» » скачать книгу Лестница в небо

Книга: Лестница в небо -

  • Добавлена в библиотеку: 2 декабря 2019, 12:40
обложка книги Лестница в небо автора Джон Бойн

Автор книги: Джон Бойн


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Максим Владимирович Немцов
Издательство: Фантом Пресс
Город издания: Москва
Год издания: 2019
ISBN: 978-5-86471-833-9 Размер: 422 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Представленный фрагмент произведения размещен по согласованию с распространителем легального контента ООО "ЛитРес" (не более 20% исходного текста). Если вы считаете, что размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Внимание! Вы скачиваете отрывок, разрешенный законодательством и правообладателем (не более 20% текста).
После ознакомления вам будет предложено перейти на сайт правообладателя и приобрести полную версию произведения.

Описание книги

Новая книга Джона Бойна – не только “роман с ключом”, где за многими главными действующими лицами стоят реальные люди, но и психологическая драма немалой силы, в которой наглядно показано, до чего легко покорить мир, если ты готов пожертвовать собственной душой. Ведь если присмотреться, истории можно отыскать повсюду, а где истории – там и сюжеты. Что еще нужно молодому человеку, который сам словно бы сошел со страниц романа Бальзака или Форстера? Морис больше всего на свете желает стать писателем, и случайная встреча с маститым литератором, у которого в чулане хранится один довольно жуткий скелет, становится необходимым толчком для карьеры героя в современной коммерческой литературе. А дальше лестница в небо строится уже сама, и ступени ее – головы тех, по ком ступает нога нового Растиньяка. Самый личный и пронзительный роман классика современной ирландской литературы – еще и острая сатира на весь нынешний литературно-издательский мир. После него ни одна книга уже не покажется вам просто книгой.

В книге присутствует нецензурная брань!

Последнее впечатление о книге
  • Karraneas:
  • 23-07-2020, 12:28

Джон Бойн, как всегда, прекрасен.  На этот раз он написал книгу в лучших традициях историй из блога Тани Танк про нарцисса, психопата-социопата. Очень опасного, который всех уничтожает на своем пути, чтобы получить желаемое.

Ещё
Остальные комментарии


Комментарии
  • xbohx:
  • 8-07-2020, 18:07

Раньше у меня с творчеством Джона Бойна как-то не складывалось. “Мальчик в полосатой пижаме” и “Мальчик на вершине горы” не впечатлили, и я забросила Бойна. Но лаконичный отзыв Кати bezzyxo и интригующая аннотация заставили меня пересмотреть свои взгляды.

Ещё
  • LitttleLynx:
  • 3-06-2020, 08:35

До этого много раз пыталась у Бойна прочесть "Мальчик в полосатой пижаме", но все как-то не заходил. А тут увидела крайне разнящиеся отзывы на "Лестницу" и заинтересовалась.

Ещё
  • LileyBinnacles:
  • 31-05-2020, 21:43

Лестница в небо состоит из трупов, и это далеко не преувеличение. Каждый роман главного героя, писателя, стоил жизни тому, кто подкинул ему (вольно или невольно) сюжет.

Ещё
  • vaffa:
  • 29-05-2020, 20:47

Чего ты ждешь от жизни и чем готов пожертвовать ради достижения желаемого?Морис с юных лет жаждал признания читателей и славы гениального автора, а ещё... он хотел стать отцом.

Ещё
  • majj-s:
  • 28-05-2020, 10:15
Неужто издавать книги никогда не перестанут? – спрашивал себя Гор. Быть может, хорошая это мысль – чтобы все на пару лет прекратили писать и дали бы читателям нагнать упущенное.
Ещё

Оттолкнул откровенной конъюнктурностью "Истории одиночества", очаровал "Абсолютистом" В писательском бестиарии занял полку химеры, от которой стоит держаться подальше. Так, на всякий случай. Целее будешь. Вот, поймала свое ощущение от Джона Бойна.

Он гениальный манипулятор. Вводит во искушение, посягает на внутреннюю целостность, а я питаю сентиментальную привязанность к себе, какая есть - не люблю собирать после чтения из кусочков. Но есть факторы, на время приглушающие природную ̶б̶р̶е̶з̶г̶л̶и̶в̶о̶с̶т̶ь̶ осторожность: мнение о книге человека, которого уважаю или перевод. Тут сошлись оба, Немцов переводчик с эталонным литературным вкусом - значит хорошие сапоги, надо брать.

"Лестница в небо" занятный читательский опыт. Софтовый постмодерн под маской традиционной истории. Таки да, он мастер, а назначенный героем Морис Свифт, соединивший имя писателя-академика посредственных литературных дарований с фамилией великого ирландского охальника, с ходу кое-что скажет продвинутому читателю.

Он так и будет разворачивать свою историю в двух плоскостях: для простецов и для искушенных. Никто не уйдет обиженным. На поверхности рассказ о молодом человеке, столь же привлекательном, сколь беспринципном, желающим стать модным и признанным писателем. Почему именно литератором? А бог его знает, "чтоб музыкантом быть, так надобно уменье", то же относится к живописи и прочим видам искусства, в спорте сызмальства калечишь себя гипернагрузками и не факт, что пробьешься. А грамотность у нас всеобщая, пиши себе, да и пиши.

Проблема Мориса в неумении придумывать сюжеты. Конечно, пустая и надуманная. Жизнь полна сюжетами, как бродячая собака блохами: открой глаза, смотри, а не хочешь или не можешь увидеть вокруг - возьми сборник мифов и легенд. Все уже было в подлунном мире, ты не первый и не последний, кто прибегнет к такому способу творческой стимуляции.

Бойн, в отличие от незадачливого протеже, романист от бога, а значит, может убедить читателя в логичности самых абсурдных посылов. В созданном им мире они реальны, как реальны те, чьи головы человек без свойств Морис сделает ступеньками своей лестницы в небо. Мы будем ужасаться, негодовать, печалиться - проживем их жизни, чего еще и желать от книги?

Если бы я была способна считать верхний слой, оставшись нечувствительной к более глубокому, осталась бы от книги в совершенном восторге - "на всякого мудреца довольно простоты", "сколько веревочке не виться" и "горбатого могила исправит". Что, в целом, скорее оптимистично, к мерзавцу герою успеваешь против воли привязаться, да и в конце концов "капля камень точит".

Но глубже автор выступает в точности тем же компилятором, собравшим роман из множества чужих историй: Жорж Дюруа ("Милый друг" Мопассана), Отто Новак ("Прощай, Берлин" Ишервуд) и куча других, которых вдруг не вспомнишь. Хотя кое-кого из них он упоминает с пресыщенной элегантностью ("читатель ждет уж рифмы " розы?. На вот, возьми ее скорей").

В конце концов постмодерн весь литературная игра и фабуляция. Разбивающая мир, а с ним читателя. И есть ли что, увлекательнее игры "собери себя из осколков".

Свернуть
  • Toshka_Uchaeva:
  • 21-05-2020, 16:12

Главный герой романа - молодой писатель Морис Свифт, который хочет обрести славу. В первой части он знакомится с Эрихом Акерманном, во второй речь пойдет о его семейной жизни, а последняя часть написана от его лица.

Ещё
  • Fox_Of_Probability:
  • 15-05-2020, 14:46

У всех есть тайны. Есть нечто в прошлом у всех нас, чего мы б не хотели открывать

По описанию я ожидала получить смесь «Ярмарки тщеславия» и «Американского психопата», нечто с гениальным преступным героем, которые равнодушно шагает по головам к собственной цели, оставляя позади горы трупов и разрушенных судеб.

Ещё
  • be-free:
  • 12-05-2020, 22:35

Если вам, как и мне, проще назвать любимого автора, чем выбрать одну книгу, присмотритесь к Джойну Бойну. Он одновременно верен себе и очень разнообразен. Ему интересны литературные эксперименты и острые социальные темы.

Ещё
  • AndreasCorelli:
  • 10-05-2020, 10:13
На самом деле портрет был великолепен. Парадокс заключался в том, что в 1939 году я увидел что-то прекрасное и сказал его творцу, что это позор. А теперь, почти полвека спустя, я прочел что-то ужасное и, когда меня спросят, наверняка стану это хвалить.
Ещё

Меня зовут Эрик Аккерман. Я родился в 1922 году и моя бабушка была еврейкой. Можно считать, что я на четверть еврей. Моё детство прошло в Германии и в 1939 году мне исполнилось 17 лет. Немецкое правительство посчитало меня недостаточно евреем, чтобы отправить в лагерь. Хотя я знал людей, которых отправляли в лагеря за двух евреев в роду. Можно сказать мне повезло и «нацистский определить еврейства» посчитал меня «нормальным человеком». Сейчас это кажется какой-то дичью, но в то время людей делили именно по национальному признаку и решение о твоей дальнейшей судьбе зависело от национальности твоих мамы и папы, дедушки и бабушки. Такова суть нацизма. Забыл сказать, я ещё и гомосексуалист. Так сложились звёзды. С моей первой любовью я повстречался до войны. Оскар был моего возраста и мечтал стать художником. Он покорил моё сердце, хотя был натуралом. Вот такая вот сложилась ситуация. С Морисом Свифтом я встретился гораздо позже. И это знакомство оказалось для меня роковым.

- Я отчаянно хочу отойти от рассказов и начать роман. Мне просто нужно найти сюжет. - Любовь, - сказал я. - Сюжет всегда любовь. - Не для вас, - ответил он. - Но что есть одиночество, - заметил я, - как не отсутствие любви?


Меня зовут Идит. Мы с Морисом Свифтом женаты уже пять лет, но детей у нас нет. Я автор одного успешного романа.  До «несчастного случая», я написала вторую книгу и готовилась представить её публике. Но Морис Свифт пустил под откос мою жизнь и планы на новую книгу.
Кто же такой Морис Свифт?  Талантливый автор и только? Или человек с маниакальным желанием стать тем, кем быть не может?

Свернуть
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации