Электронная библиотека » Джон Парк Дэвис » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Город жажды"


  • Текст добавлен: 3 марта 2021, 12:40


Автор книги: Джон Парк Дэвис


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9. На головокружительной скорости в бездну


Маррилл казалось, будто она в луна-парке и, сидя на бревне, устремляется в водный туннель. Правда, с разницей, что, если попасть под брызги этой воды, есть риск превратиться в пятиголового пингвина со шведским акцентом и в туфлях для чечётки.

– Держитесь! – крикнул Колл, когда корабль устремился вниз по течению.

Покачиваясь в сетчатой колыбели, Маррилл ещё крепче вцепилась в верёвки. Под ней появилось ещё больше канатов, и теперь они обвивали каждого члена команды.

– О нет, только не это! – закричала Реми, отмахиваясь от канатов.

А затем туннель нырнул вниз. Корабль как будто выпал из-под них. На мгновение Маррилл повисла в воздухе. Это ощущение было ей слишком хорошо знакомо.

– Ладно! Держи меня крепче, Мистер Верёвка! – крикнула Реми.

Её слова утонули в истошном крике: их корабль достиг дна, и их резко бросило влево.

– Ой! – ахнула Маррилл.

Её внутренности будто сплющились, а затем вернулись на прежнее место. Со всех сторон её окружала светящаяся вода. Она ревела и плескалась, вращаясь вокруг. Или же они вращались: понять разницу было трудно. Их как будто засасывало в трубу с воздухом, прорезанную прямо в сердце Реки. И эта труба начала сужаться.

В венах Маррилл бурлил адреналин. Вода надвигалась на них, и у неё от страха ёкнуло сердце. Как ни боялась она Железного Корабля, эта воронка были ничем не лучше. Потому что, если туннель станет слишком узким, мачту снесёт первой, а вместе с ней и её, Маррилл.

Маррилл кое-как приподнялась в своей сетке на колени, но, когда она повернулась лицом вперёд, легче ей отнюдь не стало. Впереди туннель, похоже, заканчивался сплошной стеной воды. «Кракен» же как будто завис в бесконечном свободном падении. При ударе корабль разнесёт в щепки.

– Тащи его вверх, Колл! Тащи его вверх! – крикнул Ардент.

– Корабли так не ходят! – крикнул в ответ капитан, яростно крутя штурвал, как будто тем самым можно было замедлить падение.

Маррилл распласталась в сетке и схватилась за верёвку, готовясь к неминуемому удару. Рядом с ней штурмыши отчаянно цеплялись за реи, а их двойные хвосты подёргивались на ветру. Но на палубе внизу Ардент являл собой само спокойствие. Он стоял на носу, широко разведя руки в стороны и слегка согнув ноги в коленях. Кончик его шляпы трепыхался и хлопал от порывов ветра, словно флюгер.

– Вперё-ё-ёд! – взревел он.

Внезапно на Маррилл обрушилась некая сила, похожая на невидимую руку. Эта сила вдавила её в канаты, не давая дышать. Она даже не была уверена, что её сердце продолжает биться. Корпус «Кракена» застонал. Где-то в окружавшей Маррилл паутине канатов раздался щелчок, а потом несколько хлопков, как будто там что-то лопнуло. Её «гамак» дёрнулся, опустился на несколько футов, а затем снова натянулся.

– Держись, старикан! – крикнул Колл кораблю.

«У тебя получится!» – безмолвно добавила про себя Маррилл, когда Пиратская Река обрушилась на них.

Всё вокруг превратилось в золото. В жилах Маррилл запела энергия магии, отчего её волосы встали дыбом. Чувствуя, что её внутренности вот-вот выпрыгнут наружу, она зажмурила глаза и стиснула зубы.

Затем раздался ещё один громкий хлопок, и над ней разверзлось небо. Корабль боком скользнул по поверхности Реки, словно камешек, прыгающий по водной глади озера. К счастью, ужасная, сокрушительная сила ослабла. Маррилл наконец смогла набрать полную грудь воздуха. Ощущение было такое, будто она не дышала несколько часов.

– Команда, всем доложить о себе! – крикнул Колл, когда корабль более-менее стабилизировался.

Штурмыши запищали и засновали вокруг Маррилл по реям, проверяя, нет ли повреждений.

Маррилл боязливо приоткрыла один глаз. Гигантский крутящийся водный туннель исчез. Как исчезли и плавающие островки Расколотого Архипелага. Окружавшая их со всех сторон Река была подозрительно гладкой и спокойной. Даже небо было ясным, ярко-синим.

– У вас там всё в порядке? – спросила Маррилл, карабкаясь по сетке к мачте.

В следующий миг её за талию обвила верёвка и осторожно опустила на палубу.

– Спасибо, – сказала Маррилл в воздух.

Верёвка похлопала её по плечу и взмыла вверх.

Фин стоял возле носа судна, его растрёпанные волосы торчали во все стороны.

– Это было даже лучше, чем Пристань в сезон ураганов! – сказал он, улыбаясь.

Стоявшая рядом с ним Реми вцепилась в фальшборт, плотно прижавшись к нему щекой. Она кивнула и, не отпуская рук, медленно выпрямилась, огляделась и спросила:

– Эй, ребята? Куда делся другой корабль? Тот, страшный?

Маррилл оглянулась – Железного Корабля нигде не было! По идее, полагалось вздохнуть с облегчением. Но по какой-то неясной причине это лишь добавило беспокойства. Железный Корабль вернулся, хотя они своими глазами видели, как он утонул в Реке. Но если он остался цел, то определённо мог нырнуть вслед за ними в водоворот, и не страшна ему никакая воронка! В любую секунду он мог появиться рядом с ними. А раз так, они не могут чувствовать себя в безопасности. Рядом поднялся на ноги Отказуй.

– Отличная работа, капитан! – прорычал он. Карнелиус, которого он держал в одной из своих толстых рук, недовольно мяукнул. – Не могу решить, что было бы лучше, съесть палубу или пробовать её на вкус раз за разом каждые три секунды. Я уже было решил, что выйду в следующем порту, чтобы больше не иметь с вами дела.

– Тогда это твой счастливый день, – ответил Колл, глядя прямо перед собой.

Маррилл повернулась, чтобы узнать, куда он смотрит. И тут же удивлённо разинула рот.

Вдали путь Реке перегораживал хребет невероятно высоких гор, непроходимых, за исключением широкого промежутка между двумя самыми высокими пиками. И в этом промежутке высилась массивная стена, выраставшая из обширного болота, заваленного всяким мусором. Она была такой высокой, что Маррилл даже пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть её вершину. Это напомнило ей плотину Гувера, только гораздо бо́льших размеров. Правда, в отличие от плотины, бетонная поверхность которой была гладкой, эта стена была утыкана стоящими друг на друге зданиями, образовавшими этакий хаотичный вертикальный город.

Его улицы были лабиринтами длинных лестниц, блоков и ползунов. Повсюду, наполовину утопленные в стену, торчали шестерни разных форм и размеров. От основания стены, покачиваясь на волнах, в болото уходила целая флотилия причалов. А высоко над городом, где-то за стеной на фоне густых клубов чёрного дыма, криво вонзаясь в небо, маячила одинокая зловещая башня.

– Фу-у, – протянул Отказуй. – Это явно не в моём вкусе.

– Что это за место? – спросила Маррилл.

Ардент сидел на баке, разглядывая странный город.

– Я видел город с высокой стеной, – произнёс он. – Готов поспорить, именно сюда занесло бедолагу Пьяного Паштета несколько тысяч лет назад. Это то самое место, где он видел Железный Прилив.

– Очаровательно, – сухо произнёс Колл. – Неужели никто не заметил все эти разбитые корабли? – Он махнул рукой в сторону болота.

И точно: то, что Маррилл поначалу приняла за обычный мусор, на самом деле было обломками кораблей. В приглушённом свете Реки покачивались корабли всех форм, размеров и состояний неисправности, от гигантских галеонов, которые затмевали своими размерами «Кракен», до крошечных гребных лодок.

– Вот что случится с нами, если нас настигнет Железный Корабль. Предлагаю взять курс в сторону суши, и как можно быстрее.

– Я всеми руками за, – прощебетала Реми и нервно огляделась по сторонам, словно не уверенная в том, что имеет право голоса. Затем она нахмурилась. – Впрочем, похоже, течение само несёт нас туда.

Колл поджал губы.

– Капитан управляет кораблём, а не течение, – сообщил он и велел наполовину развернуть паруса.

Штурмыши натянули лини, а Тросокостный Человек немного ослабил паруса.

– Хотя согласен, – нехотя признался Колл, – оно здесь довольно сильное.

Они шли через плавучее корабельное кладбище. Маррилл заметила, что Фину не по себе.

– Неужели никого, кроме меня, не волнует, как эта ржавая груда железа утонула и восстала из мёртвых? – спросил Фин. – Я ведь не сумасшедший, верно? Мы потопили этот Железный Корабль шесть месяцев назад!

Колл посмотрел вниз с капитанского мостика.

– Где ты слышал эту историю, матрос?

Фин с вызовом сложил на груди руки.

– Я был там.

– Так ты пират? Небось, один из головорезов Ставика. Не знаю, что только дёрнуло меня довериться этому старому прохиндею. – Капитан наклонился над штурвалом и посмотрел на Фина. – Сколько вас таких на борту?

Фин ощетинился и гордо выпятил грудь.

– Я часть этой команды! – процедил он сквозь зубы, чем слегка озадачил Маррилл.

Она знала, как сильно Фин переживает по поводу того, что его все забывают. Но было непривычно видеть его таким сердитым.

– Эй, ты! – рявкнула Реми на Колла. – Следи за дорогой, приятель! Мы должны миновать эту свалку до того, как этот дьявольский корабль догонит нас!

Колл явно не ожидал от неё подобной дерзости. Фин готов было захихикать, но, видя, что Реми шагнула к нему, умолк.

– А ты?.. – Её хмурый взгляд сменился озадаченным выражением. – Э-э-э… приятель Маррилл. Кто бы ты ни был. Да. Не доставляй неприятностей. С нас достаточно тех, что у нас есть.

Фин что-то буркнул себе под нос и стал смотреть за борт. Маррилл сочувственно прикоснулась к его руке.

– Что случилось с твоими портретами? Теми, которые я дала Коллу и Арденту, чтобы они тебя запомнили?

Фин приподнял плечо, но не осмелился посмотреть на неё. Вместо этого он сосредоточился на корабельном кладбище, скользя взглядом по остовам мёртвых кораблей. «Кракен» между тем, петляя, подходил к ним всё ближе.

– Чернила тускнеют. Как и воспоминания.

Маррилл пыталась придумать, что сказать, но так и не смогла найти нужных слов. Впервые с момента её возвращения на Реку что-то было не так: таким неловким молчание между ними не было ещё никогда.

Казалось, будто Фин злится на неё. Но из-за чего? Этого она не знала. За то, что она вернулась домой? Что не вернулась на Реку раньше? Она прикусила губу и посмотрела на него. Или из-за того, что люди её помнили?

Она прислонилась плечом к его плечу.

– Может, если эта Машина Желаний окажется реальностью, мы сможем всё исправить?

– Надеюсь, – буркнул Фин. – Или, вернее, очень хочу этого…

Он пошевелил бровями. Маррилл невольно захихикала. Как же здорово, что её лучший друг снова рядом!

Глава 10. Свалка и Великий Город


Пока «Кракен» пробирался через плавающее корабельное кладбище, взгляд Фина скользил по каждому сломанному корпусу, мимо которого они проплывали, в поисках знакомого ему символа. Он постоянно носил браслет той девушки в кармане. Более того, у него даже вошло в привычку обводить большим пальцем контур дракона, стоящего перед кругом. Точно такой же был изображён на Обелиске в Расколотом Архипелаге. Вряд ли это совпадение. Если повезёт, он найдёт здесь ответ на вопрос, что же значит этот символ.

Фин покачал головой, выходя из задумчивости. Маррилл с жаром объясняла остальным, что они нашли на травогоре, и рассказывала про Машину Желаний.

– Как вы думаете, это правда?

Ардент скептически погладил бороду.

– Возможно, – задумчиво произнёс он. – В некотором смысле вся магия – это всего лишь исполнение желаний. То есть вы берёте потенциал Пиратской Реки и превращаете его в реальность, которую хотите видеть. Но чем большего вам хочется, тем больше магии вам нужно, чтобы это стало реальностью. Чтобы желание исполнилось по-настоящему, вам придётся задействовать больше воды из Пиратской Реки, нежели любому магу, о котором я когда-либо слышал.

– Но такая Машина может существовать, верно? – не унималась Маррилл.

Ардент рассмеялся.

– Может быть, да. В те далёкие времена, когда творение ещё не обрело своих форм, Дзанны могли делать такие вещи. Но Дзаннов давно уже нет. – Ласково похлопав Маррилл по плечу, волшебник отошёл в сторону.

Фин вспомнил слово: Дзанны. Первые волшебники, которые создали Пиратскую Реку и Былитамскую Карту Куда Угодно. Конечно, они также создали Потерянное Солнце Дзаннин, способное уничтожить всё и вся. Он не был уверен, что хочет знать, что ещё они успели придумать.

И всё же мысль о том, что Машина Желаний может оказаться реальной, заставляла его сердце трепетать. Он был уверен: Маррилл чувствовала то же самое. Стоя с ним рядом, она вцепилась в фальшборт и подалась вперёд, как будто это могло доставить их к месту назначения намного быстрее.

– Как думаешь, она где-то в этом городе? – спросила она Фина.

– Если верить обелиску, должна быть где-то здесь, – ответил тот. – И я бы сказала, то, что в сердце Расколотого Архипелага на дне водоворота есть город, – верный знак.

Маррилл закусила губу и, явно чем-то обеспокоенная, оглянулась. Позади них расстилалась спокойная гладь Реки, а над головой было чистое и голубое небо.

– Если только капитан Железного Корабля не поймает нас прежде.

Фин пожал плечами:

– Во всех историях, которые я слышал, Железный Корабль никогда не видели в каком-либо порту. Как только мы пристанем к берегу, я уверен, мы будем в безопасности.

Разумеется, это была ложь. Сейчас он и сам не знал, будут ли они где-нибудь в безопасности от этого корабля-призрака. Но можно же чуть-чуть приврать, если от этого Маррилл станет спокойнее. Что в этом плохого?

Её плечи заметно расслабились, и она улыбнулась.

– Классно, правда? – сказала она, указывая на приближающийся город.

Она была права. Чем ближе они подплывали к Стене, тем внушительнее та выглядела. Её поверхность ярко сверкала на солнце. Город представлял собой лабиринт из полированного камня и сверкающего стекла и кое-где видневшегося тусклого чёрного металла и был полностью вертикальным. Здания на крышах зданий. Лоскутное одеяло из поставленных друг на друга небоскрёбов, простирающееся так далеко, что самые высокие башни практически терялись в вышине. И повсюду, словно грибы на старом дереве, торчали гигантские шестерни, наполовину видимые, наполовину утопленные в стене.

Некоторые казались вырезанными из стекла. Другие были из стали и бронзы. Третьи будто провисали и приподнимались с каждым дыханием ветра. Часть из них была абсолютно неподвижна, и на них росли пышные висячие сады или высились ряды тщательно укреплённых зданий.

Но большинство механизмов двигалось. Некоторые вращались с такой скоростью, что их зубцы было невозможно разглядеть. Другие, наоборот, двигались так медленно, что на их зубцах успели построить здания, которые теперь вместе с вращающими колёсами погружались в Стену. Обломки этих сооружений водопадом рушились вниз, где их подхватывали длинные верёвки и краны, не давая им упасть в массу плавающих внизу причалов.

И Фин с ужасом понял: город тонет. Если достаточно долго смотреть в одно место, можно было увидеть, как здания скользят по стене вниз, где их разбирают и возвращают обратно наверх. Город был лабиринтом движения и суматохи, постоянно падающим и постоянно надстраиваемым. Неизменными оставались лишь шестерни, закреплённые на стене.

Фин покачал головой. Из всех странных мест, в которых он побывал на Пиратской Реке, столь удивительное он видел впервые.

Увы, как только они подплыли ближе, город не показался им столь чудесным. В отличие от его верхних частей, нижние были обобраны дочиста. Фин разглядел огромные пустые рамы, в которых когда-то сияли красивые цветные стёкла. Кое-где всё ещё торчали осколки. В одном месте он увидел контур некогда грандиозного мраморного барельефа. Вплоть до самой ватерлинии – и, без сомнения, ниже её – остатки удивительных зданий были разобраны до голых свай. Фин даже присвистнул.

– Вы только взгляните на этот погребальный костёр!

– Похоже, всё годное они подняли обратно, – сказала Маррилл, морща нос.

– Это… Ух ты!.. – Реми изумлённо вытаращила глаза. – Кажется, мне лучше сесть.

– Хорошо тебя понимаю, – просияла улыбкой Маррилл. – Не волнуйся, скоро привыкнешь. – Она повернулась к Фину: – И что теперь?

– Может, отправимся на разведку? – предложил он. – Устроим разгром? Повеселимся?

– Сбежим от чудовищного корабля смерти? Разгадаем тайну Железного Прилива? – предложила в свою очередь Реми. – А потом… ну, я не знаю… вернёмся домой?

При этих словах Маррилл как будто слегка погрустнела. Фин же почувствовал, как при мысли о том, что она покинет Реку, его плечи тотчас поникли.

– Верно. Именно.

– Так, – произнёс Ардент, перекидывая одну ногу через фальшборт. – Я объявляю это место свободным от Железного Корабля… По крайней мере, пока. Давайте выясним, что местным жителям известно о Железном Приливе. – Он на миг застыл, задрав ногу. – Железный Корабль… Железный Прилив… о боже! Вряд ли это совпадение. Я бы сказал, это отнюдь не совпадение… – он умолк и, покачав головой, спрыгнул на причал.

Маррилл просияла.

– Я с тобой! – воскликнула она и бросилась за ним следом.

Реми вскочила со своего стула так быстро, что у Фина закружилась голова.

– О нет, только не ты. Во всяком случае, не без меня. Ещё не хватало, чтобы ты снова потерялась! – Внезапно она замерла на месте и обернулась. – Тут был ещё один, – пробормотала она. – Маррилл, а где… – Её взгляд упал на Фина. – Э-э-э…

Сердце Фина остановилось. Она смотрела прямо на него. Она видела его. Он был уверен: раньше она его не помнила.

Его пульс учащался. Неужели теперь ещё кто-то, кроме Маррилл, мог его помнить?

– Фин, – представился он. – Я Фин. Ты… помнишь меня?

Реми пожала плечами:

– Не обольщайся, приятель. Ты не производишь впечатления. Но лучшая няня Северной Аризоны не привыкла терять подопечных. Есть Маррилл плюс ещё один – это всё, что мне нужно знать.

Фин не мог сдержать волнения. Ему было достаточно и этого!

– Хорошо! – воскликнул он. – Мы идём на разведку!

Ещё миг – и они перелезли через перила и нырнули в толпу. Мешанина дощатых дорожек-настилов и дрейфующих досок будто жила своей жизнью, покачиваясь при каждом движении прилива. Доки представляли собой плавучий город с ларьками и хижинами, построенными из обломков, которые удалось выловить, кишащий всевозможными живыми существами, от насекомых на высоких тощих ножках до кривоногих дворков. Было среди них даже несколько диких плантималов, свирепых зелёных созданий, нежащихся на солнце.

Пока они пробирались сквозь толпу, Фин был готов петь от радости, взволнованный тем, что его хотя бы частично помнили. Увидев чешуйчатую оранжевую голову, высунувшуюся из толпы на длинной спиральной шее, он толкнул Маррилл локтем в бок.

– Ты только глянь! Жирафалиск!

Ардент тоже его видел и остановился, задумчиво поглаживая бороду.

– Весьма странно, – произнёс он. – Насколько мне известно, вся популяция жирафалисков погибла от одной зловредной простуды несколько лет назад. Похоже, заложенный нос может быть смертельно опасен, если вы дышите огнём.

Пока они шагали к Стене, Фин замечал всё больше и больше вещей, которые казались ему странными. Например, низкорослое колючее существо, щеголявшее эмблемой империи Хестереш, давно пришедшей в упадок. В другом месте он заметил тёмную женскую тень, сидевшую на ведре и наигрывавшую весёлую древнюю мелодию с помощью ещё более древней струнной ложки. Только и музыка, и инструмент будто были совершенно новыми. Возникало ощущение, что все здешние обитатели выпали из времени.

Внезапно Маррилл резко ткнула Фина локтем в рёбра.

– Это случайно не…

На конце одного узкого помоста, втиснувшись в кресло, которое явно было слишком мало для него, сидел, потягивая какой-то напиток через длинную соломинку, приземистый человек, чей взгляд был устремлён на болота. Его толстые бока свисали над подлокотниками. Но это было даже уместно, в конце концов даже его лицо, казалось, не помещалось на его голове.

Фин узнал этот чересчур крупный нос, чересчур тяжёлую, выдающуюся вперёд челюсть.

– Да это же Пьяный Паштет! – ахнул он.

Сходство было безошибочным, но тот, кто нарисовал Паштета на металлических пластинах, явно был очень, очень добр к нему. На деле Пьяный Паштет выглядел ещё более громоздким. И, похоже, слово «клочковатый» было изобретено специально для описания его волос. У Фина внезапно возникла мысль, что «пьяная» часть имени этого героя не столько связана с его склонностью к горячительным напиткам, сколько с его разительным сходством с огромным заспиртованным огурцом.

– Господин Паштет? – крикнула Маррилл, подбегая к толстяку.

Фин бросился за ней следом. Пьяный Паштет посмотрел на них со своего кресла.

– Да, – сказал он и, облизав руку, пригладил торчащие пучки волос на висках. – Это я, – он попытался подняться. Но кресло как будто заклинило, упорно отказываясь отпустить его пятую точку.

После ещё нескольких попыток Паштет сдался и не стал вставать.

– Приятно познакомиться. – Он протянул руку. Между его растопыренными пальцами всё еще блестела густая паутина слюны. – Кто вы такие?

К сожалению, Фин забыл, как быстро Маррилл соображает, стоя на ногах. Сделав книксен, она тотчас шагнула назад, словно это было частью одного движения, оставив Фина между ней и их новым другом.

– Я Маррилл. Это Фин. Вы непременно должны познакомиться с ним первым.

Прежде чем Фин успел что-то с этим поделать, скользкая лапа Паштета соприкоснулась с его ладонью.

– Ах, простите, молодой человек. Сразу даже не понял, что вас двое.

Фин заставил себя улыбнуться и убрал руку. Слюна Паштета пахла спаржей. Фин сердито посмотрел на Маррилл. Та мужественно боролась с весёлой ухмылкой.

– Итак, – сказал Фин, – вы Пьяный Паштет? Как в «Куплетах Пьяного Паштета»?

– Чушь и ерунда! – рявкнул Паштет и снова попытался встать, но его кресло закачалось на двух ножках. – Я никогда не был поклонником этого дурацкого чая, и тот, кто вам такое сказал, – грязный лжец.

– Нет, нет, уважаемый, – прошелестев мантией, вперёд выступил Ардент. – Куплеты. Что этот… молодой человек? – словно в подтверждение своих слов он покосился на Фина. – Молодой человек! Этот молодой человек хочет сказать, что вы, похоже, главный герой одной довольно старой истории.

– Ах, – сказал Паштет, как будто это что-то объясняло. – А вы кто такой?

Ардент расправил плечи.

– Я – великий волшебник Ардент. – Он отвесил церемонный поклон. – Возможно, вы слышали обо мне.

Паштет продолжал бороться с креслом, но оно крепко приклеилось к его пятой точке. Он подался вперёд, впился взглядом в Ардента и ответил лишь:

– Нет.

Волшебник слегка поник. И Фин вовремя подавил смешок.

– Мы прочтём ваше стихотворение, – быстро нашлась Маррилл. – Мы приплыли сюда в поисках Железного Прилива, о котором вы рассказали!

Паштет энергично потёр нос, обдумывая её слова.

– Ещё раз нет. Должно быть, это был какой-то другой Пьяный Паштет. Стихи не совсем мой конёк. И боюсь, я не слышал ни про какой Железный Прилив.

– Но ведь… вы были там, где вода изгибается, верно? – задал наводящий вопрос Фин. – Расколотый Архипелаг? Помните?

Паштет почесал подбородок, затем поковырялся ногтем в зубах, вычищая оттуда что-то. Фин подавил дрожь омерзения.

– Ну да. А иначе бы как я попал сюда?

– А потом вы увидели, как он надвигается, – продолжила Маррилл. – «И страшен мне Железный Прилив», верно?

Паштет облизал ладонь и вновь провёл ею по голове.

– А вот это уже что-то новое. Хотя мне нравятся ваши стишки.

Фин нахмурился. С трудом верилось, что это один и тот же человек. В конце концов, металлическим пластинам уже тысячи лет! Но тогда какова вероятность, что два Пьяных Паштета одинаковым странным образом оказались в одном и том же странном месте и имели одинаковый нос странной формы?

Ардент наклонился, осматривая раздувшегося человечка.

– И давно вы здесь? В этом месте?

– На Свалке? – уточнил Паштет, глядя на доки. – Или вы имеете в виду собственно Монерву? – Он указал на город-стену.

– Монерву… – одновременно произнесли Фин и Маррилл.

Как в Сифоне Монервы.

Паштет пожал плечами:

– Да уже какое-то время. Похоже, давно, раз мне пришлось продать почти весь мой корабль в утиль. Но у меня ещё осталось несколько хороших цельных кусков. – Он указал на деревянную арку, наполовину погрузившуюся в болото. – Я бы сказал, у меня есть ещё несколько недель, прежде чем я сам стану корягой. Но не берите в голову. Мы все здесь в ловушке.

– О боже! – тихо воскликнул Ардент и щёлкнул пальцами.

– О нет! – выдохнула Маррилл.

Фин посмотрел на гигантский город над ними, на шестерёнки и вечно падающие обломки.

– Гм, – сказал он. Похоже, никто не решался задать следующий вопрос. – Правда, что ли?

Паштет хлопнул себя по колену и, вновь безрезультатно попытавшись встать вместе с креслом, широко развёл руки.

– Конечно, правда. Вы, как я полагаю, новоприбывшие?

Все дружно кивнули.

– Тогда добро пожаловать в Монерву, – сказал он. – Надеюсь, вам тут понравится. Тем более что вы застряли здесь навсегда.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации