому человеку. В подобном же положении находился и Джереми, но он действовал по собственной воле. Он хорошо понимал чувства двух женщин и одного мужчины, уже надевших обмундирование и охлаждающие жилеты. Тишина и напряженность сгустились настолько, что их можно было чувствовать кожей. Наконец навстречу новичку выдвинулась самая дюжая из фигур.

– Меня зовут Эсмеральда. Это Джексон, а это Малышка Мери. Все они – мой отряд, мои люди, что бы тебе ни говорил этот вонючка Карстайрз. О'Ши был согласен со мной. А ты?

Роуз обдумал свое положение. Высокомерие и агрессивность звучали в ее голосе и провоцировали конфронтацию. Он пришел к выводу, что должен развеять ее опасения даже в том случае, если ответного доверия ему не дождаться.

– Приказ ясен, командир.

Эсмеральда нахмурилась, пытаясь отыскать в его словах скрытую иронию, но тут же решила, что подвоха здесь нет. И хотя полным доверием к Роузу она не прониклась, однако сразу принялась объяснять ему свой план сражения.

– Итак, какими же данными мы обладаем? Главная арена приготовлена только для открытого боя. В центре соорудили пару одноэтажных зданий, но всего лишь пару и не очень прочных..

– Как вы об этом узнали?

Взгляды присутствующих устремились на Роуза.

– Послушай, недоумок, ведь это мое дело – знать все необходимое перед выходом на арену. Если ты думаешь иначе, ты умрешь. Раз я так говорю, то считай, что ты слышишь это от самого Господа Бога. Дошло? Тогда – дальше. Не пытайтесь забираться на эти строения. Крыши не выдержат даже «Стингера» Мери, так что держитесь от них подальше. Роуз, ты будешь первой мишенью. Кажется, ты кого-то весьма огорчил. Среди букмекеров идут разговоры, что тебе предстоит пасть первым номером.

– Знаю, – сухо сказал он. – Я заходил в одну из букмекерских контор.

Эсмеральда одарила его снисходительной улыбкой.

– Мы попытаемся прикрыть тебя, но... Ее слова повисли в воздухе. Было ясно, что от Роуза она ожидает немногого. Пусть парень хотя бы примет на себя несколько первых выстрелов.

– Понимаю.

Он слишком хорошо понимал ее. Похоронное выражение на лице Джексона говорило о том, что он придерживается одного мнения с командиром.

– О'кей. Вы идете по машинам, а с тобой, Роуз, я хочу перемолвиться парой слов.

Малышка Мери и Джексон тотчас же направились к ангару боевых роботов. Роуз восхитился той твердостью, с которой Эсмеральда руководила своим Отрядом.

– Перейду прямо к делу. Я не знаю тебя, а ты не знаешь меня. Выходит, у нас есть проблемы. Что бы там ни говорил О'Ши, головорезы Уорвика – отличные воины. Посмотри мне в глаза и ответь на один вопрос. Насколько хорош ты сам?

Роуз наклонился вперед и приблизил свое лицо к лицу Эсмеральды.

– Я – лучший из всех.

– Прекрасно, – сказала она. – Выходит, у нас появился второй Кай Аллард. Что ж, надеюсь, это принесет какую-нибудь пользу.

Вслед за товарищами Эсмеральда отправилась в ангар для боевых роботов, предоставив Роузу идти следом.

Пройдя за ней по туннелю и войдя в похожий на пещеру ангар, Роуз впервые за долгое время улыбнулся от удовольствия – он увидел своего нового робота. Джереми подбежал к нему и провел рукой по свежевыкрашенной ноге своей машины, а потом забрался в подъемник и поднялся к кабине. Открыв люк, он осторожно поставил чемодан внутрь и скользнул следом. Хоть кабина казалась теснее, чем ему помнилось, он понял, что будет чувствовать себя здесь как дома.

Как его дед и мать, Роуз учился искусству вождения на пульте «Темного сокола». Конечно, потом он получил аттестацию и на более крупных боевых роботах, но модель «Темный сокол» занимала особое место в его сердце. Он попытался вспомнить лица деда, умершего задолго до того, как Роуз покинул свой дом. Лица его Джереми так и не вспомнил, это раздосадовало его, но он отмел раздражение и погрузился в воспоминания. Родной дом казался ему сейчас таким близким и одновременно таким далеким. Интересно, что теперь делает Рианна на Аутриче? Получает ли она его письма? Впрочем, пришла пора готовиться к бою, и мысли о доме начали рассеиваться. С легкостью, приобретенной в бесчисленных упражнениях, он открыл потрепанный чемодан и достал некий очень нужный ему предмет. Осторожно отложив его в сторону, он вновь закрыл крышку чемодана. Джереми сел в кресло и принялся затягивать ремни, а в его ушах уже раздавался грохот приближающегося боя.

