Текст книги "Искусительница"
Автор книги: Джуд Деверо
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
Крис зевнула:
– Похоже, я действительно устала. Если никто не возражает, я пройду вдоль тропы немного вперед и посплю.
Тайнан обернулся, и на какое-то мгновение их глаза встретились, но он тут же отвел взгляд.
– Не уходите слишком далеко, – пробормотал он, проходя мимо нее и направляясь по тропе в лес..
– Вы уверены, Крис, что не хотите прогуляться со мной? – поинтересовался Эшер. – Мне так хотелось бы еще послушать о вашей работе в газете.
– Я действительно очень устала. Возможно, в другой раз, – сказала она, подбирая свое одеяло и дорожную сумку, и, старательно изображая смертельно уставшую, пошла по тропе вслед за Тайнаном.
Как только она отошла на такое расстояние, что Эшер не мог видеть ее, она открыла свою сумку, достала аптечку и бросилась бегом по тропе, надеясь найти Тайнана, прежде чем он исчезнет.
Она прошла уже довольно далеко, но не видела никаких признаков присутствия Тайнана, когда ей показалось, что она слышит ржание лошади. Сделав то, что, как она знала, ей не следует делать, она сошла с тропы, чтобы найти место, откуда она смогла бы увидеть, что происходит внизу.
Лес вокруг тропы пугал ее. Она боялась тех скрытых ям, которые им показал Тайнан. И кто знал, что еще скрывалось под этим зеленым ковром?
Она прошла к громадному дереву, раздвинула его ветви и взглянула вниз. В нескольких футах под собой она увидала стоящего среди камней Тайнана, который чистил одну из лошадей. Рубашки на нем не было, и когда он повернулся к ней спиной, у нее перехватило дыхание. Она была совершенно права, когда подумала, что каждое движение дается ему с болью. Даже с расстояния в несколько футов она могла рассмотреть, что глубокие раны, пересекавшие его спину, были совсем свежими. Она не сомневалась, что они нанесены кнутом. То, что происходило вчера, когда он как бешеный скакал на лошади, подсаживал ее в седло, а она цеплялась за его спину, – все это должно было причинять ему чрезвычайную боль.
Она подождала, пока он снова повернулся к ней лицом, а затем вернулась в глубь леса, сделав вид, что только что вышла из него. Она производила массу шума и звала его по имени.
К тому времени, когда она показалась из-за деревьев и увидела его, он уже успел надеть рубашку и натягивал сапоги.
– Сюда, – позвал он ее.
– Как я могу к вам спуститься?
– Вы не будете спускаться. Возвращайтесь-ка в лагерь. Она улыбнулась ему и сделала осторожный шаг вперед, словно собираясь спуститься прямо по крутому склону.
– Нет! – закричал Тайнан, но было уже поздно. Крис хотела только сделать вид, что собирается спуститься этой дорогой, но то, что она посчитала твердой площадкой, таковой не оказалась, и она заскользила вниз по склону на спине.
Тайнан бросился к ней и упал на нее сверху, чтобы удержать ее от дальнейшего скольжения.
Крис инстинктивно обхватила его руками и прижала к себе. Когда он поднял голову и посмотрел на нее, она каждой клеточкой своего тела ощутила удовольствие от тяжести его тела, лежащего на ней. На секунду ей показалось, что он собирается поцеловать ее, – она хотела этого всей душой.
Его губы были всего лишь в полудюйме от ее губ, когда он вскочил, оставив ее лежать на крутом берегу. На какое-то мгновение он отвернулся, и у нее создалось впечатление, что он пытается справиться со своими эмоциями. Когда он обернулся, в его глазах горел огонь, но он казался Спокойным.
– Я сказал, чтобы вы возвращались в лагерь. И мне показалось, что вы слишком устали, чтобы куда-либо идти, и вам необходим отдых.
– Я солгала, – сказала она с улыбкой.
– И часто вы лжете, мисс Матисон?
– Не чаще, чем мои спутники по этой поездке, — сказала она, невинно моргая глазами. – Вы говорите мне правду, и тогда я говорю правду. Думаю, это справедливо.
Он собирался что-то ответить, но передумал, повернулся к ней спиной и пошел обратно к лошади.
– Там есть тропинка. По ней вы можете добраться до тропы, которая приведет вас в лагерь.
Она поднялась с земли, расправила юбку и подобрала аптечку, которая во время падения оставалась у нее.
– На самом деле я искала вас, потому что я хотела посмотреть вашу спину.
– Мою – что?! – сказал он, поворачиваясь к ней с перекошенным от гнева лицом. – Послушайте, мисс Матисон, я не знаю, чего вы добиваетесь, но с меня уже достаточно. – Он двинулся на нее, размахивая перед собой скребком для лошадей, и Крис пришлось отступить. – Возможно, вы думаете, что я стану героем одного из ваших рассказов, но вам лучше оставить эту идею. Я был нанят вашим отцом, чтобы провести вас и Прескотта через этот лес и доставить к нему в дом. Я не соглашался на то, что вы будете меня повсюду преследовать, и вовсе не подозревал, что вы будете выскакивать на меня в чем мать родила. При других обстоятельствах я бы поучаствовал в этом вашем развлечении, но в данной поездке у меня есть работа, и я планирую сделать ее независимо от того, что вы будете предпринимать, пытаясь испытать мое терпение. Вы, леди, настоящий сатана в прекрасном обличье. А теперь, убирайтесь отсюда и оставьте меня в покое. Я не хочу видеть вас до утра.
Он резко замолчал, отвернулся от нее и вернулся к лошади.
– Хорошо, – сказала Крис. – Я вернусь в лагерь и скажу мистеру Прескотту, что ваша спина являет собой одну большую рваную рану, которая выглядит так, словно у вас может начаться заражение, а еще я скажу ему, что у вас что-то случилось с ногами. Уверена, что с мятежом будет покончено в мгновение ока, и вам больше не придется быть нашим проводником, и вы сможете вернуться в то место, о котором никто не знает, а вы не желаете ни с кем говорить. Всего доброго, мистер Тайнан, – сказала она, направляясь к той тропинке, которую он ей указал.
Не прошла она и трех футов, как услышала за своей спиной приглушенные проклятия и звук упавшего скребка, который швырнули на землю с достаточной силой.
– Хорошо, – громко сказал он, и Крис повернулась к нему. – Что я должен сделать?
– Снимите рубашку и сапоги и ложитесь на живот, туда, на мох.
– Я так понимаю, что должен радоваться, что вы не потребовали чего-нибудь еще, – угрюмо пробормотал он, но сделал так, как она просила.
Когда Крис опустилась рядом с ним на колени и посмотрела на его спину, она увидела, что раны были еще хуже, чем ей показалось издалека. Многие из них подживали, но несколько, по-видимому, снова открылись вчера. Они должны были причинять очень, очень сильную боль. Глубоко вздохнув, она открыла аптечку и достала мазь.
– Это поможет облегчить боль, – мягко сказала она и стала наносить мазь на кожу.
У него была широкая и сильная спина, но ее мышцы были прикрыты сверху только кожей, под которой не было даже намека на жировую прослойку. Он выглядел так, словно очень много работал и очень мало ел.
Когда она почувствовала, что его тело под ее пальцами постепенно расслабляется, она спросила:
– Как долго вы были в тюрьме?
– Два года, – быстро ответил он, а потом прошептал: – Черт!
– Мистер Тайнан, я – журналистка и обладаю профессиональной наблюдательностью. Я не знаю другого места, где бы человек мог работать на тяжелой работе, голодать и подвергаться избиениям, по крайней мере в Америке.
– А если бы такое место было, вы бы бросились туда, чтобы написать о нем, верно? Ваш следующий рассказ будет обо мне? «Я прошла через Лес Дождей с арестантом». Что-то в этом роде?
– Вы действительно бежали? Я думала, мой отец сделал так, чтобы вас выпустили.
Когда ответа не последовало, она поняла, что ее догадка верна.
– Видите ли, мистер Тайнан, я достаточно хорошо знаю своего отца. Если ему необходимо, чтобы кто-то провел меня через непроходимый лес, его не остановит то, что люди говорят, что это невозможно. Он просто найдет способ, как это сделать. Я могу предположить, что он узнал, что вы знакомы с этим лесом, и для него не имело значения то, что вы стоите у подножия виселицы. У него достаточно денег и власти, чтобы перерезать любые веревки, дате если они обмотаны вокруг чьей-то шеи.
– Он доверил бы свою дочь убийце? – спросил Тайнан, поворачивая голову, чтобы взглянуть на нее. Она минуту помолчала.
– Нет, не думаю, чтобы он сделал такое. Я знаю, что моя мать и я – это единственные люди, которых он действительно любит. Я не думала, что он придет в себя после смерти матери, но мне кажется, что он решил, что у него все-таки есть я.
– Но вы утверждаете, что он мог поручить заботу о вас преступнику, человеку, чудом спасшемуся от виселицы.
Она перестала втирать мазь в его раны:
– Мистер Тайнан, должно быть, вы невиновны. Вы совершенно правы в том, что мой отец никогда бы не доверил мою защиту негодяю. Да, конечно, так оно и есть. Вы или невиновны, или не совершали ничего злодейского. Возможно, нарушили какое-то обещание.
Улыбаясь, она продолжила втирать мазь. Но теперь она не только лечила, но и старалась сделать так, чтобы его уставшее тело расслабилось.
– Насколько я близка к правде? – спросила она и рассмеялась, когда он не ответил. – Как видите, мистер Тайнан, все мы сами даем ключи к разгадке наших тайн, как бы мы ни пытались их спрятать. Я уверена, что мистер Прескотт ни разу не заметил, что каждое движение причиняет вам боль, но когда внимательно смотришь, начинаешь многое замечать в людях.
Она продолжала растирать его спину, смазав руки мазью и разминая каждую его мышцу, пока не почувствовала, что он полностью расслабился. Его дыхание стало ровным и глубоким, словно он заснул. В Крис пробудились материнские чувства. Ей захотелось отвезти этого человека домой, накормить и увидеть его отдыхающим. Она подумала о том, встречался ли он с миссис Санберри, экономкой ее отца. Если они познакомились, Крис была готова поспорить, что Тайнан ей понравился.
Улыбаясь, Крис приподняла одну руку Тая и стала разминать ее, стараясь не задеть израненные запястья.
– Здесь у меня не болит, – сонно сказал он, но не пошевелился.
– Я думала о миссис Санберри.
– Ежевичная настойка, – сказал Тай. – С корицей, оседающей на стенках бутылки. Крис рассмеялась:
– Значит, вы в самом деле познакомились. Я думаю, что вы ей понравились.
– Как бездомная собака?
– Возможно, у вас нет дома, но на собаку вы совсем не похожи. Тай, где вы родились?
Он попытался встать, но она толкнула его обратно на землю.
– Хорошо, больше никаких вопросов, но, пожалуйста, не начинайте снова сердиться. Сегодня слишком хороший день, чтобы омрачать его злостью. – Она забралась пальцами ему в волосы и стала массировать затылок.
– Вам нравится работа журналиста? – спросил он.
– Да, по крайней мере, нравилась раньше, но, похоже, я от нее устала. Мне двадцать восемь лет, а начала я в восемнадцать. Это большой срок. Я думаю, что хочу… я не знаю, чего хочу, но это что-то большее…
– Семейный очаг и дети? Она засмеялась:
– Сразу видно, что вы разговаривали с моим отцом. Он не рассказывал вам, как вернул меня в Вашингтон? Как обманул меня? Я тогда работала в Нью-Йорке, и он послал мне телеграмму, в которой сообщал, что находится при смерти. Думая, что он умирает, я проплакала всю дорогу с одного конца страны в другой, а когда добралась до дома, грязная, уставшая и напуганная, нашла его укрощавшим бешеного мустанга и бесконечно довольным жизнью.
– Вам повезло, что у вас есть отец.
– А у вас его нет?
– Во всяком случае, я его не знаю.
– А мать?
– Она умерла.
– А сколько времени вы живете один?
– Всю жизнь. Вы не собираетесь взглянуть на мои ноги и покончить с этим? Мне нужно обследовать тропу, чтобы посмотреть, что с ней произошло за эти годы..
Он повернулся и сел, и Крис неохотно убрала руки. На мгновение их глаза встретились. Крис хотелось смотреть в его глаза вечно, но Тай отвел взгляд.
– В тюрьме мне было спокойнее, – произнес он. – Взгляните на мои ноги. Это не займет у вас много времени.
Крис со вздохом перевела глаза с его лица на ноги и замерла. Они были покрыты волдырями, некоторые из которых превратились в кровавые раны, а остальные должны были превратиться в них в ближайшее время.
– Новые сапоги и отсутствие носков, – сказала она. – Вы что, просто стали их носить, предварительно не разносив?
– Мне пришлось это сделать. Я порвал свои бальные туфли накануне, – мрачно сказал он.
Она рассмеялась:
– Я забинтую эти места, а потом посмотрю, нет ли у мистера Прескотта лишней пары носков.
– Нет! – резко возразил он. – Я не беру милостыню. Крис с удивлением посмотрела на него.
– Хорошо, – сказала она, помолчав. – Никакой милостыни. Но в первом же городе мы купим вам носки. Ведь мой отец заплатил вам за мое спасение, не так ли?
– Да, – буркнул он, наблюдая за тем, как она бинтует ему ногу.
Она провела рукой по его лодыжке, на которой были точно такие же шрамы, как на запястьях.
– Кандалы?
Он сделал вид, что никакого вопроса не прозвучало.
– Что же все-таки заставило вас заниматься Ланьером?
– Не знаю. Кто-то должен был это сделать. Джон Андерсон, вероятно, уже напечатал мой рассказ. Люди ненавидят индейцев еще больше, чем раньше, когда слышат о том, что они убивают миссионеров. На этот раз не они это сделали, а Хью Ланьер, и я считаю справедливым, если они не подвергнутся незаслуженному наказанию.
– Независимо от того, что белый человек, человек, которого вы знаете, потеряет, возможно, все?
– Все потеряли миссионеры, – сказала она спокойно.
– Я никогда не видел, чтобы женщина вела себя так уверенно под пулями, как это делали вчера вы. У вас есть опыт?
– Небольшой, – ответила она.
– Я считал, что женщины, подобные вам, хотят сидеть дома и воспитывать детей.
– Что значит «женщины, подобные мне»? Я, между прочим, еще никого не любила. А вы? – Она сжала его ногу пальцами, даже не заметив, как напряглись ее руки.
– Несколько раз. Эй! Ваши маленькие ноготки довольно острые.
– Простите, – пробормотала она, опустив голову.
– А какое для вас имеет значение, любил ли я кого-нибудь?
– Конечно никакого, – резко сказала она, разжав пальцы. – Я всем задаю вопросы.
– Послушайте, мисс Матисон, поверьте моим словам, я не подхожу вам. Я – бродяга, и если рядом нет неприятностей, то я, похоже, прекрасно создаю их. Вам следовало бы кое-чему поучиться у Элси. Она предала меня, потому что не могла меня выносить.
Крис улыбнулась:
– Возможно, вы уделяли ей недостаточно внимания. Он облокотился на землю и рассматривал сидевшую на дереве птичку.
– Мужчина, который провел два года в тюрьме, не может не уделить все свое внимание такой женщине, как Элси. Она дернула бинт, которым обматывала его ногу.
– «Несомненно, если вам нравятся женщины подобного типа. Сомневаюсь, что вы когда-либо видели таких, как она, без корсетов.
Тай посмотрел на нее смеющимися глазами:
– Хотите сказать, что они толстые?
– Талия не меньше двадцати семи дюймов, и, возможно, у них есть кое-что, достойное внимания, выше талии, но когда им исполнится двадцать два, все это обвиснет и… – Крис остановилась, пораженная тем, что говорит. – Надевайте сапоги, – скомандовала она. – Возможно, через день или два вы сможете найти толстушку, которая поменяет вам повязку, так как вы явно предпочитаете упитанных женщин, а я для вас слишком тощая.
Она начала подниматься с земли, но он удержал ее за руку и с усмешкой взглянул на нее, но она не поднимала голову. Он так злил ее!
Он приподнял ей подбородок пальцем.
– А вы не думаете, что годика через два у вас тоже все обвиснет? В вашем-то возрасте? – В его голосе звучал смех. – Вы не думаете, что мне могут нравиться тощенькие маленькие девочки, которые повсюду за мной ходят и задают кучу вопросов?
– Я не знаю, – пролепетала Крис и действительно почувствовала себя маленькой девочкой. Больше всего на свете ей хотелось понравиться этому человеку.
– Больше всего я люблю изящных и симпатичных маленьких блондинок, – прошептал он.
Крис взглянула на него блестящими от слез глазами, и, когда его голова приблизилась к ее лицу, она поняла, что он собирается поцеловать ее, и поэтому она закрыла глаза и раскрыла в ожидании губы.
– Что я, черт побери, делаю? – сказал он и оттолкнул Крис с такой силой, что она шлепнулась на землю в футе от него. – Немедленно убирайтесь отсюда! Слышите? И больше никогда не подходите ко мне близко. Вы совершенно правы: мне нравится другой тип женщин. Невинные сестры милосердия, которые повсюду преследуют меня, нравятся мне меньше всего. А теперь отправляйтесь в лагерь и больше не приближайтесь ко мне!
Крис, слегка напуганная его вспышкой гнева, бросилась бежать вверх по тропинке.
Глава 5
Когда Крис добралась до лагеря, задыхаясь от быстрого бега, Эшер сидел около костра и улыбался ей. Он начал разговор о лесе, но она почти не слушала его. Она думала о том, почему Тайнан попал в тюрьму.
– Крис! Вы меня слушаете? – спросил Эшер.
– Да-да, конечно, – бросила она, глядя на него, по-прежнему не слушая.
Позднее, свернувшись под одеялом, она долгое время не могла заснуть. Звезды были почти не видны сквозь ветви деревьев, но она могла смотреть на листья и глубокую черноту над головой. Ночью этот лес производил пугающее впечатление.
Она лежала без сна уже более часа, когда услышала справа от себя какие-то звуки. Она знала, что это пришел Тайнан, чтобы убедиться, что с ними все в порядке. Она никогда еще не встречала человека, который относился бы к своим обязанностям так серьезно.
Широко открытыми глазами она наблюдала за тем, как он обошел лагерь, поправил одеяло на Эшере, проверил, хорошо ли привязаны лошади, прикрыта ли еда и погашен ли костер. Он подошел к Крис и удивился, увидев ее открытые глаза.
– Вам следует спать, – сказал он. – Завтра утром придется рано вставать.
– Как там тропа впереди?
Эшер заворочался на своем месте, и Тай опустился на колени рядом с Крис и понизил голос. Она приподнялась на одном локте.
– Там все в порядке, на тропу нападало немного веток, но я почти все убрал.
– Вы что-нибудь ели?
Она увидела, как сверкнули его белые зубы, когда он усмехнулся.
– Когда-нибудь из вас получится чудесная мать. Да, я ел. А сейчас спите, увидимся утром. Она легла, но он не уходил.
– Мисс Матисон, я сожалею о том, что случилось сегодня днем. Мне не следовало выходить из себя. Но я настаиваю на том, что в этой поездке нам надо придерживаться отношений работник – работодатель. Как я уже говорил, я долгое время провел вдали от женщин, и некоторые вещи представляют для меня определенную сложность.
– Это я создаю для вас сложности? – прошептала она так, что значение, которое она вкладывала в этот вопрос, не вызывало сомнений. Она надеялась, что он скажет, что она превращает его жизнь в ад.
– Ничего такого, с чем бы я не мог справиться. А теперь будьте хорошей девочкой и спите.
– И никто не поцелует меня на ночь? – спросила она, слегка злясь из-за того, что он смеется над ней.
– Только не я, – сказал он, и девушка улыбнулась, потому что в его голосе послышался ужас. Когда он ушел, она перевернулась на живот и быстро заснула.
Первое, что увидела Крис на следующее утро, был Тайнан, склонившийся над костром. Его волосы были влажными, а на сковороде жарилась свежая рыба.
– Вы ловили рыбу? – спросила она, улыбаясь ему.
Он что-то пробормотал, но она не расслышала, а он тем временем встал и направился к лошадям.
Все утро Тайнан держался от нее в стороне, и все трое ехали по тропе в молчании.
Когда в полдень они остановились, чтобы поесть, Тайнан быстро сказал Эшеру, чтобы тот забрал Крис и отправился с ней собирать хворост.
– Я слышал, что ваш отец, помимо всего прочего, занимается судами. – Эшер обращался к ней уже второй раз, прежде чем она услышала его.
– Да, занимается, – рассеянно сказала она. – Консервное производство, судовые перевозки, скот, пара лесопилок – в общем, все, что он может прибрать к своим рукам.
– Тем не менее вы оставили все это и сбежали в Нью-Йорк, чтобы стать журналисткой, но теперь возвращаетесь.
– Не по собственному желанию. Я планирую вернуться в Нью-Йорк, как только попаду в дом отца.
– А, понимаю. Однако мне казалось, что у вас были другие планы.
– Какие, например? – спросила она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на него. – Это отец сказал вам, что у меня другие планы?
– Только то, что вы готовы остаться дома, что вы еще достаточно молоды, и он надеется, что вы…
– Достаточно молода для чего? – перебила она.
– Ну, я предполагаю, чтобы создать семью. Чтобы не сказать ничего необдуманного, она прикусила нижнюю губу.
– Нет, я не думаю, что я уже ни на что не гожусь, даже в моем преклонном возрасте. Я предполагаю, что в моем возрасте женщины все еще способны рожать детей.
– Я не хотел вас обидеть.
Крис быстро взглянула на него и почувствовала себя виноватой. Она гуляла по лесу с очаровательным молодым человеком, который пытался быть вежливым, а она, убедив себя в том, что безумно влюблена в малознакомого человека, была почти груба с ним. Она улыбнулась Эшеру:
– Уверена, что не хотели, мистер Прескотт. Как вы познакомились с моим отцом? Эшер улыбнулся ей в ответ:
– Он и мой отец были друзьями и имели какие-то общие дела. Я видел вас однажды, когда вы были маленькой девочкой. Вы были с вашей мамой. По моему мнению, она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.
– Я тоже так считаю.
Он начал собирать с земли хворост и складывать его к ее ногам.
– А почему мой отец выбрал вас для этой поездки? Она тоже подняла несколько веток и добавила их к куче.
– Я думаю, что у него не было выбора. Не так много молодых людей моего возраста, у которых нет постоянной работы, а я, после того как долгие годы работал сам по себе, не могу представить себя в роли простого служащего.
– Я понимаю ваши чувства. Мой отец постоянно указывает мне, что и как делать, даже посылает за мной людей, хотя я его об этом не прошу.
– Да, но вы… – Эшер заметил блеснувшие глаза Крис и остановился. – Я снова чуть не сказал глупость, верно? Она наклонила голову к плечу:
– А разве имеет какое-либо значение, если я обижусь на вас?
Эшер широко улыбнулся. У него действительно была очень привлекательная внешность, не настолько, конечно, как у Тайнана, но он был очень красив.
– Я нахожусь в лесу наедине с очаровательной девушкой, а вы спрашиваете, имеет ли значение то, что она может рассердиться на меня? Мисс Матисон, в данное время и в данном месте воплотились в реальность мои мечты, так что я скорее умру, чем разрушу это очарование.
Она засмеялась над его импровизированной речью, а он сорвал маленький пурпурный цветок, растущий во мху, и с поклоном подал его Крис. Она заткнула цветок за ухо и улыбнулась.
– Что ж, – сказал он, – думаю, нам лучше вернуться. – Он поднял на плечо громадную вязанку хвороста. – Положите оставшиеся ветки сверху.
– Нет. Я понесу свою долю.
– Мисс Матисон, пока я жив, ни одна женщина в моем присутствии не будет таскать хворост. Так что делайте, как я сказал, и положите оставшееся на вязанку.
– Вы говорите совсем как мой отец, – сказала она, вздохнув.
– Большое спасибо. Я восхищаюсь вашим отцом и уважаю его, поэтому для меня является высшей похвалой любое сравнение с ним. А теперь идите вперед и показывайте дорогу, потому что я ничего не вижу из-за этой вязанки.
Смеясь и испытывая удовольствие от того, что он сказал об отце, так как многие только жаловались на него, она повела его в лагерь. Эшер сказал, что он не только не видит, но и не может разобраться в ее указаниях, куда идти, поэтому Крис пришлось взять его за левую руку, чтобы вывести к лагерю.
Когда они вошли в лагерь, Тайнан склонился над костром и жарил рыбу, обвалянную в кукурузной муке. Он поднял глаза, когда из леса появились смеющаяся Крис и согнутый в три погибели Эшер, но тут же снова опустил голову.
Неожиданно Крис почувствовала себя на удивление счастливой. Приподняв пальцами края юбки, она начала напевать какую-то мелодию.
– Не думаю, что вы откажетесь потанцевать со мной, мистер Прескотт, – сказала она, протягивая ему руки. Краем глаза она следила за Тайнаном, но тот даже не посмотрел в их сторону.
С нескрываемой радостью Эшер взял руки Крис, и они стали исполнять импровизированный быстрый танец на лужайке. Это было нечто среднее между виргинийским рилом[2]2
Рил – быстрый танец (англ)
[Закрыть] и джигой, веселой и бурной. Крис следовала за партнером, и, несмотря на то что он быстро ее вел, даже тогда, когда ее ноги едва касались земли, она не отставала от него.
– Осторожно! – услышала она крик Тайнана, и в ту же минуту они упали в неглубокую яму, заросшую папоротником.
Они лежали вместе на земле, руки Эшера заботливо обнимали Крис, а ее юбки запутались вокруг ее ног, когда Тайнан подошел и уставился на них сверху.
– С вами обоими все в порядке? – спросил он, нахмурив брови.
– Мне еще никогда в жизни не было так хорошо, – сказал Эшер и запечатлел на щеке Крис сердечный поцелуй.
Все еще смеясь, она повернулась и увидела, что Тайнан смотрит на нее как-то странно.
– Думаю, теперь мы можем поесть, – сказал Тайнан, поворачиваясь, чтобы вернуться к костру. – Конечно, в том случае, мисс Матисон, если вы закончили ваши танцы.
– Сию минуту, – отозвалась Крис и пошла, чтобы занять свое место рядом с костром.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.