Текст книги "Ледяная колыбель"
Автор книги: Джеймс Роллинс
Жанр: Зарубежные приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 56 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
Глава 28
Вслед за Пратиком Фрелль карабкался вверх по отвесной стремянке. Они добрались почти за самого верха того ряда стеллажей, вдоль которого продвигались к выходу. Сердце у Фрелля стучало уже прямо в ушах, но все равно не заглушало коварного пения венинов – хора, который неумолимо приближался к ним. Он уже чувствовал, как слабеет его воля, а руки и ноги наливаются свинцом. Или, может, дело было просто в усталости…
Единственным благом было то, что приближение венинов отогнало летучих мышей. Кожа Фрелля уже кровоточила от сотен укусов и царапин. Но если они не найдут какого-то выхода из этой ловушки, их с Пратиком постигнет куда худшая участь.
Императорские стражники преследовали их по пятам. Отовсюду доносился угрожающий вой боевых псов. И где-то в этой темной библиотеке наверняка притаились и Дреш’ри, созывая других алхимиков, чтобы помешать их побегу.
Над головой у Фрелля Пратик выбрался на самый верх стеллажа и скрылся из виду. Фрелль поспешил за ним, хотя и понимая, что такая уловка их не спасет – даст лишь небольшую передышку, чтобы выработать дальнейший план действий.
Добравшись до последней перекладины, он подтянулся на руках, чтобы присоединиться к Пратику. Хотя конечности у него дрожали, шуршание пергамента под одеждой по-прежнему подталкивало его вперед. Перед тем как забраться на лестницу, он спрятал туда страницы, вырванные из древнего фолианта – украденные прямо из-под зловещих глаз Царицы Теней, намалеванной на стене.
«О боги! Помогите мне прожить достаточно долго, чтобы прочесть их!»
Фрелль растянулся на спине, тяжело дыша.
Пратик был уже на ногах и указывал вдоль уходящей в темноту верхней части стеллажа в сторону единственного выхода. На такой высоте пролегающая перед ними дорожка казалась совсем узенькой.
– Если повезет, то, может, и получится проскользнуть мимо наступающей линии стражников. А затем слезть у них за спиной и направиться к подъемнику.
– Он наверняка тоже под охраной.
– Надо попробовать, – настаивал Пратик.
Фрелль знал, что чааен прав. Со стоном перекатившись на живот, он поднялся на ноги. И прежде чем успел сделать шаг, как прямо под ними, у основания лестницы, послышалось низкое рычание, быстро переросшее в хриплый визг.
Фрелль так и съежился.
«Боевой пес… Кто-то явно передал охотникам мой запах».
Припомнилось, как этот треклятый Зенг сцеживал у него кровь.
Фрелль уставился на Пратика – оба на миг застыли, явно с одним и тем же вопросом в голове: «Умеют ли боевые псы лазать по стремянкам?»
Ответ пришел достаточно быстро. Лестница затряслась и задребезжала. Подвешена она была на длинном горизонтальном стержне, прикрепленном к стеллажу и продетом в стальные кольца у нее на концах, что позволяло двигать ее вправо-влево – и при этом не оставляло никакой возможности отцепить стремянку и сбросить ее вниз. Времени рубить мечом ее деревянные концы тоже не оставалось.
– Быстрей! – поторопил Пратик, устремляясь прочь от лестницы.
Фрелль поспешно последовал за ним.
Собачий лай привлек стражников к тому месту, в котором они совсем недавно находились. Победные крики и топот сапог нацелились в их сторону. Фонари и факелы все плотней смыкались вокруг них.
Фрелль мчался позади Пратика, стараясь сильно не топать, чтобы не выдать их местонахождение. Но не успели они отбежать хоть на какое-то расстояние, как что-то большое рывком запрыгнуло на их узенький насест, сотрясая его. Обернувшись, Фрелль увидел здоровенную тень, которая в поисках опоры немного посучила лапами, а затем выбралась наверх целиком, когда когти вонзились в дерево.
Пес встряхнул своим шипастым ошейником, угрожающе вздыбил шерсть и бросился за ними.
Фрелль остановился, поняв, что убежать все равно не выйдет. Он намеревался сделать все возможное, чтобы сбросить зверя со стеллажа, дать Пратику шанс спастись.
– Уходи! – приказал он чааену. – Доберись до Канте!
Пратик подступил ближе к нему:
– Я никогда не…
И тут словно весь мир вокруг них взорвался.
От оглушительного грохота заложило уши. По библиотеке пронеслись огненные вихри, освещая Кодекс во всю его необъятную ширь. Стеллажи затряслись, некоторые с треском завалились. Их собственный насест тоже задрожал на своих опорах.
Фрелль упал на четвереньки. Пратик сделал то же самое. К несчастью для боевого пса, зверь был уже в прыжке, когда прогремели взрывы. Приземлившись, он потерял равновесие, и задние лапы его соскользнули с узенькой верхушки стеллажа, свесившись за край. Пес отчаянно заскреб когтями, глубоко впиваясь ими в дерево, чтобы удержаться.
Фрелль понял, что у него есть всего лишь мгновение. Низко пригнувшись, он стрелой метнулся к чудовищу. Оказавшись достаточно близко, завалился на спину и пнул его ногой по передним лапам. Щелкнули челюсти, цапнув его за край мантии, но удар каблука уже сбросил с края полки одну из лап. Пес соскользнул еще ниже, всем своим весом криво повиснув на последних еще цепляющихся за дерево когтях – а затем сорвались и они.
Падая, зверь упорно цеплялся зубами за мантию Фрелля, всем своим весом подтаскивая его к самому краю. Алхимик перевернулся на живот и попытался ухватиться за дальний край узенькой полки. Одной рукой зацепился, другой не вышло. Держаться пока удавалось, хоть пальцы и сводило от напряжения.
И тут рядом с его плечом мелькнуло серебро.
Взмахнув мечом, Пратик рассек край мантии Фрелля. С яростным воем зверь тяжко полетел вниз – пока этот вой вдруг резко не оборвался тяжелым шлепком.
Чааен помог алхимику выпрямиться, но оба остались сидеть на корточках.
А по всей библиотеке продолжали взрываться новые бомбы. И не только в главном ее зале. Несколько раз подряд грохнуло где-то на нижних уровнях. Высоко над центральной лестницей спиралью взметнулось пламя.
Бросив взгляд на Пратика, Фрелль силился понять.
– Это твоих рук дело?
При виде открывшихся в свете огня разрушений лицо чааена исказилось ужасом.
– Да ты что!
Фрелль нахмурился.
«Чьих же тогда?»
Пламя быстро распространялось по всему необъятному залу, подпитываемое сухим пергаментом и древним деревом. Дым клубами поднимался наверх, на глазах наполняя купол и распугивая летучих мышей. Пелена его сгустилась и вокруг их высокого насеста. Фрелль закашлялся, в глазах у него защипало.
Обрушились и упали еще несколько стеллажей, когда пламя сожрало их основания.
– Нельзя оставаться здесь, иначе задохнемся, – встревоженно произнес Пратик, направляясь к стремянке. – Надо спуститься пониже.
Устремившись за ним, Фрелль огляделся по сторонам, но никого поблизости не заметил. Похоже, что непрекращающиеся взрывы и быстро распространяющееся пламя отогнали стражников. Венины тоже умолкли. Судя по всему, обе группы охотников отступили в какое-то безопасное место.
И все же у Фрелля было мало надежды на то, что подъемник останется без охраны. Скорее всего, стражники поднимутся на его платформе и застопорят ее наверху, заперев свою добычу в этой раскаленной печи до тех пор, пока пламя не утихнет, а потом будут искать их обгоревшие кости.
Нащупав ногой перекладину стремянки, Пратик стал быстро спускаться вниз, чтобы спастись от обжигающего глаза дыма. Фрелль последовал за ним, в спешке чуть не промахнувшись ногой мимо ступеньки. Легкие у него горели, слезы туманили зрение, пылающие угли жалили щеки и руки. Он уже почти ослеп к тому моменту, когда Пратик помог ему слезть и встать на ноги.
Чааен указал в сторону подъемника.
– Будем молиться, – вот и все, что он произнес, делая первый шаг.
Они опять побежали, пригнувшись и закрывая лица рукавами. Но не успели сделать и нескольких шагов, как кто-то, вдруг возникший между рядами стеллажей, распахнутыми руками преградил им путь.
Пратик резко остановился. Фрелль едва не наткнулся на него.
За первой появились и другие фигуры – все закутанные в балахоны биор-га. Алхимик с удивлением узнал ту, что шла впереди. Это была женщина небольшого роста и довольно хрупкого телосложения, одеяние которой украшали простенькие бусы, обозначающие ее принадлежность к касте уборщиц. Он вспомнил, как совсем недавно она сбежала с винтовой лестницы, поколебалась, а затем бросилась прочь.
Тогда Фрелль подумал, что эта женщина просто пыталась убежать от них. Но теперь подозревал нечто совсем иное. Припомнились замеченные по пути слуги в таких же балахонах, которые прятались за стеллажами, прикрыв свои фонарики.
«Неужели это они заложили все эти бомбы? Если да, то зачем? Просто акт вандализма – или же попытка помочь нам спастись?»
Женщина подступила ближе, срывая с себя головной убор. Откинула назад потную челку своих коротко стриженных светлых волос. На алхимика с чааеном нацелились холодные глаза, отливающие медью.
Пратик ахнул.
Фрелль потрясенно отступил на шаг.
– Ллира?..
Он изо всех сил пытался запустить заевшие шестеренки у себя в голове, чтобы приспособиться к ее внезапному появлению. В последний раз Фрелль видел Ллиру хи Марч прошлым летом. Тогда глава воровской гильдии из города Наковальня на территориях Гулд’гула кое в чем помогла делу Никс, а потом их пути разошлись. При расставании Ллира поделилась своими планами поставить под свои знамена как можно больше себе подобных, создать тайное войско на случай, если оно вдруг понадобится? – войско, рассредоточенное по воровским притонам, домам терпимости и низкопробным кабакам.
Фрелль наконец-то обрел дар речи, все еще не в силах постигнуть невероятное.
– Как… как ты здесь оказалась?
Она нахмурилась:
– Языками можем почесать позже. Давайте-ка выбираться отсюда, пока у вас все волосы на задницах не сгорели!
С этими словами Ллира решительно развернулась и вместе со своей шайкой направилась прочь. Она сразу задала жесткий темп, сворачивая в неожиданных местах и ни разу не замедлив шаг – вроде как зная наилучший путь сквозь ревущее вокруг пламя. Впрочем, это ведь ее люди подложили бомбы… Однако огонь продолжал быстро распространяться. Жара стала адской. В воздухе порхал пепел, затрудняя дыхание.
Силясь держать свой страх в узде, Фрелль то и дело посматривал на шагающую впереди женщину. Выглядела Ллира точно так же, как и тогда, когда он видел ее в последний раз. Даже под бесформенным балахоном тело ее оставалось гибким и пружинистым. Роста она была невысокого, как и все гулд’гульцы, но в ней не было присущей им коренастости. Двигалась Ллира словно львица в клетке – сама сила и быстрота.
По мере того как они продвигались вперед, из дыма и теней выныривали все новые фигуры и присоединялись к ним – все в балахонах низкорожденных, хотя некоторые держали головные уборы в руках, выставляя напоказ суровые физиономии со старыми шрамами, красными от крепкого спиртного носами и навеки застывшими глумливыми ухмылочками.
Фрелль огляделся по сторонам, после чего опять сосредоточился на Ллире. Не сумев удержаться, еще раз спросил:
– Так как вы все здесь оказались?
Она раздраженно фыркнула:
– Саймон подумал, что вашей компашке может понадобиться моя помощь. Мы с ним работаем в паре еще с тех самых пор, как вы только заявились на эти берега.
– Саймон? – Фреллю не сразу удалось сложить все детальки этой головоломки воедино. – Саймон хи Раллс? Из «Попранной Розы»?
Ллира пожала плечами:
– Мы знали, что вы намереваетесь пошарить на здешних полках. Так что, пока вы несколько месяцев бездельничали наверху, я воспользовалась этим временем, чтобы проникнуть сюда и составить план на случай, если потребуется предпринять что-то радикальное. – Она приподняла край своей вуали. – Достаточно легкая работенка, когда тебе не нужно показывать свое лицо.
– И никто ничего не заподозрил?
Ллира усмехнулась:
– Дреш’ри нужно кормить, мыть им полы, стряхивать паутину с их драгоценных книг… – Она смерила Фрелля презрительным взглядом. – Все вы, книжные черви, настолько погружены сами в себя… Уткнувшись носами в свои пергаменты, не удостаиваете даже взглядом тех, кто выносит из сортира ваше драгоценное дерьмо – которое, уж поверь мне, на самом деле жутко воняет, как бы вы ни утверждали обратное.
Фрелль почувствовал, как у него запылали щеки – не от бушующего вокруг них огненного ада, а от правдивости ее слов.
С ними поравнялся Пратик, пристальный взгляд которого так и бегал по сторонам.
– Куда мы направляемся? Явно ведь не к подъемнику.
– Это не единственный способ отсюда выбраться. – Повернувшись к чааену, Ллира выгнула бровь: – Ты настолько глуп, что считаешь, будто Дреш’ри станут делить свой парадный вход с презренными слугами?
Пратик пристально посмотрел на нее:
– Здесь есть и другие выходы?
– Еще десять, о которых я знаю. Возможно, даже больше. Про некоторые из них даже сами Дреш’ри уже наверняка забыли. Здесь, под землей, есть жилые помещения, кухни, бани, кузницы, темницы – что ни назови, которые расположены вокруг библиотеки и простираются далеко во все стороны от нее. Многие из таких закоулков настолько древние, что давно превратились в руины.
У Фрелля имелась еще тысяча вопросов, но он был по-прежнему слишком уж смущен – даже унижен тем, как многое ускользнуло от его внимания.
Ллира ткнула пальцем вперед и ускорила шаг.
– Поберегите дыхание. Нам еще шагать и шагать. А судя по тому немногому, что я знаю о Саймоне, ждать он долго не станет.
Глава 29
Крепко сжав губы, Канте безостановочно расхаживал в тишине перед окутанной паром крылаткой – лишь тросы ее тихо поскрипывали от напряжения, столь же туго натянутые, как и его собственные нервы. Дворцовые гонги тоже зловеще умолкли. В какой-то момент он даже застонал от бессильного раздражения.
Не помогало и то, что Саймон постоянно посматривал на луну, медленно проплывающую над отверстием наверху. Шпион дал им время лишь до следующего колокола, после чего будет отдан приказ взлетать.
Уже в тысячный раз Канте бросил взгляд на темную дверь, ведущую в глубь дворца.
«Ну где же вы оба?»
Чуть в стороне стоял Рами – скрестив руки на груди, с каменным лицом. Лорин держался рядом с принцем. Выражение лица чааена было гораздо легче прочесть – оно колебалось между яростью и страхом.
Охраняли эту пару трое воинов – остальные уже поднялись на борт, чтобы подготовиться к поспешному вылету. Большинство мужчин сняли своих кожаные шапочки и вуали, обнажив красные, покрытые уродливыми шрамами лица. Это была явно жесткая публика, не склонная к улыбкам и не проявлявшая ни малейшего сочувствия к метаниям принца – лишь едва сдерживаемый гнев. Они явно хотели побыстрей убраться отсюда.
«А я их задерживаю…»
Звон рассветного колокола заставил Канте вздрогнуть. Разнесшийся по дворцу, вскоре он распространился по всему городу. Канте повернулся к Саймону, который с извиняющимся видом уставился на него в ответ.
«Нет…»
Рами вдруг напрягся, расцепил сложенные на груди руки и ткнул пальцем в сторону двери:
– Смотрите!
Канте резко обернулся. Из темного дверного проема в каменный колодец хлынули какие-то фигуры, стремглав бросившись к ним. Все они были одеты в балахоны биор-га, но быстро сняли головные уборы. Несколько мгновений Канте вглядывался в перемазанные сажей лица, пока не заметил Фрелля и Пратика.
Он бросился было им навстречу, но запнулся и даже чуть не упал, когда вперед протолкалась невысокая женщина, отшвырнув в сторону свой головной убор. Потрясенный, он сразу узнал ее.
«Ллира, предводительница воровской гильдии…»
Канте заморгал, восстанавливая равновесие. Припомнились слова Саймона насчет того, что кто-то пытается помочь Фреллю. В тот момент он подумал, что тот имел в виду Пратика, но это явно было не так.
Ллира тоже заметила его и отвесила насмешливый поклон:
– Принц Канте…
И тут же пронеслась мимо него, выкрикивая приказы своей шайке.
Добравшись наконец до Фрелля, Канте заключил его в объятия. Попытался обнять и Пратика, но получил мягкий отпор.
– Вот уж не думал, что у вас получится! – воскликнул принц.
– Мы разделяли то же самое мнение, – отозвался Пратик.
Вновь оказавшись вместе, они последовали за последними бойцами Ллиры, которые уже начали сбрасывать свои балахоны. По пути к кораблю Канте увлек за собой Рами и Лорина.
Рами вновь уставился на сброшенную одежду биор-га.
– Если я когда-нибудь стану императором, то первым же своим указом прикажу изменить политику в отношении этих одеяний… Это явно обуза.
– Пошевеливайтесь! – заорал Саймон, загоняя их на корабль. – Мы больше не можем ждать!
Они повиновались и поднялись по трапу. Саймон остановился у его подножия и, вытянув шею, уставился в небо, где голубизну неба омрачал столб свежего дыма. Когда он попятился от трапа, лицо у него потемнело.
Канте крикнул из люка:
– Ты не с нами?
– Нет. – Саймон пренебрежительно отмахнулся. – У меня есть другие дела, которыми нужно срочно заняться. Вверяю вас всех заботам Ллиры хи Марч.
– Но…
– Не переживай, юный принц. Я уверен, что наши пути еще не раз пересекутся. – В глазах у него промелькнул проблеск лукавого веселья. – Не сомневаюсь, что очень скоро все вы опять угодите в какой-нибудь кипящий котел.
Канте не мог с этим поспорить.
Повернувшись, Саймон с парой своих спутников направился к выходу из колодца. Все они опять напялили свои головные уборы, готовые раствориться в безвестности.
Фрелль схватил Канте за руку и оттащил его назад, позволив широкоплечему матросу поднять трап лебедкой.
– Остальные уже в рулевой рубке. Надо присоединиться к ним.
Кивнув, принц последовал за алхимиком сквозь битком набитый нижний трюм к узкой лесенке, ведущей наверх. Из своего изучения схем таких кораблей он знал, что ведет та на узкую промежуточную палубу, где располагаются несколько личных кают, небольшая кухня и большой кубрик, занимающий всю корму, хотя бо́льшая часть этого уровня отведена под рулевую рубку в носовой его части. А над всем этим простирается совершенно плоская открытая палуба, затененная газовым пузырем с заостренными концами.
Горя желанием увидеть все это собственными глазами, Канте поспешил по крутому трапу наверх. Поднявшись, он втиснулся в царящую в рулевой рубке суету. Ллира вжалась в группу мужчин. Рами и Лорин стояли в сторонке, под пристальным взглядом теперь уже единственного охранника, который держал ладонь на рукояти меча.
Когда к ним присоединился Канте, стоящая за штурвалом женщина – очевидно, капитанша – повернулась к гостям.
– Добро пожаловать на «Квисл». – Она взмахом руки обвела корабль. – Поскольку мы попросту украли эту посудину для данного предприятия, я взяла на себя смелость дать ей имя. С рисийского это можно примерно перевести как «отравленный кинжал». Так что лучше следите за каждым своим шагом!
Капитанша смягчила эту завуалированную угрозу улыбкой. Это была длинноногая женщина, затянутая в клашанскую черную кожу, но с белоснежным, почти серебристым лицом и голубыми как лед глазами. Канте предположил, что родом она с далекого архипелага Рис, расположенного почти на самом юге Венца. Это впечатление еще больше подчеркивалось ее гладкими черными волосами, убранными в длинную косу с вплетенными в нее крошечными серебряными колокольчиками. Канте мало что знал о рисийцах, за исключением того, что это было матриархальное общество, известное своими наемными убийцами.
Даже экипаж, который находился по бокам от капитанши, управляя маневровыми колесами с рукоятками и рычагами, состоял исключительно из женщин, включая молодую судонаправительницу крылатки. У всех был одинаковый цвет лица и темные волосы.
Женщина за штурвалом кивнула ему, и при этом в ее косе не звякнул ни один колокольчик. Канте подавил дрожь. Говорили, что рисийские убийцы способны передвигаться совершенно незаметно и неслышно, даже будучи украшенными этими серебристыми колокольчиками. И что единственным предупреждением о грозящей тебе участи будет лишь тихий звон, возвещающий о твоем скором конце.
Ее улыбка стала еще шире и насмешливей – видимо, капитанша ощутила, что ему слегка не по себе.
– Итак, наконец-то ты на борту. Подойди, если хочешь, и посмотри, как мы взлетаем. Этот спектакль того стоит.
Успокоенный ее приветливым тоном, Канте охотно принял ее приглашение и подошел к одному из гигантских выгнутых окон. Алхимия изготовления таких больших куполов из прочного стекла была у клашанцев строго охраняемым секретом. Когда принц подступил ближе, ему показалось, будто он вышел за пределы корабля и завис прямо в воздухе. Сквозь выпуклое окно было хорошо видно и небо над головой, и то, что находилось прямо под носом корабля. Это нервировало.
Канте сглотнул и отступил на шаг.
– Держитесь крепче! – выкрикнула капитанша, подаваясь вперед, чтобы передать свой голос через возвещатель в остальные помещения корабля. – Мы взлетаем!
И потянула за какой-то рычаг, крепко сжимая другой рукой штурвал.
Негромкие хлопки возвестили о том, что корабль свободен от привязей. Удерживающие его тросы отвалились от корпуса, и крылатка чуть приподнялась над каменным дном колодца. Четыре быстропламенных движителя взревели в унисон, выбрасывая под киль пламя и дым, и корабль резко взмыл в небо.
Придавленный внезапным ускорением, Канте повалился вперед, ударившись ладонями о выпуклое стекло. На какой-то ужасный миг ему показалось, что он сейчас вывалится наружу, но стекло выдержало. Каменные стены у него перед глазами смазались в убегающую вниз размытую серую ленту.
Но тут они выскочили из темного колодца на открытое пространство, и яркий свет ослепил глаза. Однако Канте все-таки заметил столб огненного пепла и дыма, поднимающийся вверх из самого центра обнесенного стеной сада. Прежде чем он успел как следует его рассмотреть, по обе стороны корпуса раскрылись парусиновые крылья, опершись о воздух. Корабль накренился, быстро проносясь над дворцовыми башнями.
Небо усеивали и другие крылатки, описывая плавные круги или уже уносясь прочь. Недавний трезвон гонгов, судя по всему, изрядно напугал имри, и самые богатые из них теперь стремились покинуть город и пересидеть смутное время в каких-нибудь более безопасных гаванях.
Канте улыбнулся, оценив план Саймона. Другие корабли представляли собой идеальное прикрытие для их бегства – просто еще одна крылатка среди множества прочих.
Капитанша поддразнивающе окликнула его:
– Если ты сейчас залапаешь мне стекла, то вымоешь все окна до единого!
– Прости. – Канте оттолкнулся от стекла, взял себя в руки и отступил к остальным, которые собрались в задней части рулевой рубки.
Когда он присоединился к ним, какой-то шум привлек его внимание к судонаправительскому посту – к шкафчику, в котором хранились карты. Остальные тоже посмотрели в ту сторону. Из-за деревянной дверцы доносился неистовый стук, сопровождаемый приглушенными криками.
Мимо Канте протиснулась Ллира.
– Похоже, кое-кто тут уже очухался…
Предводительница воров распахнула дверцу. На полу за ней лежала согнутая фигура – связанная по рукам и ногам и с кляпом во рту. Подступив ближе и опустив взгляд, Канте с ужасом узнал направленное на него лицо, на котором читалась неприкрытая ярость.
«Аалийя…»
– Твоя нареченная оказалась настоящей львицей, – заметила Ллира.
Канте ошарашенно повернулся к Рами.
– Я не знал!
Глаза у Рами округлились, лицо потемнело. Скрюченные пальцы его метнулись к запястьям – судя по всему, в поисках отсутствующих ножей.
Канте вспомнил недавнее заявление Саймона, сделанное после того, как сам он предложил Рами присоединиться к ним. Шпион утверждал, что заложник им не требуется. Теперь принц все понял.
«Потому что заложник у них уже был».
Ллира махнула на Аалийю:
– Дополнительная подстраховка. Нам это может понадобиться. – Она пожала плечами. – А если нет, то за нее дадут щедрый выкуп.
Канте тяжело дышал. Он ведь тогда просил Рами довериться ему! Принц потянулся к руке своего друга.
– Я и вправду не знал!
Рами попятился, сторонясь его.
– Это большая ошибка, о которой все вы еще сильно пожалеете!
Канте опустил руку. Ему оставалось лишь наблюдать, как Аалийю освобождают от пут. Даже после того, как изо рта у нее выдернули кляп, она оставалась мрачно спокойной, свирепо глядя на него. Ее молчание было гораздо хуже любых проклятий или презрительных замечаний. Аалийю вместе с Рами и Лорином вывели из рулевой рубки и заперли в одной из отдельных кают.
Фрелль вздохнул и похлопал Канте по плечу. Пратик просто выглядел угрюмым, словно соглашаясь с недавней оценкой Рами.
Алхимик повернулся к Ллире. Голос его был мрачен и серьезен, когда он перешел к более насущному вопросу:
– Есть вести из Халендии?
Ллира посмотрела через рулевую рубку на открытое небо.
– Все вы не так умны, как вам кажется, – заявила она. – Даже наполовину.
Фрелль кивнул.
– Король Торант явно знает, что мы здесь. И что Канте помолвлен с клашанской принцессой.
– Знает, конечно, но это далеко не все, что ему известно.
– Что ты имеешь в виду?
Ллира вновь повернулась к ним:
– Ходят слухи, что два месяца назад халендийцы отправили в Студеные пустоши группу боевых кораблей.
Канте вздрогнул, понимая, что это значит.
Ллира подтвердила его подозрения:
– Король… и хуже того, этот проклятый Исповедник Врит… наверняка знают, что Никс сейчас где-то в Пустошах.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?