В отличие от большинства водителей боевых роботов Роуз не раздевался догола, не напяливал на себя громоздкий охлаждающий жилет, предназначенный для поддержания оптимальной температуры тела, чтобы водители не теряли сознания от жары. Вместо него он носил нечто напоминающее полный летный костюм, и в этом заключалась половина его преимущества перед прочими водителями. То, что с виду напоминало летный костюм, было на самом деле боевым костюмом времен Звездной Лиги. Чудо инженерии – даже по сегодняшним временам. Он переходил от воина к воину, пока не попал к Роузу вместе с нейрошлемом, который он сейчас также вытащил из чемодана. Костюм и шлем не имели цены, и Роуз обращался с ними соответственно, поместив их на хранение в банк сразу после того, как на второй день по прибытии на Солярис получил багаж с шаттла.

Как человек, выросший среди Горцев, он мог разве что мечтать о подобной технологии, но вступление в Ком-Гвардию предоставило ему доступ к такому оборудованию, которого он даже представить себе не мог. Хотя формально шлем и костюм ему не принадлежали, он смог оставить их за собой, покидая Терру. Даже с внутренней охладительной системой его нового боевого робота, которому на вид можно было дать лет пятьдесят-шестьдесят, он мог выдержать такие температуры, о которых нельзя было и подумать в обычном хладожилете.

Шлем представлял собой еще более впечатляющее чудо техники. С помощью такого шлема Роуз управлял движениями робота не хуже, чем собственными: команды от мозга к механизмам машины передавались с завидной скоростью. Джереми мог даже заставить свой «Темный сокол» исполнить какой-нибудь сложный танец. Роуз надел шлем на голову и закрепил его на плечах. Танец вот-вот должен был начаться.

XII

Солярис-Сити, Солярис 8 августа 3054 года


– Леди и джентльмены, мы с радостью представляем вашему вниманию основной поединок этого турнира – отряд на отряд; вас ждет сражение между воинами из клуба «Карстайрз» и воинами Уорвика. Противники будут биться насмерть! Внимание! С северной стороны появляются раскрашенные в синий и белый цвета воины Карстайрза: «Стингер», «Горбун», «Темный сокол» и «Молот».

Первый взгляд на арену Джереми бросил в тот момент, когда огромные двери распахнулись и прожекторы осветили его боевого робота. Эсмеральда оказалась права, говоря о маленьком городке, выстроенном в центре арены. Часть внимания Роуза была направлена на осмотр собственного вооружения; при этом он машинально анализировал тактические преимущества, которые может предоставить это небольшое скопление зданий.

– С южной стороны входят выкрашенные в темно-бордовый и серый цвета воины Уорвика: «Дротик», «Рубила», «Центурион» и «Боевой конь».

«Рубила» и «Конь»? Предупреждающие сигналы загорелись в мозгу Джереми вместе с сигнальными лампочками на пульте управления его боевого робота.

– По взаимному соглашению владельцев обоих клубов сегодняшний поединок произойдет на условиях, запрещающих применение дальнобойного оружия. Таким образом, бой будет вестись на ближней дистанции – именно так, как вы это любите. Итак, матч начинается!

Роуз похолодел. Все водители опасались столкнуться с секирой «Рубилы», предпочитая вывести этого сорокапятитонного монстра из строя раньше, чем он сможет пустить в ход свой топор. Но сегодня вечером у них не было выбора. Что касается «Коня», то вес и скорость делали этого боевого робота опаснейшим противником на близкой дистанции. В матче, по условиям которого каждый боевой робот использует все имеющееся в наличии вооружение, маломощные лазеры «Коня» не могли поражать цель на значительном расстоянии, но на близкой дистанции «Конь» и «Рубила» драматическим образом нарушали равновесие сил в пользу Уорвика.

Джереми услышал, как выругалась Эсмеральда, но тут электромагнитное поле опустилось, и он выскочил за ворота. Для начала Роуз нажал на пуск ракет дальнего радиуса действия, но выстрела не произошло. Он проверил наличие боезапаса и убедился, что он полон, а это означало, что пуск РДД отключен где-нибудь на торсе машины. Он попытался скинуть лишние боеприпасы через задний люк, но из этого, как он и ожидал, ничего не вышло. Без сомнения, остальные члены команды попытались сделать то же самое и пришли к аналогичным выводам.

Судя по всему, команда Уорвика не обращала на эти вещи внимания – вероятно, им было известно о закулисном соглашении.

Чем больше Роуз усваивал правила предстоящего боя, тем меньше он волновался. У «Молота» Эсмеральды отсутствовали прыжковые двигатели и нижние руки, что превращало ее в медленно передвигающуюся мишень. Остальные боевые роботы были снабжены руками, а машина Мери, как и его «Темный сокол», могла совершать прыжки, но в целом отряду недоставало тоннажа, маневренности и скорости, особенно «Молоту». Джереми и Эсмеральде хватило нескольких минут, чтобы понять; исход боя практически предрешен. Из наушников донесся ее голос:

– Послушай. Мы оказались по колено в дерьме. Выбери себе мишень и хоть немного помоги остальным. Я беру на себя «Коня», но не надейся, что мне удастся удерживать его больше нескольких минут. Об остальном позаботься сам.

Джереми снова восхитился своим командиром. Она понимала, что ее боевой робот меньше всего подходит для подобного боя, и решила сделать все, что можно, прежде чем потерпит окончательное поражение. К подобному заключению пришел и он сам, но она соображала быстрее. Он старался следить за продвижением Эсмеральды, направлявшейся к импровизированному городку, но в это время «Рубила» и «Дротик» направились в его сторону. Не обращая внимания на показания приборов, он посмотрел на передние экраны и приготовился маневрировать.

Водитель «Рубилы» был, несомненно, опытным воином. Когда двое нападавших приблизились к Роузу, он использовал громадную тушу «Дротика», чтобы скрыть движение своих рук – особенно той, в которой находилась секира. Когда «Дротик» перешел в наступление, «Рубила» оказался рядом с ним. «Дротик» начал атаку с головы «Темного сокола», намереваясь покончить с Роузом одним махом, обрушив на кабину град мощных ударов.

Нырнув вбок, Роуз сумел отразить первый удар. Затем он поднял руку и принял второй удар на плечо. Металл его боевого робота протестующе заскрежетал. «Темный сокол» накренился влево. Сделав вид, что от удара он потерял равновесие, Роуз заставил «Темного сокола» припасть к земле. Джереми явственно представил себе, как торжествующе вопит водитель «Дротика», вообразив, что сразил его робота с первой атаки. Но если крик и раздался, то это был крик досады: левая нога «Темного сокола» неожиданно и мощно ударила по колену «Дротика».

Бронированные пластины с треском отлетели, костяк прогнулся назад, сустав растянулся, а связки полопались, осыпая песок тысячами зелено-голубых искр. Роуз попытался продолжить атаку ударом кулака, но взлетевший над ним топор «Рубилы» заставил его отпрыгнуть назад. Он совершил этот маневр очень быстро, и все же секира задела правую часть торса. Она оставила на металле солидную вмятину, однако не прорубила толстую броню до конца. Второй удар топора пришелся мимо, но Роуз был вынужден снова отступить от поврежденного «Дротика». Попытка обойти «Рубилу» кругом не привела ни к чему, так как бешено вращающийся топор все время угрожал ему ударом. «Дротик», хоть и поврежденный, прикрывал «Рубилу» с тыла и вместе с тем сам находился под защитой.

Роуз решил напасть на «Рубилу» – приближалась столь долгожданная подмога. Малышка Мери на своем «Стингере» описала широкую дугу над сражающимися и оказалась рядом с «Дротиком». «Стингер» не представлял для «Дротика» серьезной угрозы, но в момент появления Мери водитель едва успел восстановить управление поврежденной ногой робота. Однако наносить удары этой ногой он уже не мог: дождь искр следовал за каждым движением вражеского боевого робота. Малышка Мери атаковала в тот миг, когда Роуз сделал выпад ногой в сторону колена ноги «Рубилы». Секира с размаху опустилась, но не задела «Темного сокола». Потеряв равновесие от удара, «Рубила» оступился и пропустил проворного «Стингера».

Малышка Мери ударила раненого робота, находясь в пике. Хромая, «Дротик» пытался отодвинуться в сторону, но «Стингер» врезался в его правый бок, и поврежденная нога «Дротика» переломилась в колене. Оба робота упали.

Некоторое время они лежали спокойно. На помощь поверженному товарищу двинулся «Рубила», и Роуз устремился за ним. Однако стоило ноге «Темного сокола» подняться для удара, как смертоносная секира «Рубилы» взвилась над его головой. Их удары были сделаны одновременно, но результаты оказались различными. Нога «Темного сокола» сбила стальные пластины и керамическую защиту на бедре противника, а топор «Рубилы» снес верхушку головы роузовского боевого робота. Вся броня на голове, а также антенны связи и сенсорные приборы оказались срезанными. Сила удара заставила «Темного сокола» пошатнуться и отпрянуть. Роуз сумел заставить своего робота сделать два неуверенных шага, а потом «Темный сокол» рухнул на спину.

От удара, сотрясшего кабину, Джереми почувствовал, как вновь открылись раны на ребрах. Закоротило системы связи, кабина наполнилась дымом и искрами. Роуз попытался включить автоматический огнетушитель, но все его попытки были безрезультатны. Он потянулся за ручным огнетушителем, но тут взгляд его упал на главный экран.

«Рубила» навис над его роботом, и топор уже опускался. Роуз успел и принял удар на толстую броню грудной клетки «Темного сокола». Топор громыхнул по броне, но дым в кабине был столь густым, что на переднем экране уже невозможно было что-либо разглядеть. Не думая об опасности и не обращая внимания на секиру, Джереми нащупывал огнетушитель. Прежде чем он сбил пламя, тяжелый топор опустился дважды. «Кажется, не стоило мне суетиться», – подумал Роуз.

Броня спереди была рассечена, и начинка его робота сверкала, как Люсьен перед Новым Годом. Он посмотрел на главный экран и увидел, что секира «Рубилы» сплавилась по краям, однако топор уже опускался снова. Спасла Роуза Малышка Мери.

Протаранив «Рубилу» сзади, она перебросила робота через распростертого на земле «Темного сокола». «Рубила» упал на арену лицом вниз. Роуз умудрился снова поднять робота на ноги и возблагодарил Бога за то, что секира не повредила ни двигателя, ни гироскопа.

Мери продолжила наступление, но, когда она приблизилась к «Рубиле», чтобы атаковать его повторно, тот уже встал. Она ринулась на врага, но топор на длинной рукоятке нанес удар первым: одним махом он отрубил левую руку «Стингера», а затем ударил по торсу. Хотя «Стингер» и задел поврежденную ногу «Рубилы», это, очевидно, не повлияло на маневренность робота. Когда «Рубила» выдернул секиру из туловища «Стингера», Малышка Мери упала.

Роуз пошел в наступление, а «Рубила» меж тем аккуратно отсек левую ногу «Стингера». Раны на боку у Роуза кровоточили, но он забыл о боли и все свое внимание сконцентрировал на «Рубиле». «Стингер» пытался встать, но не мог. Его враг приготовился нанести последний удар.

Однако Роуз ударил первым. Когда топор начал опускаться, он двинул кулаком в уже поврежденную спину «Рубилы». Бронированный кулак «Темного сокола» прошел сквозь хрупкие электронные схемы и остановился только тогда, когда гироскоп «Рубилы» был размолот на тысячи осколков. Тотчас все его суставы окаменели. Робот покачнулся, не в силах выдержать вес собственного топора, а затем завалился набок.

Роуз оглядел ристалище, готовясь продолжать бой. «Молот» Эсмеральды стоял в дальнем краю арены над поверженным ею «Конем». Неповрежденная рука «Молота» пронзила грудь «Коня», очевидно разрушив его гироскоп, однако многочисленные атаки противника повредили правую ногу «Молота». Сцепившись с вражеским роботом, Эсмеральда не делала никаких попыток выпутаться, так как, отодвинув ПИИ своего «Молота» от груди «Коня», она, несомненно, оказалась бы на земле.

Труднее всего было отыскать «Горбуна» и «Центуриона». Оба они рухнули на небольшое строение и запутались в нем. «Горбун» лежал сверху, вдавив «Центуриона» в развалины. «Центурион» оказался в ловушке. Увидев, что «Темный сокол» все еще способен сражаться, он сдался.

Через несколько секунд громкоговорители разнесли по трибунам речь комментатора, но Роуз не слушал его. Он смог добыть боевого робота, и никто из его товарищей по поединку не погиб. Джереми протянул руку к "молнии· и расстегнул летный костюм, чтобы остановить кровь. Плотно прижав к ране гигиеническую подушечку, он думал о будущем. Теперь ему удастся вернуться на передовую и снова биться с захватчиками, которые столько у него отняли. Роуз всей душой надеялся, что его потери дорого обойдутся кланам.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации