Электронная библиотека » Джо Холдеман » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Миры неукротимые"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 23:35


Автор книги: Джо Холдеман


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГОД 1. 00

Глава 1
О ВРЕМЕНИ
Прайм

В течение года на борту «Дома» не произошло никаких мало-мальски важных событий. Месяц-другой люди, получавшие своего рода удовольствие от ожидания худшего, бродили по кораблю и предрекали беду. Как выяснилось впоследствии, эти опасения оказались небезосновательными. Просто преждевременными.

Гарри Парселл умер, но только после того, как торжественно, с помпой вышел в отставку. О'Хара продолжала посещать курс Макиавелли, который порекомендовал ей Парселл. Дэн впадал в депрессию как по расписанию и выходил из нее тоже как по расписанию. Состояние здоровья Джона стабилизировалось. Эви разрывалась на части между Джириатриксом и Имедженси и в конце концов упустила и то и другое.

По мере того как мы удалялись от Ново-Йорка, его значимость становилась все меньше. Частично это объяснялось укрепившейся уверенностью в собственных силах, частично – возросшей трудностью общения. Каждые триста тысяч километров равнялись одной секунде времени, пропастью отделявшей Ново-Йорк от «Дома». К моменту окончания первого года полета Ново-Йорк находился на расстоянии в сорок четыре часа.

Так когда же отмечать годовщину? Кучка реакционеров предлагала подождать, чтобы праздновать одновременно с жителями Ново-Йорка. Но такой шанс им никто не собирался предоставлять, и они это прекрасно понимали. Они спорили так, из спортивного интереса, потому что спор был национальным видом спорта.

Вообще вокруг вопроса о времени возникло много споров. Столь стремительного ускорения во времени, которое влияло бы на повседневную жизнь людей, как это доказывал Эйнштейн в теории относительности, не было, но все же приходилось приспосабливаться к разнице в часовых поясах между «Домом» и Ново-Йорком. Если бы обитатели «Дома» решили жить по «земному» времени, им бы приходилось переводить стрелки часов каждую минуту. Для нас, машин, это не проблема, а чисто символическое звено. Задай вы жителю Ново-Йорка вопрос: «Как там у вас погода?» – ответа: «Как обычно» – ждали бы четыре дня.

Еще предстоят серьезные дискуссии, касающиеся времени и планеты, на которую они летят, так как день на Эпсилоне Эридана 3 состоит из восемнадцати часов, продолжительность каждого часа тридцать две минуты. В конечном итоге реальность, естественно, отразится на ручных часах и, возможно, не только в виде перевода стрелок в полночь на 6. 30. (Джон Ожелби написал потрясающую статью, где высказывает свою точку зрения по этой проблеме, воспринимаемой некоторыми людьми слишком серьезно.)

Традиционалисты предлагали оставить двадцатичетырехчасовой день, только сократить продолжительность «нормальной» секунды до 0, 77222. Поначалу, конечно, будет непривычно. Но день, естественно, станет короче.

Большинство ученых были сторонниками десятичной системы и с пеной у рта доказывали, что если можно вывести новую секунду, то можно вывести все что угодно. «Когда вы уменьшив свою секунду до двух третьих „земной“ секунды, получите день, состоящий из стоминутных часов, а в каждой минуте будет по сто этих шустрых маленьких секундок», – говорили они. Преимущество такого суждения явилось очевидным для ученых-теоретиков, хотя воплотить проект в жизнь будет сложновато.

В итоге возобладали силы разума и инерции, и время оставалось таким, каким его показывали наручные часы. Ново-Йорк входил в систему изменяющихся временных зон, а от Эпсилона их, в конце концов, отделяла тысяча лет пути. Тысяча лет непрестанных споров и перебранок.

Глава 2
СЧАСТЛИВОГО НОВОГО ГОДА

У каждого жителя «Дома» на празднование годовщины Дня Запуска было два дня: один, чтобы отметить, другой – поправить здоровье. Но для О'Хара и ее сотрудников такая роскошь оказалась непозволительной. Веселье, продолжающееся для десяти тысяч человек целый день, отнюдь не веселье для тех, кто занимается его устроительством. Еда и напитки, музыка, игры, комнаты, где можно посидеть, заграждения, чтобы подвыпившие сотрудники не лезли куда не надо – все это легло на их плечи. А кроме того, нужно было подготовить снабженные всеми необходимыми приспособлениями портативные переносные туалеты для предохранения платформ от чрезмерного загрязнения, пункты по оказанию первой медицинской помощи с непьющими докторами и медсестрами, установить трибуну, на которой будут стоять координаторы, и расчистить площадь для публики, которая будет выражать единодушное одобрение. Слава Джорджу, прошел уже целый год!

Ей нравилась предпраздничная кутерьма и сознание того, как под ее чутким руководством разросся парк, но она старалась не думать о последующей уборке. О'Хара помнила празднование, проходившее год назад, и знала, что половина ее сотрудников обязательно проспит что-то или кого-то, а тот, кто все же захочет проявить себя, окажется не на высоте.

Глава 3
РАЗМОЛВКА ДВУХ ЧЕЛОВЕК

22 сентября 2098 года (26 Аумана 293).

Пытаюсь быть абсолютно искренней в этом дневнике, не упустить ни одного греха. Не пропускать (!) ни одного греха.

Начну с прелюбодеяния. (Я когда-нибудь раньше писала это слово? Поистине ребячество!) Человек, которого я знала всю свою жизнь, сделал мне интересное и особенное предложение. Вначале я отказала ему, а потом согласилась.

Странно, как после двух недель неистовой работы вдруг наступило резкое затишье. Полагаю, это означает, что мы неплохо потрудились. Я расхаживала по парку, наслаждаясь и развлекаясь тем, что смотрела на веселящийся народ. Мой телефон ни разу не зазвонил.

Я почувствовала, что на меня обращают внимание. Гениальный портной из «Старт-ап», всегда одетый с иголочки, выдвинул блестящую идею – снабдить координаторов и членов Кабинета специальными белыми костюмами, в которые они облачались бы по случаю всевозможных церемоний. Некоторые из нас ощущали себя Моби Диками, одеваясь во все белое. (Обычно когда я иду на званое торжество, я выбираю одежду черного или голубого цвета, иногда – лавандового, если у меня игривое настроение. Двадцать лет назад кто-то сказал, что эти цвета хорошо оттеняют мои волосы.)

Я понаблюдала за игрой в привязной мяч, самый популярный вид спорта среди избалованных подростков из состоятельных семей. На поле возникла потасовка, которую судья пытался уладить, раздраженно угрожая штрафом одной из команд и спрашивая: «Неужели вы думаете, что я пошлю за новой веревкой, если вы порвете эту?» Глядя на ребят, я ощутила безрассудную ностальгию по юности и чувству стеснительности, мне вновь захотелось испытать буйство гормонов. Да и кто еще мог так представиться, как не «мой старый приятель Том»…

Я смутно вспомнила, как в дни моей беззаботной юности, когда я порхала по жизни как бабочка, мы несколько раз занимались с Томом сексом. Такую честь он оказывал, по крайней мере, трем малолетним сучкам. Около полутора лет, с момента потери Чарли Девона и до встречи с Дэниелом, я трахалась с каждым, у кого был твердый член и от кого не воняло псиной.

Мы немного поболтали, глядя на детей. Затем, без всякой сексуальной преамбулы, он спросил, помню ли я то время, когда он делил меня с другим мужчиной, и не хочу ли я снова попробовать.

Я вспомнила, и эти воспоминания вызвали у меня особое смешанное чувство – угрызений совести и жгучего желания. Заниматься любовью втроем неловко и неприятно, но весело, и вы определенно чувствуете себя желанной. Я не практиковала такого с тех пор, как вышла замуж. (Люди будут делать нескромные предложения, когда узнают, что у вас два мужа и одна жена. Хотя Джон и Дэн – оба кроты, они очень консервативны в сексуальном плане, и, насколько мне известно, у Эви нет никаких лесбиянских наклонностей. Я даже не могу себе представить, как бы поступила, предложи она мне переспать с ней. Правда, чтобы доставить удовольствие Чарли, у меня было несколько интимных контактов с женщинами, когда мне было восемнадцать лет, но особого пристрастия к этому так и не появилось. Во всяком случае, Джон и Дэн чувствовали бы себя не в своей тарелке, если бы мы с Эви уединялись для занятий любовью.)

Я ответила Тому, что польщена его предложением. И не солгала, мне действительно было приятно, поскольку с недавних пор мне стало казаться, что я потеряла сексуальную привлекательность. Но эта, эмоциональная сторона моей жизни была уж слишком запутанна. Его вопрос был однозначен: «А кто говорит об эмоциях?» Я отвергла его поцелуй и объятия, и он вразвалку пошел дальше, высматривая, как я поняла, какую-нибудь безотказную задницу-двустволку времен своей шаловливой школьной юности, готовую подставиться в любой момент. Но зерно искушения, к слову сказать, было посеяно.

Я ничего не пила и не ела, потому что в 21. 30 должна была играть на кларнете в танцевальном зале, а обильное слюноотделение не способствует воспроизведению звуков. Мой репертуар в основном состоял из произведений прошлой декады, не слишком вызывающих шлягеров, но были и фрагменты новоафриканской музыки, так называемой пост-аджимбо, в которых ключевые сигнатуры и темп постоянно менялись. Эту музыку, наверное, легче играть, чем танцевать под нее.

Кроме того, я играла в дуэте на альт-саксе, довольная тем, что не приходится вести сольную партию. Мундштук саксофона, манера держать его губами во многом отличаются от мундштука и манеры исполнения на кларнете. А я давно не практиковалась на саксофоне.

В основном меня окружали сторонние наблюдатели, так что я не слишком много обращала внимания на танцующих или слушающих. Краем глаза я заметила Дэна, заплетающейся походкой прошедшего мимо меня. Его глаза были широко раскрыты. Это означало, что он уже изрядно, но слишком рано накачался и кинулся срочно искать место, где его желудок начнет «взрываться» и исторгать из себя «огненную воду». Потом он рухнет и проспит, по крайней мере, двадцать четыре часа, – «благоразумный» Дэн. Когда все остальные веселятся, свеженькие как огурчики, мертвецки пьяный Дэн будет валяться в алкогольном забытьи.

Рядом с Дэном крутилась какая-то библиотекарша, чье имя я никак не могла вспомнить. Маленькая, шустрая, оживленная, похожая на девчонку. Я не удивилась, когда они оба исчезли в одном из номеров, но меня это расстроило. Сильный побочный эффект пьянства – приапизм, иными словами – распущенность и безнравственность.

Приятный сюрприз: когда я закончила играть, обнаружила, что Том ждет меня. Хороши инстинкты. Я сказала «пойдем». По дороге наверх, к секс-хижинам, почувствовав себя изысканно-порочной, я переложила свои обязанности на Зденека и прошептала ему на ухо, чтобы он ни в коем случае не вызывал меня, разве что если возникнет крайняя необходимость.

Второй джентльмен, назовем его Оскар, в честь Уайльда, нетерпеливо поджидал нас на нулевом уровне, пропустив двадцать минут назад двухчасовую сауну.

Его больше интересовал Том, чем я. Жаль: Оскар был крупным мускулистым детиной лет двадцати, его отличала особая, породистая красота, доставшаяся ему от предков, которая никогда не переведется в народе, как бы уроды ни пытались ее испортить. Я бы могла пробыть в его объятиях вечность, но его не возбуждали влагалища, что было совершенно очевидно. Тома – наоборот. Но ощутив прикосновение дряблого, безволосого тела своего ровесника, я призадумалась.

Я была удивлена, что трое трахающихся людей не подыгрывают и не отталкиваются от мягких стен комнаты так часто, как это делает пара. Наверняка здесь есть какая-то взаимосвязь с моментом инерции. Может, спросить Сандора? Он и глазом не моргнет.

Я почувствовала себя чем-то вроде рефери или посредника, а еще, я бы сказала, отнюдь не пассивным вместилищем их половых органов. Жаловаться было не на что: к тому времени я сама дважды кончила.

После всего мы немного пощебетали и пообнимались, расслабившись в теплом розовом полумраке уютной маленькой комнатки. Оскар смерил меня недвусмысленным взглядом, после чего я заметила, что мне нужно возвращаться назад и приступить к обязанностям хозяйки арены цирка. Я оделась и оставила их наедине со своими игрушками.

Меня позабавил секс с двумя практически незнакомыми мужчинами. Может, стоит заниматься этим так же часто, как Дэн? Нахвататься побольше приемчиков?

На обратном пути я не пошла прямо в парк, а заскочила в спортзал второго уровня, чтобы принять душ и немного посидеть в бассейне. Буду вести себя тихо некоторое время. (Определенно, без практики – такой практики! Джон и Дэн содрогнулись бы от одной только мысли об анальном сексе, поскольку были землянами. Там вы можете или могли умереть от этого, не достигнув зрелого возраста. Все носители СПИДа были, вероятно, убиты «смертью», чумой, оставшейся им в наследство после биологической военной авантюры.)

Трижды за десять минут в меня упирались члены каких-то незнакомых мужчин. Может, тому виной была вызывающая поза, в которой я сидела? Я чуть не соблазнилась полюбезничать с одним из них и, пожалуй, так и сделала бы, не виси надо мной работа. Я бы поимела трех самцов за один день, как в старые добрые времена. Кто сказал, что я старею?

Люди одевались и уходили, и я вдруг осталась совсем одна, наедине с внезапно задавившим меня спазмом аномии, эмоциональным опустошением. В чем ты действительно нуждаешься, девочка, так это в хорошем отдыхе. Но при данных обстоятельствах это невозможно. Если тебе удастся продержаться на высоте следующие девяносто семь лет, перед тобой откроется целый новый мир для исследований.

Я заглянула в расписание и обнаружила, что у меня в запасе еще двадцать минут для игры на ВР. Спустившись в «комнату побега», включила первую попавшуюся машину и очутилась в каком-то труднопроходимом и неуютном месте – пришлось голяком продираться сквозь буйные заросли терновника, по плечи высотой, вдыхая аромат чеснока и роз. Но затем передо мной предстал теплый уголок Вселенной, где мягкие слепые существа вдруг появляются ниоткуда и начинают ощупывать вас «резиновыми» губами. Следующая «картинка» – полосатая Вселенная, горячие и холодные потоки воздуха, которые при движении пронизывают вас до костей. Потом, сидя в какой-то будке, я кого-то пытала, причем не желая делать этого в одиночку. Нужно будет посоветоваться с Дэном.

Древние римляне считали, что любое животное становится печальным после совокупления. Оно становится не только печальным, но еще усталым и голодным. Я спустилась обратно в парк, соорудила непонятный сандвич, покопавшись в обломках буфетного стола, и проглотила его, запив каким-то токсичным, но бодрящим кофе. Затем я сказала Зденеку, что сменю его, а в три часа разбужу Кристинсена и заставлю его присматривать за всем до шести. В восемь по новой начнутся развлечения в парковой зоне.

Было без четверти двенадцать, вечеринка проходила чрезвычайно оживленно, но нам до сих пор удавалось все держать под контролем. В полночь точки, где продаются вино и пиво, должны были закрыться, поэтому уже встречались люди, которые держали в руках по две кружки. Появилось много спекулянтов, торгующих карточками на спиртное. «Две колы да пиво. Три?» Настоящие алкоголики, конечно же, подготовились заранее, припася шайн, буу, шнапс или еще какое-нибудь горючее.

Я знала, что до часу ночи вряд ли возникнут какие-нибудь проблемы. И действительно, мы столкнулись с ними только в два часа, когда несколько сот человек вознамерились веселиться до упаду. Двое мужчин средних лет вдруг начали драться, что, впрочем, не произвело должного впечатления на окружающих. Схватив друг друга ослабевшими от выпитого пива руками, они повалились на пол и стали кататься. Остальные наблюдали за ними с вялым интересом, пока не появился офицер полиции и не разнял дерущихся. Заранее подготовившись, он наделал много шума (чтобы остальным неповадно было, ведь это оказалось первым происшествием за ночь), приводя буянов в чувство, бранясь и грозя отправить их на нулевой уровень остынуть. Другой офицер, женщина, грубо вывела драчунов за пределы парка и повела, скорее всего, в Службу безопасности, хотя я знала, что если они не жили вместе, то она просто распихает их по кроватям и прикажет хорошенько выспаться.

Я поразилась, что никаких других инцидентов не было, предупредила Кристинсена, что период с трех до шести – время, когда могут возникнуть конфликтные ситуации, и намекнула, чтобы он воспринимал все проще. К трем часам большинство консерваторов протрезвели, однако в их крови оказалось слишком много адреналина, чтобы они могли спокойно уснуть. Они расселись в круг и принялись петь песни и рассказывать байки.

Я вспомнила кротов, которые тысячи лет назад после полночной церемонии собирались вокруг Стоунхенджа. Они бросали поленья в разгоравшиеся костры, передавали по кругу кубок с медом и до рассвета рассказывали истории о привидениях.

Возможно, я была единственным человеком на корабле, кто понюхал дым настоящего костра и ощутил его притягательный жар, когда холодная осенняя ночь леденит спину.

Около трех я побежала к Чарли Бойл (ее настоящее имя, которое она, кстати, люто ненавидит, – Чарита Ли), предложившей выпить с ней бутылочку буу (что будет моим первым алкогольным напитком за ночь). Одним махом я проглотила пол-литра апельсинового сока, почти не отличающегося по цвету, вкусу и запаху от оригинала – заслуга промышленников.

Я добилась желаемого результата. Ночь в прострации. Прайм, разбуди меня без четверти шесть. (Заметки продиктованы в 3. 45. Мы сотрем их с дисплея позже.)

Глава 4
ОТ КАЖДОГО ПО СПОСОБНОСТЯМ

Следующий день, вторник, был длинным и утомительным. О'Хара предполагала, что люди «вылезут из щелей» позже, если вообще вылезут. Большинство из них не видели необходимости торопиться. Расписание ее рабочего дня было неопределенным – если что-то не уберут сегодня, завтра все так и останется валяться.

Но О'Хара беспокоилась именно о завтрашнем дне. Намечалось еще одно празднование годовщины, правда, не такое пышное и грандиозное, когда бурные приветствия сыпались даже из Ново-Йорка. Ей нужно было направить уборщиков на площадь перед огромным экраном, в этот загаженный район, где несколько тысяч человек ели и пили кофе. Конечно, завтра утром каждый может, едва продрав глаза, впериться в небольшой экран у себя дома или в офисе, но любой сбой в повседневной рутинной работе влечет за собой определенные последствия.

О'Хара с большим интересом набиралась опыта руководства. Она попросила, чтобы ей временно выделили сто сорок пять подсобных рабочих из разных отделов, но они прибыли без инспекторов. Так что около 8. 30, с опозданием на полчаса, О'Хара была окружена ста десятью мужчинами и женщинами – руки в карманах, изумленно глядящими на нее и друг на друга. Она почувствовала себя одиноким генералом в море рядовых. Большинство рабочих знали, кто такая О'Хара, но у них она не пользовалась большим авторитетом.

Чтобы выяснить, кем был каждый из них, и хотя бы приблизительно знать, что он умеет лучше всего, она наобум разделила людей на две примерно равные группы. Первую группу она направила прочесать парк. Им нужно было тщательно изучить поверхность грунта, собрать мусор и выбросить его в утилизаторы. Вторая группа принялась драить площадь перед огромным экраном, а после этого – разбирать декорации.

Сотня энергичных людей могла бы справиться с работой до ленча. Эта же, с позволения сказать, команда растянула резину почти до четырех часов. После того как они ушли, О'Хара и ее «регулярная часть» провели еще час, закрепляя болты, собирая разбросанные инструменты и сумки.

Подобную проблему она обсуждала с Парселлом, проводившим очевидную аналогию с ранними европейскими коммунистическими государствами, такими, как Советский Союз, – до того, как он стал ВСС. Если у людей есть материальная заинтересованность, то минимальное количество рабочих может сделать все за рекордно короткий срок. Любой выполняющий сверхурочную работу был либо идиотом, либо подхалимом.

В Ново-Йорке можно было купить экзотические еду или напитки, импортированные с Земли. Ассортимент «Дома» не отличался пышным разнообразием, но и здесь следовали тому же принципу: при желании можно было приобрести пирожные, ликеры и конфеты, вино и пиво на любой вкус. Вы могли купить любые виды услуг, какие только вашей душе угодны: секс или массаж, заказать свой портрет или билет на концерт., Но оплата услуг велась по тщательно разработанной системе, поскольку кредитная карточка любого человека включала в себя сумму не более 99. 99 долларов.

О'Хара установила систему вознаграждений, которую у нее переняли многие отделы. В последний день каждого месяца О'Хара называла одного из сотрудников «рабочим месяца», и тот в дополнение к положенной зарплате получал еще 200 долларов, снимавшихся с «премиального счета» отдела. На две сотни долларов можно было устроить приличный сабантуйчик – скромный, но со вкусом, что большинство людей и делали. Такую систему можно считать мягкой формой капитализма, превращающей прилежание и усердие на рабочем месте в повышение социального статуса.

О'Хара зарабатывала те же три доллара в час, что и ее подчиненные. Другими словами, если каждые двадцать минут выпивать чашку кофе, тебя ждет разорение. Итак, повседневная жизнь была довольно бесцветна. Но только пока не пробило девять часов утра 23 сентября 2098 года.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации