Электронная библиотека » Джеймс Рассел » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 23 мая 2024, 09:20


Автор книги: Джеймс Рассел


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

– Что это, дедушка?

Пэдди, который рылся в одном из деревянных сундуков, что привезли с собой бабушка и дедушка, достал с самого дна клубок разноцветных проводов и вилок, соединённых с чёрной стеклянной пластиной размером с книжку. Мальчик в жизни не видел ничего более странного. Коко, шоколадный лабрадор мальчишек, с любопытством обнюхала устройство.

Дедушка переглянулся с женой, и на лицах обоих мелькнуло беспокойство.

– Ах да, – сказал он. – Нам с вами нужно об этом поговорить. Телефоны, что вы забрали у тех мужчин, ещё у вас?

Пэдди кивнул. Дедушка говорил о смартфонах, которые братья своровали у подручных Питбуля. Один Флинн стащил с их лодки. Другой они забрали у Скорпиона – крепкого, мускулистого главаря браконьеров. Пока братья были на лодке, Пэдди разобрался, как их использовать. Он тогда нажал на один из цветных квадратиков на экране, тем самым активировав камеру. А потом случайно занёс телефон над страницей, на которой было напечатано закодированное послание. И, словно по волшебству, телефон расшифровал сообщение, и оказалось, что в нём были приказы Питбуля подручным. Так ребята выяснили, что те собираются похитить драконье яйцо и убить дракона. И это позволило братьям быть всегда на шаг впереди негодяев.

– Они должны быть где-то здесь, – сказал Пэдди.

Он отлучился и спустя минуту вернулся с большой деревянной коробкой в руках.

– Секундочку, – сказал он и стал выгружать из неё содержимое.

Родные расхохотались, увидев, чтó он там насобирал: пара оленьих рогов, несколько красивых цветных камушков, птичий череп, коллекция кораллов причудливой формы и несколько кусков дерева и кости, из которых Пэдди начал что-то вырезать, но забросил дело на полпути.

– Они где-то здесь, я точно знаю, – заверил он, выуживая из коробки кожаный мешочек, набитый перьями, и крупную витую раковину, которую мальчик незамедлительно приложил к губам и подул в неё.

Раковина издала протяжный низкий гул, быстро перешедший в задушенный писк, от чего все развеселились ещё сильнее.

Пэдди отложил ракушку с довольной ухмылкой:

– Мне просто нужно больше практиковаться. О! Вот же они! – Он достал два одинаковых телефона.

Пролежав так долго на дне коробки, они покрылись пылью и поцарапались. А оба экрана были полностью чёрными и не оживали, сколько ни дави на кнопки.

– Зачем они вам? – спросил Флинн.

– Мы с вашим дедушкой долго думали, – ответила бабушка. – Мне кажется, рано или поздно к нам снова нагрянет с визитом Питбуль или его люди. Не думаете?

Флинн и Пэдди переглянулись.

– Пусть попробуют, – с вызовом сказал Пэдди. – Получат точно такой же тёплый приём, как и в прошлый раз.

– Возможно, – сказала бабушка. – Но мы считаем, что вам нужно подготовиться как можно лучше. Поэтому ваш дедушка сделал вот это, – она указала на странное устройство из стекла и проводов.

– Внутри телефонов есть батареи. Чтобы телефоны работали, их нужно заряжать, – пояснил дедушка. – Видите провод? Вставляете этот конец в телефон, а стеклянную пластину оставляете днём на солнце – это солнечная батарея, она превращает солнечный свет в электричество, с помощью которого можно заряжать батарею телефона. Может, это и лишнее, но вдруг пригодится, если злодеи решат когда-нибудь вернуться. Всегда держите телефоны заряженными – мало ли когда они могут нагрянуть.


Два дня спустя мальчики и Ада уютно лежали в гамаке вместе с бабушкой и дедушкой. Они внимательно слушали, как бабушка читает им «Данни, чемпион мира» Роальда Даля. Они читали его уже много раз, это была любимая история и Пэдди, и Флинна. Оба сошлись на том, что эта книжка, пожалуй, самая увлекательная на свете. Пэдди часто думал, что главному герою – Данни – очень повезло иметь такого отличного отца: ведь ему, наверное, было ужасно расти без брата или сестрёнки. Пэдди просто не мог представить, каково это. Зато он был в восторге от дерзкого плана героев своровать – точнее, «захватить» – всех фазанов из имения Виктора Фундукка, их ужасного соседа-богача. И хотя Пэдди прекрасно знал, чем кончится история, его сердце каждый раз колотилось, как в первый.

Когда бабушка дочитала и закрыла книжку, ненадолго воцарилась тишина.

– А почему мы не живем с одной только мамой? – спросил Пэдди.

Флинн поглядел на брата в недоумении. Ада села и посмотрела на бабушку, та улыбнулась.

– Ну, для начала, чтобы получился такой славный мальчик, как ты, нужны и мама и папа, – сказала она.

– Нет, – ответил Пэдди, – само собой, это я знаю. Я имею в виду, откуда взялся наш отец? Наша мама – твоя дочь, но наш папа не ваш с дедушкой сын. Откуда он взялся? Он уже был на этом острове?

Бабушка мягко усмехнулась:

– Хочешь сказать, вы ни разу не слышали историю о том, как ваши родители познакомились?

Мальчики покачали головами. Ада посмотрела на одного, затем на другого и тоже замотала головой. Братья захихикали.

– Полагаю, единственный человек, который провёл на этом острове больше времени, чем мы с вашим дедушкой, это ваша мама, – сказала бабушка. – Она родилась прямо здесь, в этом доме. Мы хотели уплыть на материк, чтобы она родилась в больнице, но в тот день разыгрался ужасный шторм, и было слишком опасно выходить в море. Так что нам пришлось остаться.

Бабушка на секунду замолчала, глубоко погрузившись в свои мысли.

– И знаете что? С самого рождения ваша мама покидала остров всего лишь раз, когда ей было около двадцати. Она долго умоляла нас взять её в город, чтобы увидеть его собственными глазами. И в конце концов мы согласились. Вы бы видели её лицо – она была в восторге и одновременно очень напугана. Её шокировал шум и огромные скорости всего вокруг. Она понятия не имела, что в мире есть столько людей. Ей совсем не понравились машины, её едва не сбили – дважды! Но она упрямо хотела ходить везде сама, поэтому мы позволили ей разведывать всё самостоятельно.

Бабушка рассказала, что маме понадобилась передышка от такого количества впечатлений, и она зашла в небольшое кафе, чтобы сбежать от шума и суеты улиц. Заказала чашку чая у милого, стеснительного молодого человека, работавшего за стойкой. Неся ей чай, он слегка расплескал его, но она отнеслась к этому с пониманием. Они разговорились, слово за слово, и вот он уже вешает на дверь кафе табличку «Закрыто». Час, другой, третий, в итоге они проговорили всю ночь.

– Мы забеспокоились, когда она не вернулась на яхту, – сказал дедушка, – но, объявившись на следующее утро, она привела с собой того молодого человека из кафе.

Пока дети разговаривали с бабушкой и дедушкой, их родители вышли из дома и теперь стояли возле гамака, тоже слушали. Отец приобнял маму за плечи.

– Так что это был за молодой человек-то? – спросил Пэдди.

– Балда! – сказал Флинн. – Это же папа!

Все засмеялись.

– В тот день ваша мама впорхнула в моё кафе словно ангел, – произнёс отец. Он перевёл взгляд вдаль, на море, и мечтательно улыбнулся. – Мне было одиноко в городе, хотелось приключений. И вдруг откуда ни возьмись появилась она. Да ещё и такая красавица, скажу я вам, – сказал он, подмигнув жене. – Я долгие годы копил, чтобы купить себе маленькое кафе, но, когда ваша мама предложила уехать вместе с ней тем утром, я покинул его, ни секунды не колеблясь.

Бабушка улыбнулась:

– Так романтично.

Пэдди скорчил гримасу.

– Тогда почему вы с дедушкой вернулись жить на материк? – спросил Флинн.

– У меня были обязательства. Мне нужно было присматривать за собственной матерью, твоей прабабушкой, – ответила бабушка. – Она была стара и очень больна. Кроме того, там были все наши друзья и родные.

– Все, кроме нас, – сказал Пэдди.

– Кроме вас, – ответила бабушка и чмокнула его в нос. – Именно из-за вас мы возвращаемся на Остров каждый месяц. Ни на что не променяли бы эти визиты.

Она заворочалась в гамаке и ткнула мужа пальцем ноги:

– Давай-ка, пора нам собираться домой.

Дедушка прикинулся спящим, поэтому дети напрыгнули на него и щекотали до тех пор, пока он не взмолился о пощаде.

Час спустя их маленькая яхта была готова к отправлению. Пока бабушка вела судно через риф, мальчики помогали упаковывать вещи и спускать их в трюм или закреплять на палубе для комфортного путешествия домой. Когда яхта вышла в открытое море, братья помогли поднять паруса и свернули веревки аккуратными кольцами.

В сторону материка дул крепкий ветер. На западе начинало садиться солнце.

– С таким ветром вы мигом домчите домой, – сказал Флинн. – Утром проснётесь – а уже половину пути проделали.

Бабушка с дедушкой крепко их обняли.

– Увидимся через месяц, – сказал Пэдди. – Мы вас любим.

– И мы вас, – сказал дедушка. – Сделайте как я сказал – зарядите телефоны и оставайтесь начеку. Берегите себя.

– Обязательно, – сказал Флинн. – Идём, Пэдди.

Мальчики дружно забрались на леер, послали бабушке с дедушкой воздушный поцелуй и нырнули вниз с борта. Затем отвязали верёвку, державшую их маленькое каноэ.

Бабушка дёрнула румпель и выбрала шкот. Поймав парусами ветер, маленькая яхта начала стремительно набирать скорость.

– До свидания, мальчики, – крикнула бабушка.

– До свидания, – хором отозвались братья.

Как и всегда, Пэдди ощутил укол печали, глядя вслед удаляющемуся судну.

Шесть часов спустя дедушка заворочался, разбуженный низким гулом. Он прислушался и приподнялся на одном локте, чтобы выглянуть в иллюминатор. Вдали он заметил тусклые огни проходившего мимо корабля. «Будто чёрный призрак проплыл», – подумал дедушка и невольно поёжился.

Корабль шёл во встречном направлении. В направлении Острова. Дедушка перевернулся на другой бок и снова провалился в сон.

Глава 4

– Ориентировочное время прибытия?

Под пристальным взглядом Питбуля капитан корабля сверился с приборами – на всякий случай даже дважды.

– Мы держимся графика, сэр. Прибудем туда ровно за два часа до восхода солнца.

– Проверь, чтобы всё работало безупречно, – бросил Питбуль. – Отчитывайся мне каждый час. За накладки лично мне ответишь: выброшу за борт к акулам.

– Так точно, сэр. Вас понял, сэр, – отчеканил капитан.

Он очевидно был в ужасе – и именно такое отношение было Питбулю по душе.

Питбуль плохо спал вот уже три дня. Как только он ложился и закрывал глаза, его охватывала безудержная ярость. Он не мог думать ни о чём, кроме двух мальчишек, которые выставили его полнейшим дураком. Никто не смеет поступать так с Питбулем! Он их в порошок сотрёт. Он убьёт их. Или бросит за решётку, пусть сидят там до конца их жалких дней. Ничто не встанет у него на пути. На эту миссию он отправился лично, чтобы ни в чём не полагаться на волю случая.

Питбуль вернулся к составлению планов и зашифрованных сообщений, которые его люди смогут читать при помощи своих телефонов.

В этот раз планы Питбуля были масштабнее. Во-первых, он купил этот корабль – и назвал в собственную честь. Настоящий красавец – от носа до кормы с ширину футбольного поля и очень быстрый для судна таких размеров. Палуба возвышалась над океаном на сорок футов. Раньше судно находилось в собственности военно-морского флота, поэтому на момент покупки было покрашено в цвет хаки. Приобретя его, Питбуль немедленно приказал перекрасить корабль в чёрный и украсить борт гербом с изображением головы белой скалящейся собаки – своим личным символом. С центрального поста управления – капитанского мостика – ему было видно всё.

На этот раз Питбуль планировал поймать четырёх живых драконов – у него кончилось терпение, и он не хотел больше ждать, пока они будут вылупляться из яиц. Снаружи, на палубе корабля, стояли наготове четыре огромных стальных вольера, разработанных специально, чтобы удержать мощных огнедышащих драконов. Питбуль также приказал возвести на палубе кран, чтобы перемещать вольеры с берега на борт и обратно, и сделал всю палубу огнеупорной. Внизу, в трюме, помещалась огромная клетка с живыми курицами и козами, которыми он собирался кормить драконов по пути домой.

Питбуль приказал своим людям убрать артиллерийские установки с палубы у самого носа корабля, чтобы расчистить площадку для двух вертолётов. Этот выбор дался ему нелегко: он обожал оружие, но знал, что вертолёты ему понадобятся. Сейчас Питбуль глядел на них из окна капитанской рубки: машины стояли в темноте, в полной боевой готовности. Их он тоже приказал выкрасить в чёрный и отметить знаком с белым псом. И с особым удовольствием назвал каждый в честь себя – «Эйр Питбуль Один» и «Эйр Питбуль Два».

Он управился со всем этим за три дня, спустив баснословные деньги. Когда бухгалтер в панике сообщил боссу, что тот потратил более восемнадцати миллионов долларов, Питбуль пригрозил скормить его морскому крокодилу. Его люди также были измотаны. Питбуль заставил их работать день и ночь, чтобы подготовить корабль и вертолёты к выезду. Поэтому вся его команда, за исключением капитана и ещё пары человек, сейчас крепко спала в своих каютах на нижней палубе.

За спиной Питбуля раздался шум. Он обернулся. Перед ним стояла Бриар в пижаме, рыжие волосы спадали ей на лицо. Она выглядела измождённой, и это заставило его улыбнуться. На часах было полтретьего ночи, и это он велел одному из своих подручных разбудить девочку. После того инцидента с вилкой он обращался с ней крайне сурово. И сейчас ей предстояло выучить очередной урок.

– Я буду руководить отсюда операцией, – сказал Питбуль. – И подумал – тебе пойдёт на пользу поглядеть, что бывает с детьми, которые меня не слушаются.

Глава 5

– Кииииу!

Пэдди со всех ног бежал на призывный крик Молнии, но всё равно никак не мог нагнать своего ручного сокола. Он нырял под ветки деревьев, пробирался на четвереньках через заросли кустов и переходил вброд ручьи, но птица всё равно ускользала из виду.

– Кииииу!

Вот же, снова! Пэдди скорректировал маршрут и побежал ещё быстрее. Он с трудом продирался через плотные ряды стволов. Шипы царапали кожу и цеплялись за одежду.

Наконец мальчик выскочил с противоположной стороны от деревьев и, спотыкаясь, вылетел на лесную поляну. И остановился как вкопанный. Молнию крепко сжимал в руке высокий мускулистый мужчина! Его щёку рассекал длинный уродливый шрам – это был Питбуль!

– Нет! – закричал Пэдди и из последних сил бросился на Питбуля.

Но на бегу вдруг заметил во второй руке мужчины небольшой чёрный предмет – пистолет! Питбуль поднял его и направил прямо на мальчика. Следом полыхнула вспышка и раздался громкий грохот!

Пэдди резко подскочил, проснувшись. Он едва не завопил, увидев чьё-то лицо всего в паре сантиметров от собственного! Но с облегчением понял, что это Флинн, который мягко трясёт его, шепча:

– Ш-ш-ш. Тебе просто приснился дурной сон. Всё в порядке. Ты в безопасности, – Флинн улыбнулся брату, а затем указал в сторону окна: – Гляди, на подоконнике.

Пэдди сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, а затем обернулся туда, куда указывал брат.



Молния сидел обрамлённый рамой открытого окна. Его большие глаза внимательно рассматривали мальчишек.

– Кииииу, – тихонько сказал сокол. – Кииииу, кииииу, кииииу.

Пэдди вдруг понял, что слышал его сквозь сон. И обрадовался, что Молния цел и невредим.

Но мальчики тут же насторожились – они сообразили, что птица, должно быть, заметила что-то интересное неподалёку. Три коротких крика означали призыв к охоте. Не издав больше ни звука, сокол выпорхнул в сад, а затем, пару секунд спустя, вернулся снова:

– Кииииу, кииииу, кииииу.

Дополнительных приглашений не требовалось. Осторожно, чтобы не разбудить родителей, мальчики оделись и взяли каждый своё оружие. Пэдди схватил лук и закинул за спину колчан стрел. Флинн взял рогатку и мешочек гладких камней. Они взяли рюкзаки и выскользнули из дома в прохладу раннего утра. Коко, спавшая снаружи на коврике, радостно заскакала вокруг и стала лизать им руки.

– Погоди секунду, – прошептал Флинн.

Мальчик забежал обратно в дом. Когда он вышел снова, у него в руках было два телефона. Изобретение дедушки сработало безупречно – спустя всего день на солнце маленький индикатор батареи на экранах смартфонов показывал сто процентов заряда.

– Молодец, что вспомнил, – сказал Пэдди. – Дедушка велел всегда держать их при себе.

Флинн обернул телефоны вощёной тканью и убрал к себе в рюкзак.

На улице была почти кромешная тьма и безветрие, стояла полная тишина. Им предстояло идти очень осторожно – чтобы не спугнуть существо, которое заприметил Молния.

Едва слышное «кииииу» с востока задало им направление, и мальчики, не обменявшись ни словом, побежали в ту сторону неслышным шагом, оставаясь начеку и в полной готовности действовать. Следуя за своим соколом, они вышли к подножию Таинственных гор.

Час спустя Пэдди начал ворчать:

– Надеюсь, он ведет нас минимум к стаду оленей. Уже столько миль прошли! – Он проголодался и хотел позавтракать.

Спустя ещё десять минут ходьбы мальчики поняли, что больше не слышат сокола. Его привычные крики попросту прекратились. Пэдди внимательно оглядел небо, но птицы нигде не было видно. Братья забрались на дерево и стали свистеть, но сокол словно сквозь землю провалился.

– Что за глупости! – сказал Пэдди. – Я пошёл домой.

Флинн с ним согласился.

– Он никогда так прежде не делал, – заметил он.

Мальчики спустились с дерева и повернули домой.

Когда они добрались до границ сада, солнце уже взошло. Этот сад был посажен их родителями много лет назад. В любое время года в нём можно было чем-то поживиться. Пэдди не мог больше ждать; он сорвал с одного из деревьев нектарин и вонзил в него зубы.

Флинн тоже остановился и сорвал себе штучку. Мальчишки жевали в тишине, наслаждаясь сладкими сочными фруктами.

Внезапно издалека, откуда-то из-за дома, послышались приглушённые частые хлопки. Они становились все громче и громче.

И вдруг, петляя и вертясь между ветками, в сад ворвался Молния, будто маленькая ракета с оперением.

– Кииииу! – панически крикнул он.

И через секунду снова исчез.

В то же время Пэдди ясно и чётко услышал со стороны дома мужской голос, отдававший приказы.

С оглушающим рёвом над самым садом пролетели два иссиня-чёрных вертолёта, направлявшихся к центру острова. Страх прошил тело Пэдди, словно электрический разряд. Мальчик подавил отчаянное желание бежать. Инстинктивно потянулся к луку и пригнулся, прячась в высокой траве. Флинн сделал так же.

Прежде братья видели вертолёты только в книжках: в жизни они были гораздо более пугающими. Что хуже, Пэдди разглядел на их боках изображение белой скалящейся собаки.

Когда шум вертолётов утих, Пэдди старательно прислушался. Голосов стало больше – и все мужские. Он различал как минимум пять разных людей. Затем поверх этих голосов послышался гневный крик их матери:

– Немедленно покиньте этот дом! Убирайтесь!

В ответ раздался гадкий, издевательский смех мужчин.

Пэдди держал себя в руках из последних сил – охваченный праведной яростью, он каждой клеточкой тела хотел выбежать из сада и броситься на этих мужчин. Коко ощерилась. Пэдди опустил руку ей на голову, успокаивая.

Флинн подполз к Пэдди на локтях.

– Надо сохранять спокойствие, – прошептал он. – Надо думать.

– Надо выпустить пару стрел в кое-чьи задницы, – прошипел Пэдди.

– Надо благодарить звёзды, что у нас такой умный сокол, – гнул своё Флинн. – Молния спас нас, уведя от дома. Давай за мной.

Флинн скомандовал Коко оставаться на месте, затем поманил рукой Пэдди и стал медленно подниматься на ноги – после чего двинулся широким полукругом. Сперва зашёл глубже в лес, а потом снова приблизился к дому. Пэдди шёл за ним по пятам. За домом лес доходил почти до самой задней двери. Это была единственная возможность подобраться достаточно близко к дому незамеченными.

Мальчики двигались так, будто преследовали добычу, – один впереди, другой за ним, без лишней спешки, ступая лишь там, где не было сухих веток и листьев, чтобы не наделать шума их треском.

Казалось, ушла целая вечность, но в конце концов они нашли отличную точку обзора. Пэдди разглядел пятерых мужчин, окруживших дом, – у каждого было по автомату. Они стояли на страже и, как он предположил, ожидали возвращения братьев.

С такого расстояния Пэдди не мог понять, оставались ли ещё люди в доме. Нужно было подобраться ближе.

Мальчики припали к земле и с чрезвычайной осторожностью поползли по подлеску. Они приблизились к дому, но всё равно были слишком далеко, чтобы услышать, о чём говорят мужчины. Один из бандитов стоял на заднем дворе и глядел прямо в их сторону.

В отчаянии Пэдди стал осматриваться вокруг.

Высоко на дереве, прямо над мужчиной, сидел Молния. Неподвижно, будто статуя. У Пэдди появилась идея.

Когда к нему подполз Флинн, он нашептал брату свой план. Увидев, как брови Флинна подлетели вверх, Пэдди лишь уверенно кивнул:

– Погнали.



Двигаясь очень медленно, Флинн потянулся к кожаному мешочку на своём поясе и достал оттуда камушек. Вложив его в пяту рогатки, он медленно отвёл тяги, а затем кивнул Пэдди.

У них был всего один шанс.

Пэдди кивнул в ответ, и Флинн выпустил снаряд – в сторону, подальше от дома и мужчин. Камушек пролетел по лесу, глухо стукнулся о ствол дерева и упал на землю.

Бандиты были натренированными и быстрыми. Услышав шум, они тут же вскинули оружие и со всех ног побежали на звук.

Мальчики не колебались ни секунды. Они бегом пересекли оставшееся расстояние до старого дерева, росшего на заднем дворе их дома, и мигом вскарабкались по стволу. За считаные секунды они уже добрались до веток, и их надёжно спрятала густая листа.

Пэдди знал это дерево, как свои пять пальцев. Они много лет играли на нём, и могли легко прыгать с ветки на ветку, как заправские мартышки. Методично перебирая руками, братья карабкались всё выше, пока не добрались до одной из самых крупных веток. Пэдди знал, что она растёт прямо из ствола, а затем опускается к земле под собственным неимоверным весом. Им предстояло пройти по ней, как по канату, балансируя в воздухе, потому что рядом не было мелких веток, за которые можно было бы ухватиться. Ближе к своему концу эта ветка росла вровень с крышей дома. Мальчики надеялись, что благодаря этому смогут заглянуть в окна.

Пэдди, стоявший впереди, почувствовал, как Флинн стучит его по плечу. Он обернулся. Брат стоял приложив указательный палец к губам. Затем он указал вниз, им под ноги. Пэдди опустил взгляд. Охранник вернулся на свой пост и сейчас стоял прямо под ними! Пэдди казалось, что он в любую секунду может их услышать, поднять голову и застрелить их прямо на дереве, будто двух фазанов на жёрдочке, как в «Данни, чемпион мира». Крошечные кусочки коры из-под подошв мальчишек посыпались вниз, оседая на плечах и фуражке мужчины. Но он этого не заметил.

В полной тишине братья добрались до противоположного края ветки и оттуда аккуратно перебрались на крышу. Затем, создавая как можно меньше шума, легли на неё так, чтобы с края свешивались только их головы. Прямо под ними находилось открытое окно в гостиную. И именно в этот момент оттуда раздался разъярённый крик, от которого у Пэдди кровь застыла в жилах. Сомнений не оставалось: это был Питбуль.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 1 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации