Текст книги "Фэнси Нэнси. Бутик – просто шик!"
![](/books_files/covers/thumbs_150/fensi-nensi-butik-prosto-shik-280936.jpg)
Автор книги: Джейн О'Коннор
Жанр: Детские приключения, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Джейн О’Коннор
Фэнси Нэнси. Бутик – просто шик!
Перевод с английского Александры Глебовской
Художник Робин Прейсс Глассер
Jane O’Connor
Fancy Nancy and the Fabulous Fashion Boutique
Text copyright © 2010 by Jane O’Connor
Illustrations copyright © 2010 by Robin Preiss Glasser
Fancy Nancy and the Mermaid Ballet
Text copyright © 2012 by Jane O’Connor
Illustrations copyright © 2012 by Robin Preiss Glasser
Published by arrangement with HarperCollins Children’s Books, a division of HarperCollins Publishers.
All rights reserved.
www.harpercollinschildrens.com
![](i_001.jpg)
© Глебовская А.В., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2021
Machaon®
![](i_002.jpg)
Встречайте!
Фэнси Нэнси Клэнси!
Модница Нэнси, обожающая всё французское и необычное, обладает множеством талантов и способностей.
У Нэнси здорово получается быть детективом, и она хочет стать суперсыщиком – у неё даже есть профессиональный розовый тренч и увеличительное стекло со стразами.
Кроме того, у Нэнси открылся дар предсказательницы. А вообще, чтобы добиться цели, она может придумать самые невероятные ситуации. И всё это для того, чтобы в жизни было больше интересных событий и захватывающих приключений.
О новых приключениях Нэнси читайте в книжках:
Нэнси Клэнси. Суперсыщик
Нэнси Клэнси. Тайный почитатель
Нэнси Клэнси. Предсказательница будущего
Нэнси Клэнси. Тайна серебряного ключика
Бутик – просто шик
Робин, которая научила меня ходить с бананом на голове – и многому другому!
– Д. О’К.
Мадам Седе, моей преподавательнице балета: теперь, сорок лет спустя, из её самодельных костюмов получились наряды Нэнси
– Р. П. Г.
![](i_003.jpg)
В субботу у моей сестрёнки Джо-джо день рождения, и сегодня мы отправляемся в странствие по магазинам. Это значит идём покупать шарики, салфетки, бумажные тарелки и чашки – кучу всего!
![](i_004.jpg)
Мою сестру и Фредди интересуют только пираты, пираты, пираты… Просто какая-то пиратомания!
Спрятавшись от сестрёнки, я выбрала ей замечательный подарок – пиратскую повязку на глаз.
По дороге домой мама согласилась зайти в модный магазин «Белла». На прошлой неделе у них продавались замечательные кружевные веера.
![](i_005.jpg)
О-ля-ля! Один из вееров выложен на распродажу.
Вот только я потратила почти все свои деньги на подарок сестрёнке.
![](i_006.jpg)
И тут мне в голову пришла блистательная идея.
(По-простому можно сказать: страшно умная.) Я сама открою самый модный магазин и распродам свои старые платья и украшения. Причём очень дёшево. И наверное, смогу заработать на этот кружевной веер.
![](i_007.jpg)
Модный магазин мы устроили у нас во дворе. Сестрёнка и Фредди принесли вывески – можно открываться!
![](i_008.jpg)
Вуаля! – вот и первые покупательницы, Ронда и Ванда из дома напротив.
– Добро пожаловать в мой бути́к! – говорю я.
(Этим французским словом называется модный магазин.)
![](i_009.jpg)
– А у тебя есть платья с оборочками? – спрашивает Ронда.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?