Текст книги "Кризис"
Автор книги: Джеймс Прескотт
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 15
Ничего не добившись в полицейском участке, Кей направилась в пожарную часть № 29 на Crystal Rock Drive. Начальником участка оказался мужчина атлетического сложения с серебристой проседью на голове и в усах. Он приоткрыл дверь и посмотрел на нее сквозь щель, словно опасался, что она приехала ограбить учреждение.
– Дама, если у вас проблема, звоните по телефону, – он уже было собирался захлопнуть дверь, но Кей заблокировала ее ногой. – Хэй, я, кажется, ясно сказал?..
– Слушайте… начальник пожарной охраны Фулвуд, – она справилась с бейджиком на форменной куртке, – я звонила – у вас все время занято.
– Неудивительно: мы утонули в ложных вызовах. А еще нас вызывают, чтобы мы привезли еду из супермаркета, словно мы тут – отдел доставки.
– Вам сейчас непросто, я понимаю, но, – Кей сжала кулаки так, что побелели костяшки пальцев, – я только что обнаружила моего жениха убитым в доме моих родителей и не могу найти ни одного полицейского. Нужно, чтобы кто-то забрал тело и похоронил его по-человечески. Да, это не ваша работа, но если вы не поможете, то я попробую ограбить банк, что ли! Может – тогда кто-то обратит на меня внимание.
– Ладно, дама, – Фулвуд явно растерялся, – заходите, я посмотрю, что можно сделать.
Кей, прежде чем войти, обернулась и оглядела полупустую улицу за спиной. Он провел ее в диспетчерскую, помещение с разгороженными рабочими местами, телефонами и компьютерами. Телефоны беспрерывно мигали как заведенные, но не было никого, кто мог бы взять трубку.
– А где все?
– Часть ушла сразу, как началась эпидемия этого Зальсберга, – брови начальника пожарной охраны Фулвуда ходили вверх и вниз при каждом слове. – А уж когда дошли вести о конце света, большинство вообще разбежалось. Работаю с минимальной командой.
– А ваша семья?
– Какая там семья! Жена давно ушла от меня. Вся моя семья – мои бойцы. Двадцать девять, в принципе.
Он, казалось, смирился со своей участью.
– У меня есть прямая связь с начальником полиции. Напишите основное, а я передам.
– Спасибо, – Кей не могла отделаться от ощущения, что все это происходит не с ней.
Он протянул ей блокнот, и она написала нечто вроде заявления.
– Маоро, – прочитал Фулвуд через ее плечо. – Не Феликс, случайно?
– Вы знаете, где он?! – у Кей глаза загорелись безумной надеждой.
– Нет, к сожалению. Когда-то посещал с женой баптистскую церковь в Poplar Grove. Я сам не очень-то религиозен, ходил, скорее, из-за нее. Не сильно мне это помогло… Ваш отец, он пропал?
– И мои родители, и родители жениха. Я говорила с ними по телефону за пару часов до этого, а потом они просто исчезли.
– Так, мэм, посидите здесь пока. Я позвоню, попрошу полицию заняться вами.
– Спасибо огромное!
– Не за что. Если голодны, сходите на кухню, берите, что понравится, кроме того, что в бумажных пакетах: это – обед моих парней, я бы не хотел оставить их без еды.
– Вы очень добры.
Фулвуд пошел в свой офис, а Кей – на кухню. Еда занимала ее в последнюю очередь, но нужно было найти какое-нибудь просторное светлое место, чтобы прийти в себя. Кухня оказалась современным помещением с хорошим оборудованием, большим металлическим столом и удобными стульями. Больше всего ей понравился блестящий шест, ведущий на нижний, главный, уровень. Раньше она думала, что пожарный шест – это такой миф.
Кей не успела сесть, как зазвонил телефон, вызвав сильное сердцебиение: вдруг это родители?!..
Это был Рамирес, ее приятель из ФБР.
– Вот кто мне сейчас нужен!
– И тебе привет. Я только что прилетел. Здесь все гораздо хуже, чем я думал.
– Ты и половины еще не знаешь!
Рамирес что-то зашептал.
– Что?! Не понимаю, что ты говоришь?!
– Ты в опасности, Кей. Идут масштабные аресты. Полиция давит…
– Что давит?
– Все давит. Есть списки подлежащих аресту, и ты – в них!
– Пропали мои родители. Поэтому?!
– Ничего не могу сказать. Я и так рискую, просто говоря с тобой. Затаись где-нибудь и держись подальше от копов.
Раздавшийся в кухне голос заставил ее вздрогнуть.
– Нашли что-нибудь поесть?
Кей обернулась, опустив телефон.
Фулвуд стоял в дверном проеме со странным выражением на лице.
– Кей, ты здесь?
– Я перезвоню, – быстро сказала Кей и нажала отбой. – Все нормально, – она посмотрела на Фулвуда, – я не голодна.
– Ну и хорошо. Я позвонил шефу полиции, он выслал за вами патрульную машину.
– За мной?! – в ее голосе был страх.
– Нужно же поехать в дом родителей и произвести освидетельствование… Вы говорите, там тело вашего жениха… Это серьезное дело.
– Да, конечно, – она нервно хмыкнула. Слова Рамиреса раздавались в ее ушах.
Держись подальше от копов.
– Я воспользуюсь вашей уборной?
– Не вопрос, – Фулвуд внимательно посмотрел на нее. – Только никуда не уходите. Шеф очень просил.
– Поняла, – она изобразила максимально наивную улыбку, какую смогла выдавить из себя. – Это ведь я к вам пришла, а не наоборот.
– Конечно. На лестничной площадке, возле диспетчерской.
Кей сделала шаг, и тут ее взгляд упал на шест. Фулвуд заметил, двинулся в ее сторону… Кей, не скрываясь, побежала, Фулвуд – за ней. Она обхватила гладкий, холодный металл и, пискнув, заскользила вниз, чуть не упав при ударе об пол. Фулвуд не отставал.
Вот и дверь, в которую она вошла всего минут двадцать назад. Машина стояла прямо напротив, ключ был где-то сумочке. Кей на бегу засунула руку, нащупала бороздку ключа и извлекла его наружу. Фулвуд кричал на бегу, требуя, чтобы она остановилась. Что уж там сказали ему в полиции, но он, похоже, честно считал ее страшной преступницей.
Одним непрерывным движением Кей открыла машину, нырнула внутрь и заперла дверь. Фулвуд прыгнул на капот – она сдала назад, мотнув нос машины вправо так, что ее преследователь не удержался и свалился на дорогу. Начальник пожарной охраны перевернулся и довольно ловко вскочил на ноги, отряхиваясь, что обрадовало Кей: хватит уже трупов на сегодня.
Опять зазвонил телефон, она сначала свернула за угол, а потом ответила:
– Рамирес, я же сказала, что перезвоню.
– Это не Рамирес, – отозвался незнакомый голос. – Я прочел вашу статью, мисс Маоро, и, думаю, мы могли бы помочь друг другу.
– Ну да! Что-то я сомневаюсь.
– Ваши родители не сомневались бы.
Кей посмотрела на экран телефона, там значилось: неизвестный номер.
– Вы еще кто?
– Зовите меня Олли.
Глава 16
53 часов, 21 минут, 58 секунд
Джек и Даг, оба в биокостюмах, двигались сквозь городские руины подо льдом Гренландии по направлению к лагерю Зулу. Обычно от лифта людей забирал шаттл, но в этот раз шаттл был занят на перевозке команды Волкова. Поэтому пришлось идти пешком, и прошли уже половину пути, когда Джек услышал какой-то шум сзади.
– Слышите?
Кто-то (или что-то) их быстро догонял. Используя очки OHM, Джек включил фонарь на шлеме, который нес в руке.
– Доктор Грир, – из мрака вынырнула Анна, тормозя на скользкой поверхности своими железными ногами.
– Что случилось?
– Доктор Бишоп попросила меня провести ряд сейсмических тестов в зоне лагеря.
– Да, это была моя идея. Нужно убедиться, что силы гравитации от портала не нарушают устойчивости ледяной пещеры. Ты что-то нашла, я полагаю.
– Нашла. Но не вполне понимаю что.
– Что ты хочешь сказать? – Джек вместе со словами выдохнул белое облачко пара.
Анна отправила снимок.
Джек вглядывался в непонятное изображение. Было похоже на трехмерные очки виртуальной реальности его детства, куда слайды вставлялись сверху, а в промежутке между кадрами открывалась расплывчатая, двоящаяся картина. На скане, сделанном Анной, у пирамиды был как бы призрачный двойник.
– На сейсмике видно эхо. Доктор Холланд и доктор Бишоп считают, что искажение вызвано мощным полем портала.
– Ты чистила изображение?
– Чищу прямо сейчас.
– А как там структурная устойчивость? Не хотелось бы повторения того, что произошло в Заливе.
– Слежу за этим, – Анна неожиданно подмигнула. – Я помню, что вы не любите летать.
* * *
За разговором они дошли до лагеря Зулу. Юрий в биокостюме и его команда готовились к экспедиции. Три техника в обычных парках копались в панели, расположенной на спине Ивана.
– Техники не пойдут? – спросил Джек.
– Зачем они там? Достаточно будет нас двоих, – Юрий кивнул в сторону робота, чьи грозные глаза вспыхнули красным, как бы в знак согласия.
Анна осторожно приблизилась к роботу, произнесла привет и протянула руку.
Иван склонил голову и посмотрел сначала на руку, потом на Анну.
– Так люди приветствуют друг друга, – сказала она, взявшись за его гигантскую клешню и покачав ее вверх и вниз.
– Вычислению не поддается, – сообщил Иван, мигая лампочками глаз, словно пытаясь просчитать алогичный поступок. – Приветствия и здорования предназначены для выполнения дипломатических задач. Иван 3.0 предназначен для военных операций. Меня зовут Иван: Интегрированный Вариативный Андроидный Нод.
Новый знакомец явно Анну разочаровал. Ладно бы он был просто глуп, но он был невозможно скучен. Как бы пытаясь хоть что-то извлечь из разговора, она спросила:
– Твое имя Иван 3.0. У тебя есть отец и дед? Тебе повезло. Мой отец умер, – ее цифровые губы дрогнули.
– Это вообще что? – Юрий засмеялся несколько искусственно, показывая на роботов.
– Похоже на вопрос. Нормальный вопрос, – заметил Даг.
– Она на дистанционном управлении, да? – Юрий переводил взгляд с Джека на Дага. – Кто-то в лагере или на базе дергает за веревочки, как марионетку?
– Мне нравятся марионетки, – сообщила Анна. – Мистер Волков, вы знаете программу Тандербёрды? Старое шоу, но жутко занимательное. Я скачала все серии.
Юрий не отрываясь смотрел на Джека. Он вообще производил впечатление человека, уверенного, что его снимают скрытой камерой.
– Вы меня разыгрываете, да?
– Что вы имеете в виду? – холодно спросил Джек. – Анна не является дистанционно управляемой машиной, если вы это хотите сказать.
Анна подошла посмотреть, чем заняты техники. В панели на спине Ивана обнаружился USB-порт. Она тут же выудила из лючка на груди кабель с USB-разъемом и вставила его в порт. Техники хотели было ее остановить, но Юрий махнул рукой, и они отстали.
– Ууу, ну и каша там у него, – не слишком тактично произнесла Анна. – Неудивительно, что бедный Иван так плохо соображает. Его логические алгоритмы крутятся вхолостую.
В углу ее рта показался кончик языка, затем она отключила кабель, который самостоятельно вкрутился в нее обратно.
– Надеюсь, не возражаешь, – она улыбнулась Ивану. – Я спрямила твои логические цепочки. Теперь ты будешь не так глуп и не так скучен.
– Если у тебя нет друзей, сделай их себе сам, – не удержался от комментария Даг.
Джек, со своей стороны, больше всего поразился тому, что Анна рассказывала о своих действиях не Юрию, а Ивану.
– Спасибо, Анна, – отреагировал Иван. Создатели не наделили его лицом, способным выражать что бы то ни было, но Джеку показалось, что в голосе робота послышался намек на эмоцию.
– Когда в следующий раз захочешь влезть в его подпрограммы, спроси сперва меня, – недовольным голосом сказал Юрий. – Он такой, каким и должен быть, – суперкиллер.
– Прошу прощения, мистер Волков, – огорчилась Анна.
– Будьте с ней помягче, – вступился Джек. – Она, конечно, сильно умная, но в душе – совершенный ребенок.
Юрий и его люди молча удалились, сопровождаемые Иваном.
В канале OHM раздался голос Старка:
– Джек, Delta уже готова войти в портал. Давайте быстро сюда!
– Идем, – они начали подниматься к входу в пирамиду, когда прибыл шаттл и его пассажир бросился им вдогонку.
– Слава Богу, я опасалась, что вы уйдете без меня! – закричала Миа, размахивая шлемом.
– Я думал, вы заняты близняшками.
– Закончили первый раунд. Я оставила доктора Янссон изучать результаты. Это фантастика, поверьте!
Даг надел шлем, и его лицо осветилось внутренней подсветкой.
– Но все же не такая, с какой мы сейчас встретимся.
Глава 17
50 часов, 01 минута, 25 секунд
Брифинг уже шел полным ходом, когда Джек и остальные присоединились к собравшимся. Юрий, Иван и обслуживавшие его техники держались несколько отдельно от шестерых бойцов Delta, одетых в странные камуфляжные биокостюмы.
– Ух ты! – восхищенно шепнула Миа Джеку. – Они как с картины Ван Гога сошли.
Зрелище действительно было ярким. Привычный камуфляж обычно выполнен в цветах пустыни или в красках леса, но на этот раз бойцам предстояло работать в среде осенних анилиновых расцветок, и их костюмы вполне соответствовали задаче.
Адмирал Старк показал на стоявшего рядом с ним бойца. Боец был крепкого сложения, ростом чуть ниже Старка, примерно пять футов и восемь дюймов, имел внушительный вес фунтов в сто восемьдесят, черные вьющиеся волосы, выглядывавшие из-под банданы, и изогнутые, как руль велосипеда, усы, доходящие до мощного подбородка. Взгляд, которым он оглядел собравшихся, был живым и внимательным.
– Старший сержант Стоукс отвечает за вашу безопасность. Если он скажет бежать, вы бежите, если он скажет прыгать, то единственный вопрос, который вы можете задать: как высоко? Надеюсь, понятно? Если с вами что-то случится, у нас не будет времени найти вам замену. Невоенный персонал получит пистолеты и винтовки, но для использования только в крайнем случае. Вам предстоит пройти сквозь джунгли и установить контакт с разумными существами, которых удастся обнаружить.
Джек вспомнил о мумиях атинов на корабле в Заливе и своем желании увидеть их живьем.
– Вопросы?
– А можно мне винтовку с подствольным гранатометом? – попросил Даг в момент раздачи оружия.
– Нет, – отрезал Старк. – Еще вопросы?
– Я присоединяюсь к экспедиции, – Юрий поднял руку, – для поддержки Ивана в оптимальном рабочем состоянии.
– Чтобы он был в оптимальном рабочем состоянии, – шепнул Джек Мии, – надо, чтобы Анна еще раз его проверила.
– Тогда он станет пацифистом, – засмеялась Миа.
Сержант Стоукс взял слово:
– Про ручные сигналы вам уже рассказывали. Наши шлемы герметичны и звуков не пропускают, но может возникнуть потребность соблюдать радиомолчание. Представляю вам бойцов группы: капрал Керр, а также Петерсон, Диас, Бейтс и Конрой. Мы выполняли задания в самых разных частях света и стали как одна семья: стоит кому-либо из них о чем-то только подумать, как я уже про это все знаю.
– Возьмите Стоукса в свое исследование, – Джек ткнул Мию в бок, она хихикнула.
– Не каждый день путешествуешь с планеты на планету, – Джек приобнял Мию.
– Да, в обычной жизни этого как-то не хватает.
После обработки в камере дезактивации все, один за другим, стали входить в портал. Джек и Миа шли последними, и Джек, словно спохватившись в последнюю минуту, успел добавить:
– Что бы ни происходило, ни в коем случае не отходите от меня ни на шаг.
* * *
Гудение в ушах было таким сильным, что Мии стало казаться, что она сейчас оглохнет. Вспышки света пробивались даже сквозь плотно сомкнутые веки. Усилием воли она заставляла себя передвигать ноги, думая о том, что находится между двумя различными мирами. Дышать становилось все труднее. На выходе из портала Джек подхватил ее на руки и не дал упасть.
Вид, открывшийся ее глазам, завораживал. Да, она уже видела кадры, снятые Джеком и Анной, но что значит видео по сравнению с действительностью?! Она чувствовала себя как Дороти, попавшая из черно-белого мира Канзаса в страну Оз.
– Впечатляет? – Джек смотрел на нее с улыбкой.
Рядом стоял Даг, повторявший раз за разом одно слово: обалдеть!
Стоукс и его бойцы заняли периметр вокруг основной группы.
– Что бы это ни была за планета, небо здесь такое же голубое, как у нас, – Мии казалось, что свой голос она слышит как бы издалека.
Джек посмотрел в просвет между густыми кронами и увидел, что так оно и есть. Когда он был здесь в первый раз, солнце стояло прямо над головой, своим ослепительным сиянием делая небо невидным.
– Синие волны взаимодействуют с молекулами воздуха и рассеиваются, в отличие от красных волн, и поэтому более заметны, – просвещала Анна. – Это называется эффект Рэлея.
Она обратилась к Юрию, который проводил диагностику Ивана.
– Не могу я чем-нибудь помочь?
– Отвали! – не отрываясь от работы, буркнул Юрий.
Анна в смущении поглядела по сторонам и отошла в сторону. Из ранца у нее на спине Джек и Даг достали три дрона, лопасти которых тут же ожили. Подброшенные в воздух, дроны на мгновение замерли, а затем, взвыв роторами, устремились вверх.
– Давайте составим карту окрестностей, – предложил Джек. – Для лучшей ориентировки.
– Вот скажите мне, зачем бы разумная раса устроила вход к себе домой посередине диких джунглей? – с мрачным пессимизмом вопросил Даг. – Кто бы здесь раньше ни жил, их давным-давно нет. Если тут покопать, докопаемся до ушедших под землю небоскребов… – в качестве доказательства он пнул мягкую почву под ногами. – Конец света наступает, а мы за призраками бегаем…
– Так, а это что? – Миа наклонилась к ямке, вырытой пинком Дага, и ухватила что-то, похожее на округлую ручку уходящего под землю рычага. Покачав рычаг взад и вперед, она извлекла его из земли, и стало ясно, что это – плечевая кость. Только чья? Темный цвет и обилие пор говорили о том, что она тут находится уже довольно давно.
Миа сделала снимок кости и пропустила его через файлы с собранной информацией. Ответ нашелся быстро, и она переслала его всем остальным.
– Представитель народа мезониксов, – удивился Даг.
– Кто? – спросил Юрий.
– Давно исчезнувшая цивилизация, создавшая город, который вы видели на пути к лагерю Зулу, – пояснил Джек. – Если не смотрели все время в телефон.
Юрий только фыркнул в ответ.
– Значит, они все же проходили через портал. Интересно, почему?
– Возможно, – предположил Даг, – это была жертва, которую сюда отправили, чтобы умилостивить инопланетных богов, с огоньком взявшихся за уничтожение планеты.
– Юрий, – раздался голос Стоукса, – вы закончили? Пора двигаться: неизвестно, сколько еще продлится день, а я не хотел бы здесь оказаться в потемках.
От дронов начали поступать первые топографические сведения.
– В ста метрах в этом направлении, – Анна махнула рукой, – холм с прогалиной на вершине.
Группа двинулась в направлении холма. Впереди шел Иван, прокладывая дорогу через подлесок своими могучими танковыми трэками.
– Боритесь с искушением снять шлемы, – предупредила Миа, замерив атмосферные данные. – Кислорода в воздухе не больше десяти процентов.
– Это мало? – спросил Керр, маленький, складный южанин с акцентом, выдававшим в нем уроженца Теннесси.
– Если любишь дышать, то да, – Джек чувствовал, что сам начинает задыхаться на крутом склоне.
– У меня большой опыт, – Керр заметил, что Джек тянет воздух, как воду. – Я, мальчишкой, обегал весь Голубой Хребет: охотился на белок и кроликов. В горах я как дома.
– А здесь похоже на дом? – спросил Джек, тяжело дыша и отмечая рост температуры внутри костюма.
– Ну… немного, – согласился Керр. – За исключением этих чумовых красок. Я уж фоток нащелкал, а то дома не поверят.
– Будем надеяться, что, когда мы тут закончим, будет куда возвращаться, – Джек решил напомнить себе и Керру о реальности: обратный отсчет продолжался.
В этот момент Иван ступил на крутой скользкий склон и неудержимо поехал вниз, из-под его траков во все стороны полетели комья земли.
– Стой, Иван! Стоять! – закричал Юрий.
– Есть! – ответил Иван и остановился.
– По крайней мере, он послушный, – насмешливо прокомментировала Миа.
– У Ивана довольно примитивная программа распознания поверхности, – с невинным видом сообщила Анна. – Его лазерные сенсоры плохо различают виды подлеска и оттенки зелени.
Миа заметила, что Юрий, кривясь, записывает сказанное Анной в планшет. Его раздражение было понятно: Анна могла быть ужасно бестактной и прямолинейной.
Иван стоял наподобие карниза в окружении голубоватых побегов дикого винограда. Земля перед ним поднималась вверх под прямым углом футов на пятнадцать.
– Вы тоже это видите? – Джек рассматривал заросшую виноградной лозой стенку.
– Похоже на что-то искусственное, – сказала Миа.
– Анна! – позвал Джек. – Отправь дроны снять участок перед нами.
– Хорошо, доктор Грир.
Дроны закружились над их головами, описывая расширяющиеся круги. Люди смотрели на картинку, передаваемую в реальном времени.
– Здесь! – воскликнул Джек, крутя трехмерное изображение перед собой. – Видите тень?
– Похоже на вход, – Даг от усердия наклонил голову.
Чтобы достигнуть того места, о котором говорил Джек, нужно было пойти в обход. Но усилия и время будут потрачены не зря, если они выяснят, с кем имеют тут дело. Продираясь сквозь джунгли, группа поднималась к предполагаемому входу. Анна с ее опытом лестниц и стремянок легко справлялась со склоном, Иван же, несмотря на свои внушительные траки, подъем одолевал с большим трудом.
– Обойди это место, – советовала Анна, – вон там не так круто.
– Он и здесь пройдет, – бурчал Юрий, понукая Ивана.
Все уже были наверху и слушали, как Иван с шумом и треском продирается сквозь заросли.
– Этот чертов робот, – Стоукс принялся стучать по шлему, чтобы включить фонарь, – привлечет к нам всю живность в радиусе пяти миль. Он приказал своим людям занять круговую оборону, пока остальные пытались понять, что они обнаружили.
Ровные вертикальные и горизонтальные линии проема говорили о том, что тут безусловно был вход.
– Это точно какая-то конструкция, – Джек отодвинул свисающую лиану, и из темноты что-то вылетело ему навстречу. Он отшатнулся и чуть не упал, но был поддержан железной рукой Ивана, другая рука робота развернулась вслед летевшему объекту и сбила его выстрелом из встроенной в руку винтовки.
Птица – или что это было – кувыркнулась в воздухе и упала прямо к ногам Стоукса. Даг подбежал и сунул ее в сумку для сбора образцов.
Группа Delta следила за округой.
Диас, смуглый латиноамериканец с тонкими усиками, водил стволом винтовки из стороны в сторону.
– Вокруг меня летает красная точка.
– Они не опасны, – отозвался Джек, приходя в себя.
– Все в порядке, доктор Грир? – поинтересовался большой робот металлическим голосом, помогая Джеку твердо встать на ноги.
– Отличный выстрел, – Джек посмотрел на дымок, поднимавшийся из ствола. – Если бы ты еще так на местности ориентировался.
– Первоочередные вещи – в первую очередь, – усмехнулся Юрий.
Джек увидел, что Миа, поднырнув под свисавшие стебли, вошла в проем. Он вытащил пистолет и двинулся следом. По полу ползли толстые древесные корни. Стены были скрыты ветвями деревьев и мощными листьями, похожими на пальмовые. Джек включил фонарь, и они принялись спускаться по каменным остаткам длинной лестницы.
– Держитесь за лианы, – посоветовал Джек и убрал пистолет в кобуру, чтобы иметь возможность следовать собственному совету.
Внизу была арка, высоту которой Джек оценил в девять футов.
– Это явно не планета карапузов.
За аркой открылось огромное помещение, поросшее чем-то похожим на лес. Ноги утопали в густом подлеске. Массивные стволы оранжевых деревьев стояли вдоль стен, напоминавших опоры моста Золотые Ворота. Их верхние ветви тянулись по высокому потолку в сторону арки, словно стремясь вырваться наружу.
В этом лишенном солнца пространстве образовались новые формы растительной жизни. Сплетения пурпурных трубок на карнизе выбрасывали в воздух облачка спор, похожие на кольца дыма, вьющиеся над креслами в сигарном зале.
Миа проследила глазами за красной точкой, усевшейся на лепестке желтого цветка.
– Жгутик или блуждающий огонек, как назвала их Анна.
Они заметили, что насекомое больше не светится. Из сердцевины цветка быстро вынырнул бледный волокнистый язычок, обхватил насекомое и втянул его внутрь.
– Ух ты! – выдохнула Миа.
– О чем это нам говорит? О том, чтобы ничего не трогать.
Появились озиравшиеся в изумлении Анна и Стоукс.
– Господе Иисусе! Вот это размеры! – Стоукс светил фонарем в темные своды потолка.
– Идите сюда! – позвала Миа.
В глубине виднелись ряды разрушенных прозрачных емкостей. Джек вспомнил капсулы на корабле в Заливе – здешние были значительно меньше. Может быть, именно здесь обитатели планеты выращивали образцы для перевозки на своих космических лайнерах?
– Сколько их тут! – удивлялся Стоукс, трогая осколки прикладом винтовки.
Теперь они увидели, что помещение содержит сотни, если не тысячи, маленьких стеклянных посудин. И все они до единый были разбиты. Что в них было? Кто их разбил? И здесь ли по-прежнему этот кто?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?