Текст книги "Принцесса даёт отпор"
Автор книги: Джон Хитон
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Джон Хитон
Принцесса даёт отпор
© Редько Татьяна, перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Глава 1
Мои подданные праздновали День благодарения [1]1
День благодарения – праздник, который отмечают в Северной Америке и Канаде. В этот день принято собираться всей семьёй за вкусным обедом, есть запечённую индейку и произносить слова благодарности за всё хорошее, что есть в жизни каждого.
[Закрыть]с размахом. Старшая девочка положила в тарелку ещё одну ложку картофельного пюре, а большая женщина обратилась к собравшимся за столом:
– Надеюсь, на этот раз ваш отец будет выбирать ёлку с умом!
Большой человек жевал индейку как ни в чём не бывало. Наверняка он размышлял, где бы отыскать идеальную ель на Рождество.
Мяу!
Макс, кот, которому я милостиво разрешала жить в моём доме, выпрашивал объедки с праздничного стола, совсем как глупый пёс. Не буду отрицать, я бы тоже не отказалась от сочного кусочка индейки и фарша, но всё это может подождать. Прямо сейчас меня ждала встреча со шпионом.
Я прошла через столовую в гараж, а затем пролезла в кошачью дверцу и оказалась во дворе. В моё королевство пришла зима. Моя серая полосатая шёрстка тут же встала дыбом от холода. Я торопливо прошагала по Ивовой аллее в сторону бульвара Гранд-Каньон. Там у меня назначена встреча с котом, управляющим небольшим соседним королевством. Он был моим шпионом и откликался на кодовое имя Моцарт.
Кошачий совет ничего не знал о Моцарте – ради их же блага. Ведь всем нам (и моему королевству в частности) угрожал злобный Император.
Долгое время Император был лишь опасным соседом, обитавшим далеко на юге вверенного мне городка. Но в последнее время распространились слухи о том, что он довольно агрессивно расширяет границы собственных владений. Некоторые животные бежали на запад, рассказывая всем о злобном тиране. Но кроме этого, о враге я не знала ровным счётом ничего.
Мне удалось без приключений добраться до дерева на бульваре Гранд-Каньон. В домах, мимо которых я проходила, люди отмечали День благодарения, дети живо обсуждали, какие подарки попросить у Санта-Клауса, а животные только и мечтали до отвала наесться праздничных блюд (особенно индейки).
Я ждала Моцарта, но тот почему-то опаздывал.
Прежде такого не случалось. Я надеялась, что моего шпиона всего лишь задержал праздничный ужин.
Несколько недель назад Моцарт связался со мной через Жака, кота, который жил на свалке и боролся за свободу вместе с группкой повстанцев. С самим Жаком я, впрочем, не встречалась ни разу. Он передавал все важные сообщения через посыльных. Жак неустанно следил за всем происходящим в Белой Скале и мечтал освободить всех животных. Моим правлением он, кажется, был вполне доволен, а потому казался ценным союзником в борьбе с Императором. Жак подчеркнул, что мне непременно нужно встретиться с котом по имени Моцарт. Впрочем, наша первая беседа оказалась такой же пресной, как диетические консервы. Моцарт не рассказал мне ничего полезного и только упомянул, что чего-то боится.
Может, именно из-за этой неизвестной опасности он и задерживался? А может, случилось что похуже!
Вдруг в ночной тишине заревел двигатель, взвизгнули шины, и огромный грузовик понёсся прямо к тому месту, где я пряталась. Я повела ушами и пригляделась. Конечно, эта гигантская грелка вполне могла задавить Моцарта, но беспокоило меня другое.
Сквозь рёв двигателя и визг шин я различила яростный собачий лай, а потом грузовик затормозил. Пса нигде не было видно, но машину я могла разглядеть довольно чётко. На её кузове пестрела надпись «Служба отлова бездомных животных»! Из кабины вылезли три угрюмых человека в форме. В руках они держали различные приспособления для ловли чудовищного пса, чей лай я, несомненно, и слышала.
Один из людей набросился на собаку, выкрикивая ругательства, которые мои подданные обычно запрещали произносить детям. Злой пёс продолжал рычать и лаять, но разглядеть его я по-прежнему не могла.
Всё это продолжалось несколько минут. Надо сказать, мало кому удавалось продержаться против зловещей Службы отлова бездомных животных так долго! Но потом люди всё-таки справились со своей задачей, опутали пса сетью и затолкали в кузов грузовика. После этого в поле зрения появились трое человек. Они прихрамывали, зажимали руками раны и ругались на чём свет стоит.
– Ну и зверюга! – возмутился один. – Удачный День благодарения, ничего не скажешь.
– Этот пёс просто чудовище, – согласился второй.
Наконец грузовик уехал, а я обрадовалась, что меня никто так и не заметил. До дома далеко, а на мне нет ни ошейника, ни колокольчика (незачем привлекать внимание койотов), что автоматически делает меня мишенью для работников Службы. Как-то не хочется оказаться в одном кузове с огромным псом, пусть и посаженным в клетку!
Я подождала Моцарта ещё несколько минут, но он так и не появился. Злобный пёс, Служба отлова бездомных животных, исчезновение шпиона – всё это не могло быть обычным совпадением. В этом районе становилось неспокойно, и я никак не могла отделаться от ощущения, что бульвар Гранд-Каньон теперь как будто окружён невидимым железным занавесом, отделившим его от остального города. Что бы ни происходило здесь, возможно, очень скоро невидимая угроза распространится и на мои владения. От этой мысли я внутренне содрогнулась. Наверняка в этом замешан Император!
Я поспешила домой, то и дело оглядываясь. Шеф в своей будке шумно жевал остатки праздничного ужина – индейку и фарш. Шефом зовут большого дружелюбного пса, который живёт по соседству. Он один из моих самых преданных подданных и главный советник. Но пока рано делиться с ним подозрениями.
Зачем портить праздник рассказами о смутных предчувствиях?
Я убеждала себя, что Служба отлова бездомных животных сцапала только огромного пса, а Моцарт всего лишь припозднился.
Я зашла в дом и обнаружила в столовой Макса, трудившегося над остатками индейки. К счастью, мудрые подданные приберегли для меня кусочек побольше. Максу я тоже решила ничего не рассказывать об исчезновении Моцарта.
– Почему вы не разрешаете мне пойти на распродажу? Завтра же «чёрная пятница»! – бушевала старшая девочка в соседней комнате.
– Я уже всё тебе объяснил и повторять не собираюсь, – раздражённо ответил большой человек.
– Вечно вы запрещаете мне веселиться! – пожаловалась девочка. – Можно хоть друзей с ночёвкой пригласить?
– На этих выходных – нет, – сказал большой человек. – Давай лучше на рождественских каникулах.
После этого старшая девочка успокоилась и замолчала.
От мыслей о надвигающейся на королевство угрозе даже сочная индейка показалась мне безвкусной. Я начинала опасаться за жизнь Моцарта! Может, подозрения, которыми он делился в первую встречу, были не такими уж и беспочвенными? Да, Служба отлова бездомных животных избавила нас от очередного врага, но как насчёт Императора? Вдруг он что-то замышлял?
И что, если тот пёс сбежал из грузовика?
– Как доешь, – обратилась я к Максу, – иди к Розочке и Васильку. Скажи, чтобы собирались на Кошачий совет. Встретимся под кустом сирени в обычное время.
– Как прикажете, мадам, – ответил Макс, не отвлекаясь от индейки.
Наконец он доел и под моим пристальным взглядом отправился к Васильку и Розочке, чтобы передать им новость о собрании Кошачьего совета. Я же, не покидая столовой, обдумывала дальнейшие действия, вдыхала аромат индейки и самого вкусного колбасного фарша, который мне только доводилось пробовать с прошлого Дня благодарения.
* * *
Наступил первый вторник декабря, день ежемесячного собрания Кошачьего совета. Эту организацию создала я, чтобы объединить живущих в королевстве кошек и заодно напомнить им, кто здесь главная. Четверо – Макс, близнецы Василёк с Розочкой и я – расположились под кустом сирени на заднем дворе моего дома. Важно было, чтобы мы не становились в круг. В конце концов, эти кошки ниже меня, а я вовсе не первая среди равных. Я обратилась к троим собравшимся как правительница королевства:
– Итак, все вы засвидетельствовали почтение своей императрице. Теперь может ли кто-нибудь напомнить первый пункт повестки?
В воздух тут же взметнулись три лапы.
Эти юнцы были безумно рады, что я разрешила им поучаствовать в государственных делах. Близнецы чуть не подпрыгивали, вытянув лапы вверх. Макс же умудрился задрать свою выше других. Я вздохнула, недовольная их ребячеством, и дала Максу знак говорить.
– Мы должны обсудить новых жильцов, которые въезжают в дом по соседству, – выпалил мой нерадивый ученик.
Близнецы смотрели на Макса косо, явно завидуя, что ему досталось первое слово. Василёк, котёнок-мальчик, вскинул лапу.
– Да? – обратилась к нему я.
– Как ты и приказывала, – начал Василёк, злобно зыркнув на Макса, – мы с Розочкой собрали информацию про новую семью.
– Превосходно. Докладывайте.
– Они въезжают на этой неделе, – сообщила Розочка.
Дом, тот самый, во дворе которого когда-то находилась ловушка для опоссума, теперь стоял пустым. Там же некоторое время назад временно жила гремучая змея. Неизвестно, кто теперь поселится по соседству. Наверняка очередные любители мутить воду!
– Эта семья раньше жила за бульваром Гранд-Каньон, – добавил Василёк.
Я прищурилась.
– Мы предполагаем, у них есть дети, но так и не смогли выяснить, сколько и какого пола, – продолжила Розочка.
– Но, – вмешался Василёк, – зато мы узнали кое-что интересное! – Он оглядел нас с таким видом, словно собирался поделиться свежими сплетнями. – У них есть домашний питомец.
– И какой же? – требовательно уточнила я.
– Попугай, говорящая птица, – ответил Василёк.
– И что в этом интересного? – удивилась я. – Макс у нас тоже болтать умеет. Без обид.
– Это да, вот только попугай не только общается с животными, но и умеет разговаривать на человеческом языке, – пояснила Розочка.
– Как это? – спросила я.
– Да, – встрял Макс. – Как это?
– А так, – огрызнулся Василёк. – Говорящая птица может болтать с нами и с другими животными, а ещё – с любым человеком на его же языке!
Закончив, Розочка и Василёк раздулись от гордости и выпятили пушистые грудки.
– Полезное умение, но сомнительное, – ответила я. – Никогда о таком не слышала. Что за птица может перелететь пропасть между человеческими слугами и цивилизованными кошками?
– Я знаю! Я знаю! – обрадовался Макс, вскинув лапу.
– Это риторический вопрос, – осадила его я. – Если уж такая кошка, как я, не владеет человеческим языком, то чего говорить о какой-то птице?
Я оглядела троих подданных, собравшихся на Кошачий совет, но никто из них не торопился поднимать лапы, явно опасаясь нарваться на взбучку.
– Это что-то новенькое, – заключила я. – Надо пристально следить за птицей. Кроме того, сам факт, что семья переезжает с территории за бульваром Гранд-Каньон, уже вызывает подозрения. Неужели то, что они бегут из владений злобного Императора, – простое совпадение?
Макс собрался было поднять лапу, но, заметив мой взгляд, угомонился. «Это риторический вопрос», – беззвучно сообщил Василёк с явным укором.
– Как только новая семья въедет в дом, – начала я, – мы должны отправить патрули следить за их двором. Для этого есть две причины. Во-первых, нам нужно собрать информацию о возможных шпионах и врагах королевства, а также выяснить, сколько в доме детей. Что, если кто-то из них окажется таким же, как Тодд?
Все трое содрогнулись от одного упоминания отвратительного подростка, который славился тем, что мучил животных.
– Во-вторых, – продолжила я, – нужно, чтобы новые жильцы привыкли к нашему постоянному присутствию. Если мы с первого же дня будем посещать их двор, то никто не заподозрит ничего странного, столкнувшись с кошками. Это ясно?
Все трое кивнули.
– Теперь пора перейти ко второму пункту повестки, – сказала я, заметив, что на землю мягко опустились первые снежинки. – Мой соперник, называющий себя Императором, недавно расширил свои владения, подобравшись вплотную к бульвару Гранд-Каньон. Вы сказали, новые жильцы переезжают именно оттуда. Подозреваю, что они могут оказаться шпионами!
Все члены Кошачьего совета тут же широко распахнули глаза. Возможно, до них только что дошло, что бульвар находится всего в десяти минутах ходьбы отсюда.
– Кроме того, к нашему собранию временно присоединится посланник Императора, – добавила я, закатив глаза на последнем слове. – Василёк, приведи его.
За время ожидания всю спину посланника засыпало снегом. Он оказался совсем не таким, каким я его себе представляла.
* * *
Посланник вразвалку подошёл к нам. Я думала, Император отправит к нам кота посолиднее, но этот оказался подозрительно похожим на Макса с длинной рыжей шерстью и белыми лапами. Каждый шаг посланника сопровождался нестройным звоном. Я сердито взглянула на его ошейник с колокольчиком. Глупый образ довершал красно-зелёный вязаный свитер с белыми снежинками. Только собаки разрешают хозяевам надевать на них одежду! Неужели посланник Императора не понимает, что одним из признаков превосходства нашего рода является шерсть, которую можно вылизывать? Кошкам, в отличие от людей, не нужна одежда, а также прачечные и эти странные шланги, чтобы мыться.
– Ого, – подал голос Макс. – Мой потерянный близнец!
Кот проигнорировал его фразу и впервые заговорил:
– Я посланник могучего Императора, истребителя койотов…
Ну да, как же, истребителя. Если бы я не разобралась с Ворчуном, вряд ли Император смог бы покончить с его прихвостнями. Посланник между тем продолжил:
– Несколько дней назад мой повелитель расширил свои границы до самого бульвара Гранд-Каньон. Отныне на этой территории будут царить мир, процветание и стабильность. Император надеется, что местные жители с ним объединятся. Тогда все животные, и особенно коты, будут жить в мире и процветать.
Посланник выдержал паузу и окинул взглядом Кошачий совет. Макс и близнецы явно были обескуражены его странным внешним видом и заносчивой манерой речи. Я вздохнула и принялась точить когти. А ну как этот посланник решит, что мне не наплевать на его слова! Он между тем продолжал болтать:
– Император выражает соболезнования по поводу кончины предыдущего правителя бульвара Гранд-Каньон. Он умер скоропостижно, – на этом месте посланник сделал паузу, а потом повторил: – Скоропостижно.
Предыдущим правителем бульвара Гранд-Каньон был Моцарт, и теперь я только укрепилась в подозрениях, что Император имел отношение к его исчезновению.
– Я принёс письмо от Императора, но должен сказать, что это не просто лист бумаги, – заявил посланник, – а новые возможности для всех вас. Здесь изложены условия сотрудничества с империей.
Посланник положил перед членами Кошачьего совета кусок бумаги для выпечки. Я за несколько секунд успела прочитать всё, что там было написано.
Макс и близнецы спросили:
– Принцесса, что это значит?
Я ничего не ответила и обратилась к посланнику:
– Надеюсь, обратный путь будет приятным.
Я окинула кота долгим взглядом, и через несколько минут он ушёл, позвякивая колокольчиком.
Император требовал, чтобы я платила ему дань. Кроме того, он собирался проводить в королевстве регулярные проверки. Советники и консультанты этого наглеца должны будут следить за тем, чтобы на моей территории царили мир и процветание, а его воля исполнялась. И все это, разумеется, ради нашего же блага. Император совершил большую ошибку. Я – Принцесса, правительница королевства. И я не собиралась ни с кем делить власть!
– Какой-то он придурковатый, – сказала Розочка после того, как ушёл посланник. – У этого Императора вообще нет чувства стиля!
– Да уж. А как вам ошейник с колокольчиком? – добавил Василёк. – Разве он не знает, что такие штуки привлекают койотов?
– Может, он верит, что Император и правда истребил всех койотов? – предположил Макс. – Вряд ли эти дурачки нам что-то сделают.
– Императору доверять нельзя, – сказала я. – А его посланникам и подавно, даже если они кажутся дурачками. Будьте начеку, особенно в период праздников. Мои люди часто говорят, что Рождество – время тайн.
Макс и близнецы встревоженно переглянулись. Интересно, они просто сбиты с толку или сами что-то скрывают?
– Кстати, об этом. Перейдём к третьему и последнему пункту повестки, – заявила я. – Правилам поведения в праздники.
* * *
– А можно я расскажу о правилах? – вызвался Макс. Он вскинул лапу, как будто пытаясь дотянуться до верхушки куста сирени, и при этом не сводил с меня взгляд.
– Давай, – разрешила я.
Макс абсолютно верно перечислил все правила поведения в праздники, но мне пришлось поправить его, когда он забыл о запрете жевать провода от рождественских гирлянд.
– Ты уверена? – расстроился Макс. – Гирлянды ведь очень красивые!
– Вот поэтому и не стоит их жевать, – объяснила я. – Иначе может ударить током.
– А это… плохо? – уточнил Макс.
– Как тебе сказать, встряска точно будет неплохая.
– Ладно, – согласился Василёк. – Рождественские гирлянды жевать не будем.
– Я вспомнила несколько дополнительных правил, которые обязательно нужно соблюдать, – сказала я.
– Ещё правила? – расстроилась Розочка. – Разве в праздники мы не должны веселиться?
– Эти правила были составлены ради вашего же блага, – напомнила я. – Не задирайте людей, которые придут в моё королевство и будут петь песни. Ешьте любую еду, но следите за костями, не хватало ещё подавиться! Не пейте напиток, который люди называет эгг-ног. Это не молоко, а напиток из сырых яиц и молока! Ещё раз напоминаю: не залезайте на рождественские ёлки. И наконец, – продолжила я, – будьте начеку и подмечайте всех, кто кажется вам подозрительным. Я чувствую, Император задумал что-то недоброе! Если возникнут проблемы, я тут же созову срочное собрание Кошачьего совета.
– Мы придём, – гордо заявил Макс.
– Теперь об условиях, которые принёс посланник, – сказала я, присев над листом пергамента. – Вот что я о них думаю.
Я с чувством облегчилась прямо на императорскую писульку.
– Прекрасно! Собрание окончено!
Понаблюдав за тем, как подданные удаляются от куста сирени, я взглянула на лист пергамента и заметила кое-что странное.
* * *
В тех местах, на которые попала влага, появились какие-то слова. Мокрые участки пергамента стали почти прозрачными, и на них выделялись тёмные буквы. Я смогла прочитать «Помогу тебе, но»… Дальше было не разобрать.
Снегопад усилился. Сейчас бы зайти в дом, но таинственное послание занимало мои мысли. Я огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не следит за мной, а потом присела над пергаментом ещё разок.
На этот раз он пропитался мочой полностью, и на листе проявились новые слова. Теперь я могла прочитать тайное послание целиком: «Я помогу тебе, но после выйду из игры». Потом появилось и продолжение: «Ищи пустые консервные банки из-под кошачьей еды».
Несколько минут я не могла оторвать взгляд от листа, не зная, как это понимать и что делать. Наверняка это писал не посланник. Тогда кто же решил мне помочь? И зачем ему выходить из игры? Тот, кто написал это, наверняка имел доступ к самому письму и был приближённым Императора. Помощь от такого кота была мне нужна меньше всего, но проступившие на пергаменте буквы привлекали не хуже точки от лазерной указки.
Я закопала послание в саду и присыпала землёй, а потом отправилась к будке Шефа. Он был единственным советником, которому я полностью доверяла. Снег успел припорошить мне спинку, но я не обращала на это внимания. Разговор с Шефом важнее! Я позвала советника, забравшись на забор, с которого была хорошо видна будка.
– Шеф, у меня для тебя головоломка! – крикнула я.
Моего верного пса не было видно, но я прекрасно знала, что он прятался от снега у себя в будке. Наконец Шеф высунул морду наружу, и снежинки тут же облепили его нос.
– А кто сказал, что я хочу ломать голову? – спросил он.
– Я только что с собрания Кошачьего совета. Уж прости, что тебя не позвала, но ты не обижайся, этот совет не имеет никакого отношения к управлению королевством.
– Тогда зачем он тебе? – удивился Шеф.
– Знаешь такое выражение – держи друзей близко, а врагов ещё ближе?
– Похоже на фразу из кино, – заметил Шеф. – Интересно, кого это из Кошачьего совета ты считаешь своим врагом? Как можно жить, не доверяя даже самому близкому окружению?
– Макс спас мне жизнь, его я считаю другом, – возразила я. – А вот котята-близнецы у меня под подозрением.
– Кто же я тогда? – поинтересовался Шеф.
– Пёс, – ответила я. – Поэтому тебе не место в Кошачьем совете.
– Ладно, давай к делу, а то у меня нос отмёрзнет, – проворчал Шеф. – Что там за головоломка?
Я кратко пересказала всё, что обсуждалось на Кошачьем совете. Но прежде чем перейти к обсуждению тайного послания, спрыгнула с забора и зашла в будку. Шеф тут же втянул морду обратно.
– Ты никогда сюда не заходишь, – удивился он.
– Нельзя рисковать, вдруг кто-то захочет нас подслушать, – пояснила я. – Лучше уж в будке спрятаться. Слушай.
И я шёпотом рассказала Шефу про послание. Я обрадовалась, заметив блеск в его глазах и широкую ухмылку.
– Тот, кто это написал, знает всё про шпионские уловки, – отметил Шеф. – Невидимые чернила. Штука такая же древняя, как само ремесло шпиона!
– Да что ты знаешь про шпионаж? – удивилась я. – Такой старый пёс, как ты, не видит дальше своего носа. Всем известно, что лучшие шпионы – кошки!
– Ты помощи хочешь или пришла меня унизить? – возмутился Шеф.
– Прости, – ответила я. – Не удержалась. Давай дальше.
Фальшивые извинения сработали, и Шеф продолжил.
– В шпионских фильмах и сериалах обычно есть герои, которые работают на врага. Шпионы тайно внедряются в разные организации или даже в правительство. Их называют «кротами». Они хорошо прячутся, вынюхивают информацию и пересказывают всё вражеской стороне. «Крот» может занимать высокий пост в правительстве и благодаря этому сливать тайные военные планы своим хозяевам. Эта информация очень полезна, но «кроту» обязательно надо держаться в тени, чтобы продолжать успешно работать.
– Хитроумно, хоть и попахивает предательством, – заметила я.
– Так и есть, – согласился Шеф. – Стоит шпионам или «кротам» попасться, и их ждут большие неприятности.
– Значит, среди подданных Императора завёлся «крот», – сказала я, обращаясь скорее к самой себе, чем к Шефу.
– Точно.
– И кто это? – спросила я. – Может, посланник? Или кто-то, кого я не знаю?
– Пока лучше всего будет продолжить переговоры с этим Императором, – посоветовал Шеф. – Так у «крота» будет больше возможностей с тобой связаться. Ищи пустые консервные банки, в них может скрываться очередное послание. Если повезёт, вы со шпионом наладите крепкую связь.
– Отличная идея! – похвалила я Шефа и добавила через несколько секунд: – Здорово, что я до этого сама додумалась.
Я вышла к забору, запрыгнула на него и отправилась домой.
Но прежде чем забраться в гараж и понежиться на одной из грелок, которые люди называли машинами, я сделала ещё один кружок по своим владениям и заметила кое-что подозрительное в одном из соседних домов. Это был тот самый дом по диагонали от моего, в который собиралась заселиться семья с бульвара Гранд-Каньон.
С верхушки забора я увидела свежие кошачьи следы, припорошённые снегом. Снегопад начался во время заседания Кошачьего совета, значит, следы были оставлены после. Я огляделась вокруг, но никого не заметила. Тогда я подобралась поближе к соседскому двору и увидела, что на самом деле следов было аж две пары!
Одна из них вела обратно на мою территорию и заканчивалась у забора. Я проследила взглядом за второй. Те следы могли вести куда угодно. Я напряглась, догадавшись, что они скрывались ровно в той стороне, где начинался бульвар Гранд-Каньон, новые владения Императора! Макс, насколько мне было известно, не особенно любил прогулки по заборам. Значит, из моих подданных-кошек оставались только близнецы Василёк и Розочка. Один из них (или даже оба) работал на врага и наверняка бегал встречаться с прихвостнями Императора.
Да, среди приближённых моего соперника завёлся «крот», но и на моей территории, похоже, всё было не так уж радужно!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?