Текст книги "Враг"
Автор книги: Джулиан Мэй
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 39 страниц)
– Вот они! – вскричал король. – Хаген и компания!..
Вилкас и Джим растерянно переглянулись. Им тоже передалась тревога, охватившая короля.
– Чем мы можем помочь? – спросил Йош, встав по стойке «смирно».
Эйкен поднялся с кресла и жестом показал самураю, чтобы тот занял свое место. Джим быстро выхватил из волос хозяина гребень и отшвырнул его подальше.
– Слушайте, ребята. Я был вынужден доверить вам секрет государственной важности, – объявил король. Зрачки его глаз, словно раскаленные уголья, резко выделялись на бледном лице. – Я не собираюсь грозить вам, но не вздумайте открыть кому бы то ни было, каким образом я сегодня прибыл в Каламоск! Если кто-то случайно сболтнет, огромная опасность будет грозить моему трону. И вам, естественно.
– Мы – ваши рабы, – ответил Йош. Не снимая рук с ручек управления, он отвесил глубокий поклон. Вилкас и Джим дружно засопели и облизнули губы.
Король задумчиво поглядел на юг.
– Они их непременно настигнут еще до того, как отряд Очала вступит в зону обороны крепости. Это уж как пить дать! Даром, что ли, я летал над пришельцами. Что теперь прикажете делать?
– Хей, – подал голос Джим, и Вилкас тут же слегка ударил его ногой по лодыжке, но тот договорил: – Все думают, что вы с Летучей Охотой прибыли.
– Я не могу поднять их всех сразу, – тихо ответил Эйкен. – У меня и на себя нечасто хватает сил, вот и приходится перевоплощаться в птицу. Ладно, делать-то что будем? Если я налечу на них сверху и атакую с помощью копья, у меня не останется сил для создания защитного экрана. Правда, есть портативный генератор сигма-поля, но с ним очень трудно летать. К тому же нет полной уверенности, что его мощности хватит, чтобы отразить ответный удар североамериканцев. Они развалят меня, как переспелую дыню. Надо бы найти какое-нибудь другое решение. В этом деле я рассчитываю на вас и на инфракрасный сканер. Йош, слушай внимательно. Я поднимусь в небо с копьем на большую высоту. Оченьвысоко. Ты же установишь прицел точно в пятидесяти метрах впереди головной машины. – Эйкен моргнул и ответил на невысказанный вопрос самурая: – Нет, я не смогу использовать собственное дальновидение и навести копье с высокой точностью. Здесь расстояние около шестидесяти километров. Кроме того, мне потребуется энергия, чтобы сбить настройку их сканеров. Копье придется использовать несколько раз, так что в каждом случае, когда я отдам приказ, ты должен быть готов прицелиться. Ясно?
– Да, Ваше Величество. Осмелюсь заметить, будет лучше, если мы позволим им приблизиться километров на сорок пять. Иначе на предельном расстоянии от сканера необходимой точности не добьешься.
– Хорошая мысль. Что ж, подождем.
– Ничего не понимаю! – воскликнул Джим. – Вы бы объяснили. Ваше Величество, – если силы оставили вас, как же мы разобьем этих североамериканских громил? Как мы управимся с фирвулагами?
Король улыбнулся и расстегнул верхний крючок на своем костюме.
– Кто может сравниться со мной в хитрости, Джим? Ты думаешь, почему галактические власти выслали меня в плиоцен? Потому что я был опасен, вот почему! Есть разум – и разум. Например, мой сегодня, может, не так силен в использовании метаэнергии, но ты не беспокойся. Придет срок, и я обрету ту, настоящую, мощь. Осталось не так долго ждать. Пока же надо использовать любые возможности, чтобы одержать верх.
Клу судорожно вцепилась в край пульта управления командирской машины.
– Вот они! Через одиннадцать-точка-четыре минут мы их настигнем.
– Может, пора ударить из акустических пушек? – предложил Фил Овертон.
– Ты просто идиот! – не выдержал Хаген. – Тебе бы только стрелять! А куда? – Взяв себя в руки, он объяснил: – Сначала они должны оказаться в прямой видимости и без всяких помех, например, деревьев или быстроногих антилоп. Только тогда мы накроем их сигма-полем. Прикажем остановиться. Если они не послушают, опять же никакой пальбы. Придется осторожно согнать их с дороги, рассеять по степи и только после этого парализовать. И опять же не людей, дурья твоя башка, а халиков. Потом следует приблизиться и мягко, как младенцев, спеленать каждого, лишить возможности двигаться. Вот тогда у нас будет богатый урожай.
– Но мы можем вывести из строя животных на гораздо большем расстоянии. Хотя бы с помощью лазерных разрушителей или акустических пушек.
– Ага, и заодно подстрелить какого-нибудь пилота или инженера, от которых будет зависеть наша жизнь, когда отец доберется до нас. Никакой стрельбы на поражение, черт побери! Никаких фотонных пушек! Все это можно использовать только в одном-единственном случае – против Каламоска.
– Однако это тоже не дело, – басом возразил Ниал Кеог. – Надо оставить проходы в сигма-поле, чтобы иметь возможность маневрировать и вести стрельбу. Что-то мне не верится, что они сразу остановятся, как только получат приказ. Парни они энергичные и способны постоять за себя. Думаю, лучше использовать психосети.
– Мы вынуждены идти на риск, – произнес Хаген и отдал распоряжение: – Ты и остальные операнты будьте готовы, только не натворите глупостей. Свяжись с другими экипажами и предупреди их. Скажи, чтобы рассыпались цепью – местность позволяет – и постарались загнуть фланги уступом вперед. Я увеличиваю скорость – пусть делают как я. Только не ори в метаэфире.
Турбины взвыли, и головная машина рванулась вперед. Густое облако пыли потянулось за вездеходом.
– Я их поймал, они на экране монитора, – доложил командиру Вейко Саастамойнен. – Даю крупный план. Они нас заметили, но, кажется, их это совсем не беспокоит.
– Слышно что-нибудь? – спросил нахмурившийся Хаген.
– С воскресенья проверяю эфир по всем шести каналам, – доложил Вейко.
– Носители торквесов словно плавают в густом дыму, ничего нельзя разобрать. Насчет помех у них дело поставлено. Чего бы я не отдал за метапрограмму, которой пользуются наши отцы! Используя меня в качестве проводника, мы могли бы уловить излучение любого из бронированных прочным стеклом варваров и даже просверлить ему дырку меж ушей. Чтобы он невнимательнее прислушивался к нашим советам.
– Не забывай, что у короля есть такая программа, – ответил Хаген.
Впереди всадники на халике пересекли высохшее русло реки и скрылись в густых зарослях молодых тополей на противоположном, более высоком берегу. Машину вдруг начало швырять из стороны в сторону.
– Сбавь скорость! – закричала Клу.
В это мгновение яркая зеленая вспышка озарила небо. Взрыв фонтаном выбросил гору грязи, вспух букетом перед носом вездехода. В сознание преследователей с болью ворвалось предупреждение:
«ОСТАНОВИТЕ МАШИНЫ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ СОЗДАТЬ СИГМА-ПОЛЕ – ИНАЧЕ Я ПОДОБЬЮ ПЕРЕДНИЙ ВЕЗДЕХОД».
Вейко вскрикнул и схватился за голову. Хаген машинально, до отказа нажал на тормоза. Машину резко занесло, и с накатанной проселочной дороги она сорвалась прямо в каменистый вельд. Здесь вездеход, пропахав гусеницами и оставляя борозды сломанными отражателями, повалился на левый бок и замер, словно опрокинувшаяся черепаха. Покачавшись, машина встала на гусеницы. В следующее мгновение небо озарила еще одна нестерпимо яркая изумрудная вспышка. Снова метрах в пятнадцати от переднего транспортера полетели комья грязи. Хаген выругался и выключил мотор.
«НЕ ДВИГАЙТЕСЬ. НЕ ВЗДУМАЙТЕ УСТАНОВИТЬ СИГМА-ПОЛЕ – ИНАЧЕ Я БУДУ СТРЕЛЯТЬ НА ПОРАЖЕНИЕ».
Ниал Кеог продолжал что-то спокойно говорить в микрофон – его самообладание было потрясающим. Видимо, он связывался с другими экипажами, требовал, чтобы они немедленно остановились. Вейко, получивший сокрушительный ментальный удар, лежал на полу кабины, скрючившись и, словно младенец, зажав руками уши. На дисплее метапсихического приемного устройства мельтешили разноцветные снежинки.
Клу и Хаген посмотрели друг на друга. Все ясно. Первый тайм окончен, но теперь впервые не их отец, а другой человек оказался победителем.
– Ну что встали? – обратилась Клу к брату по внутренней связи. – Может, мне выйти на мостик и начать переговоры?
«ВЫ ГЛУПЦЫ! Я ДОЛГО НАБЛЮДАЮ ЗА ВАМИ. ЕЩЕ С ТЕХ ПОР, КАК ВЫ ВЫСАДИЛИСЬ НА БЕРЕГ МНОГОЦВЕТНОЙ ЗЕМЛИ. Я ДАВНЫМ-ДАВНО МОГ ВАС УНИЧТОЖИТЬ. ВЫ СЧИТАЕТЕ, ЧТО ТЕПЕРЬ МЫ МОЖЕМ НАЧАТЬ ПЕРЕГОВОРЫ?»
– Возможно, вас заинтересует цель, ради которой мы прибыли на Многоцветную Землю, – произнесла Клу. – У нас нет намерений причинить вам зло.
«Я ЗНАЮ ВСЕ ВАШИ ЗАМЫСЛЫ. ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ ОПЯТЬ ОТКРЫТЬ „ВРАТА ВРЕМЕНИ“.
– Мы могли бы… заплатить за вашу помощь.
«ЧЕМ?»
Хаген был озадачен – торопливая работа мысли отразилась на его лице. Фил тем временем что-то прикидывал на компьютере, потом он откинулся в кресле и связался с командиром.
– Клу, самое смешное в том, что это не психокинетический удар, а разряд неизвестной фотонной пушки, – обратился тот к сестре, выслушав Фила.
«ОТВЕЧАЙТЕ! ИЛИ Я С ПОМОЩЬЮ МЕТАПСИХИЧЕСКОЙ СИЛЫ АННИГИЛИРУЮ ВАС».
– Просто Волшебник Изумрудного города, – восхитился Фил Овертон. – Правда, вооруженный фантастически мощным оружием. Он не блефует, мы даже увернуться не успеем.
– Я – сын Марка Ремиларда, – заявил Хаген. – Обещаю, что в благодарность за сотрудничество мы поддержим вас в борьбе с общим врагом. Он вам хорошо известен – лучше, чем нам. Без нашей поддержки он расправится с вами точно так же, как вы с нами.
«ОН ЗАЯВИЛ, ЧТО ВЫ – МОИ ВРАГИ!»
– А он не сообщил, что освоил d-переход? – поинтересовался Хаген.
Наступило долгое молчание, потом громовой голос с небес произнес:
«ОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ ТРИ ЧАСА. ЗАТЕМ НАПРАВЛЯЙТЕСЬ В КАЛАМОСК. ДЕМОНТИРУЙТЕ ОРУЖИЕ, ОТКИНЬТЕ ПРОЗРАЧНЫЕ ФОНАРИ – И МЫ ВСЕ ВМЕСТЕ ПОПЬЕМ ЧАЮ».
8
Спустя год Бэзил Уимборн со своей командой вновь оказался в Каламоске. Знали бы они в ту пору, какие испытания ожидают их впереди! Все началось в самое скверное время года – в сезон дождей, когда в незатопленном еще уголке полуострова Авен Уимборн и другие руководители готовили из необученных горластых беженцев из будущего повстанческую армию. Из тех людей и был создан отряд, позднее названный Бастардами Бэзила. Тогда же, в ходе обучения, экспромтом образовался штаб, в который вошли Уимборн, Чиф Берк, сестра Амери и Элизабет Орм. Потом поклонник древних обычаев, несгибаемый Селадейр изгнал толпы беженцев из окрестностей Афалии. Они двинулись в сторону Каламоска, где были остановлены прибывшим в эту небольшую крепость человеком из местных, рожденных в плиоцене, – Салливаном Танном. Тот в свою очередь обрушился на Алутейна – Властелина Ремесел и других рыцарей, отказавшихся присягать на верность новому королю Эйкену-Луганну. Войска Салливана Танна штурмом взяли Каламоск, однако оказалось, что его забитые, по слухам, продовольствием склады были опустошены еще во время осады. Если бы не Алутейн, который пожалел беженцев и поделился своими запасами, им пришлось бы совсем туго. Тот же Алутейн посоветовал людям, оставившим будущее, двигаться далее на север, в более процветающие области Многоцветной Земли.
Сидя позади Очала Арфиста, Бэзил Уимборн жадно вглядывался в окружающую местность. Здесь многое изменилось. Густо поросли травой булыжные мостовые в редких селениях, разбросанных в окрестностях Каламоска. Окрашенные в нарядные цвета деревянно-кирпичные дома, попадающиеся по дороге, были брошены жителями. Лишь изредка над трубой вился дымок. Когда-то здесь жили не получившие торквесов люди; они поднимали целину, занимались садоводством. Теперь их усадьбы были скрыты непроходимыми зарослями бурьяна и крапивы. Горькое уныние вызывали домашние животные, попадавшиеся на пути. Печалью веяло и от густых лохматых клочьев тумана, лежавших в долинах мелких речушек.
Бэзил – единственный из всего отряда, обладавший золотым торквесом, – мог вести беседу по внутренней связи тану. Он долго осматривал окрестности.
– Что здесь случилось? – спросил Бэзил Очала. – И крепость какая-то запущенная, совсем не похожая на города тану, которые я видел до потопа.
– Все из-за рамапитеков, – ответил Очал. – Те, кому удалось спастись, бежали в леса. Работать стало некому. Вот он, результат сражения, после которого Алутейн захватил город. Рамапитеки – послушные, мирные существа с необыкновенно чувствительной и хрупкой структурой первобытного сознания. К тому же многие из них имели торквесы – вот они, привыкнув к их поддержке, и не выдержали психокинетических ударов. Те, кто выжил, бежали, у остальных появились сильнейшие душевные расстройства. А без них все здесь замерло. Видишь, какая разруха. Даже урожай на нолях не собран, да и без полива большая часть посевов погибла от засухи. Это беда не только Каламоска, но и моего родного погибшего Барделаска, даже в Гории среди обезьян были волнения. Его величество король, естественно, тут же приказал, чтобы в столицу были доставлены новые партии рамапитеков. Теперь в Каламоске должна быть разработана новая программа.
– Представляю, как горевала местная аристократия, лишившись таких покорных слуг.
– Знаешь, я заметил, что многие люди тоже испытывают острую потребность пойти к кому-нибудь в услужение… Я уж не говорю о тех, кто лишен торквесов.
– Что ж, те, кто по робости или благоразумию не стремится слиться с толпой, а предпочитает первобытную, но свободную жизнь, всегда ищут хозяина. А кто поумнее или обладают ценными профессиональными навыками, тот отправляется искать счастье в Горию, надеясь получить золотой торквес.
Очал засмеялся.
– Что-то их оказалось слишком много. Даже более крупные города не смогли переварить такого наплыва ваших умников. Так что королю Эйкену-Луганну пришлось в чем-то поступиться принципами. Помнится, он заявил, что каждый, кто доберется до города и потребует гражданства, получит его.
– Он всегда умел держать нос по ветру.
– Слава великой Тане, что врожденный прагматизм помог ему принять решение, призванное сохранить порядок в королевстве. Кажется, мы прибыли.
Караван прошествовал через внешний двор центральной крепостной башни и въехал в крепость. Небольшая площадь была заполнена народом – здесь были люди, награжденные торквесами разного ранга, и тану, как в гражданских одеждах, так и в светящихся стеклянных доспехах. Шум, крики, смех царили в городе. Казалось, его жители либо не ведали о том, что творится в окрестностях, либо ничего не хотели знать. Подоспевшие слуги помогли рыцарям Очала слезть с халиков; куда меньшее внимание досталось Бэзилу и прибывшим с ним Бастардам. Видимо, их приняли за сопровождающих господ мелких людишек. Королевские гвардейцы – все как на подбор с золотыми торквесами – стояли в сторонке, бдительно посматривали на прибывший отряд. Их карабины, доставленные из Галактического Содружества, были в полной боеготовности.
– Большая честь – сам лорд-правитель вышел приветствовать вашу ораву,
– тихо сказал Бэзилу Очал.
Вскоре появился величественный тану, принадлежащий к Гильдии Творцов, в короткой тунике и парадных аквамариновых доспехах. Уимборн почтительно поклонился.
Правитель с достоинством кивнул в ответ.
– Партол Скороход, – назвал он себя. Потом он со связкой серых торквесов спустился к построившимся Бастардам и раздал пожалованные им знаки отличия. Люди были ошеломлены подобными подарками, ведь все вновь прибывшие совсем не обладали метапсихическими способностями.
– Примите мои поздравления, – продолжал Партол. – Король очень серьезно относится к предстоящей встрече.
– Мы тоже, – подтвердил Бэзил. – Мир, – сказал он своим друзьям.
– Главное – сохранитьмир.
– Не желаете ли сначала привести себя в порядок? – предложил Партол.
– Темница старого Селадейра – далеко не курорт.
Бэзил сдержанно рассмеялся.
– Вы очень предупредительны, лорд Партол, – вежливо произнес он.
– Следуйте за мной, вас ждет приятный сюрприз.
И правитель повел гостей. Люди едва поспевали за более чем двухметровым тану, каждый шаг которого равнялся примерно трем шагам человека. По пути Партол показывал Бастардам заслуживающие внимания усовершенствования, которые были произведены в крепости под руководством его предшественника Алутейна. Он провел Бэзила и его спутников через крепостные укрепления и внутренний двор крепости, потом они вошли во дворец и по белой мраморной лестнице поднялись в главную крепостную башню.
– Значит, это вы… были одним из товарищей Алутейна во время последней битвы? – тихо спросил Бэзил.
– Имеете в виду, что я приятель закоренелого преступника, – сдавленно засмеялся Партол. – И будете совершенно правы. Старик Тагдал приказал бросить меня за убийство в Великую Реторту. Во время королевской охоты в Сумрачных горах я обезглавил свою тещу Ковентон Петрифактрис. Никто не поверил, что я ошибся и спутал ее с фирвулагом. До сих пор не могу понять
– почему?
Они прошли несколько мраморных лестниц и оказались во внутренних покоях дворца. Тусклый дрожащий свет факелов, вставленных в литые серебряные держатели, освещал коридоры, пол которых был выложен розовыми и черными плитками. Потом путь пошел под уклон, и на лицах Бэзила и его товарищей появилась тревога.
– На этот раз, – улыбнулся Партол, – не в тюрьму.
Наконец они приблизились к огромной двери из черного дерева, инкрустированной серебром. По обеим сторонам стояли амазонки, изящные, как статуэтки, в серебряных, тускло отсвечивающих доспехах. Приветствуя их взмахом руки, правитель молча приказал открыть дверь, и вся группа вошла внутрь.
Переступив порог, люди, изумленные открывшейся перед ними невиданной роскошью, начали перешептываться и подталкивать друг друга локтями. Кто-то присвистнул от удивления.
За дверью находился огромный зал, как бы составленный из анфилад. Каждая комната завершалась сводчатым потолком и отделялась от соседней рядом колонн. Внутреннее убранство напоминало одновременно роскошные турецкие бани и знаменитые публичные дома конца XIX века. В боковых частях были устроены занавешенные альковы, с хрустальных светильников капала вода. Посреди комнаты располагалась парильня, окруженная колоннадой. Всюду сверкала позолота, глаз ласкала яшмовая облицовка краев бассейна. На редких стенных переборках были выложены мозаичные картины, смутившие Бэзила своим содержанием.
– Восхитительно, не правда ли, – заметил Партол. – Ваш несчастный соотечественник Салливан Танн, на короткое время захвативший Каламоск, приказал украсить такими сюжетами банный зал. Посоветовавшись, мы решили сохранить их. Все-таки вы, люди, довольно бесхитростная раса. Если, конечно, картины точно представляют взаимоотношения полов на вашей прежней Земле.
Бэзил, негромко покашливая, прочистил горло.
– Большинство мозаик, – наконец произнес он, – несколько оторваны от реальности. Выполнены, так сказать, с уклоном в мифологию. Вот, например, игры кентавров и русалок… м-да… люди тоже имеют иногда… героические пропорции.
– Неужели? Какая жалость! А я надеялся каким-либо образом получить через «врата времени» изображенные здесь существа. Вот была бы потеха! – Лорд-правитель отдал мысленный приказ, и две сияющие, украшенные гирляндами цветов, с венками на головах полинезийки выбежали к гостям и принялись осыпать их красными гвоздиками. На шеях у них тускло поблескивали серые торквесы. Сладким покоем, уютом веяло от радостных лиц. Бастарды на мгновение застыли на месте. Потом, словно окончательно поверив, что их здесь ждали, что дни, проведенные в заключении, ушли прочь, они начали громко переговариваться, пошучивать с гостеприимными хозяйками.
– Салот и Малитоа, – представил их Партол. – К сожалению, у нас большая нехватка обслуживающего персонала, так что спины вам придется тереть друг другу самим. Думаю, это не испортит впечатления от наших прекрасных бань. Не забудьте принять воздушные ванны! Салливан утверждал, что горячий сухой пар очень полезен. Когда помоетесь, вам будет доставлено чистое белье и одежда. Горд сообщить, что мы в Каламоске обзавелись первоклассной пошивочной машиной «Халстон-2100». Можете заказать любую фурнитуру и вышивки.
Мистер Бетси издал вопль восторга. Партол с удивлением оглядел его смятый истерзанный наряд елизаветинской эпохи.
– М-да… Конечно, мы имеем право испытывать гордость, однако в последнее время связь через «врата времени» несколько осложнилась, так что с небулином, даколитом, непельветом у нас проблемы, зато хлопчатобумажных тканей любых расцветок и сортов, как говаривал незабвенный Салливан Танн,
– полный завал! Нет проблем и с полотном. Рекомендую также шелк турмалинового оттенка – есть кусок чуть больше двадцати метров. Можно заказать отличные кружева на воротник… Ну, вот как у вас. – Он указал на порванный воротник мистера Бетси.
Фронси Джиллис задохнулась от возмущения.
– Значит, мистеру Бетси воротник, а мои панталоны будут сшиты из обрезков? Дудки!
Мистер Бетси не обратил на нее никакого внимания.
– Я приду за вами через пару часов, – обратился Партол к Бэзилу. – Только не надо больше побегов, игр в прятки и тому подобных пошлостей, ладно? Не вкладывайте в мои слова какой-нибудь тайный смысл. Вы все получили в награду серые торквесы, и теперь мы легко сможем обнаружить вас. Я призываю не спешить с принятием решения, пока не состоялся разговор с королем.
– Договорились, – кивнул Бэзил. – Мы не будем спешить.
Чай был допит, в зале для приема гостей стихли разговоры, в наступившей тишине все взгляды были обращены на короля. Невысокий, сухонький Эйкен-Луганн сидел перед погасшим камином на троне из покрытого позолотой дуба. Гости разместились на огромных стеганых подушках, разбросанных по полу. Только мистер Бетси стоял у окна. К концу чаепития у Бэзила развеялись последние сомнения, исчезли мысли о коварстве этого маленького человечка. Обстановка была самая доверительная. Эйкен в кожаном походном костюме с откинутым капюшоном, полуразвалившись, сидел на троне. Простенький обруч из черного стекла охватывал его рыжую шевелюру. Король прихлебывал холодный чай с мятой из высокого хрустального стакана вприкуску с кусочками пиленого сахара.
– Кто из вас хотел бы вернуться в Галактическое Содружество? – спросил король, нарушив общее молчание.
Все замерли.
Эйкен улыбнулся и поднял руку. Сильным мысленным ударом он привел присутствующих в чувство.
– Простите за подобную меру, ноу нас совсем нет времени. Я жду еще гостей – надеюсь, они составят нам отличную компанию. Знаете, кого мы встретим среди них? Небезызвестную вам леди, которая сначала помогла вам украсть аэроплан, а потом упекла вас в подземелья Афалии. Ее зовут Клу Ремилард.
«Ремилард!» – в один голос, единым мысленным всплеском воскликнули Бастарды.
– Вижу, это имя вам хорошо известно, – продолжал король. Мрачная, не предвещающая ничего доброго ухмылка появилась на его лице. – Да, она его дочь. Марк Ремилард и его экс-революционеры двадцать семь лет прожили здесь, в плиоцене, на одном из островов у побережья Северной Америки. Жили тихо, мирно, занимались научными исследованиями. Но эти времена давно прошли. Дело в том, что у беглых борцов за свободу появились дети, которые в конце концов решили, что достаточно походили в упряжке. Им до смерти надоели россказни о высоких идеалах, великих целях и прочей чепухе. Они собрали свои вещички и отправились в Европу, то есть сюда! Клу с небольшой группой своих единомышленников была в первых рядах. Позже в путь отправился ее брат Хаген. Они забрали своих детей…
– Боже мой! – Бэзил Уимборн покачал головой. – Это невероятно! Утверждали, что Марк Ремилард своим побегом окончательно погубил восставших.
Эйкен пожал плечами.
– Ответить на многие вопросы могла бы мадам Гудериан. Правда, я не знаю, по доброй воле она позволила им пройти через «врата времени» или ее заставили с помощью психокинетического воздействия. Последнее вполне возможно. Они столько оборудования провезли с собой контрабандой!
– Ваше Величество, стоит ли ломать голову над этой проблемой! – воскликнула маленькая мисс Вонг. – Расскажите поподробнее о возможности возвращения. Как можно вернуться через «врата времени»?
– Этого нельзя сделать, – заявил Димитрий Анастос. – «Врата времени» пропускают только в одну сторону – из Галактического Содружества в плиоцен.
– Нет, – возразил Эйкен. – Задача разрешима, если вы установите изобретенный Гудерианом тау-генератор здесь. Именно это дети Ремиларда и хотят совершить.
– Отправиться домой! – Мисс Вонг прижала руки к груди. – Исправить чудовищную ошибку! Наконец-то оставить этот ужасный мир и опять жить в Галактическом Содружестве.
– А я бы не хотела, – заявила Фронси Джиллис, и двусмысленная улыбка мелькнула на ее лице. – За прошедшие месяцы мы попадали в такие щекотливые положения. Ты согласен, Бетс?
– Ты, верно, шутишь? – едва слышно хихикнул мистер Бетси.
– Галактическое Содружество – довольно великодушная диктатура. И все-таки ну ее к черту! – заявил Пушфейс.
– Говори только за себя, парень, – оборвал его Чез. – Если объявят посадку на обратный рейс, я буду первым в очереди за билетом.
– Так, – спросил Эйкен, – кто хотел бы вернуться?
Поднялось одиннадцать рук, потом к ним присоединилась и двенадцатая.
– Меня тоже считайте, король, – сказал высокий чернявый мужчина с орлиным носом, проголосовавший последним. – Если вы и этот чертов Ангел Бездны начнете крошечную войну…
Фронси Джиллис бросила на него предвещающий грозу взгляд.
– Назир, о чем ты говоришь! – воскликнула она. – Разве может быть крошечной война с верховным магом, несущим гибель всему живому? Скорее всего, это сражение будет концом Земли эпохи плиоцена, и Галактическое Содружество развалится еще до того, как успеет возникнуть.
– Нет, этого не может быть! – Димитрий педантично продолжал настаивать на своем. – В противоположность широко распространенному предрассудку, так называемая альтернативная Вселенная, или параллельные пространственно-временные структуры, невозможна. Никому не дано убить своего собственного дедушку и тут же не исчезнуть. Ничто в плиоцене не может изменить вектор развития реальности, который последовательно – как и все прочие события будущего – выводят к Галактическому Содружеству. Согласно универсальной теории поля…
– Оставь, Димитрий, – попросил его мистер Бетси.
Эйкен вновь использовал мысленный нажим, чтобы остановить разгорающуюся перепалку.
– Есть ли среди тех, кто собирается покинуть плиоцен, люди, умеющие пилотировать аэропланы тану?
Мисс Вонг, Филипп, Бенгт Сендвик, Фархат, Понго Уорбертон и Клиффорд подняли руки.
– Сколько же пилотов решили остаться здесь?
Теперь руки подняли мистер Бетси, Тэффи Эванс, Тонгза, Пушфейс и Стэн Дзиканьский.
Король долго изучающе смотрел на мистера Бетси.
– Чем вы занимались до того, как покинули Галактическое Содружество?
– неожиданно спросил он.
Брови у мистера Бетси поползли вверх, на лице появилось надменное выражение.
– Кто? Я? – уточнил он.
– Доктор Хадспет – инженер-исследователь и летчик-испытатель компании «Боинг», – вступил в разговор Бэзил Уимборн.
– Что ж, ничего другого не остается, – прошептал король.
Он перевел взгляд на остальных участников встречи и, подключившись к метапсихическому полю, поразился слабости и разорванности их психических экранов, которые так наглядно проявились после вручения им серых торквесов. В таком положении их нельзя было оставлять – они могут стать жертвами любого негодяя, владеющего способностью внушения. Король послал тончайший, исследующий их мозг луч и заодно принялся зашивать ментальные отверстия в их метапсихических экранах.
«С кем мы имеем дело? Преподаватель Оксфорда, любитель горных восхождений… третий инженер на грузовом звездолете… хирург, всю жизнь занимавшийся гистологическими срезами… – Он задумчиво смотрел на присутствующих. – Конструктор генераторов ипсилон-поля для корпорации G-Dyn Cumberland… механик по обслуживанию автобусов… инженер-электронщик из эскимосов… очень плохо, что среди них нет ни одного толкового инженера-металлурга…»
Когда король отвел взгляд в сторону, Бэзил обратился к нему:
– Сэр, нас убеждали в том, что вы не испытываете к нам вражды. Ваш посланник, Очал Арфист, представил вас как справедливого, заботящегося о своих подданных правителя… хотя и с неизбежными для любого человека странностями.
Эйкен засмеялся, однако Бэзил упрямо продолжил:
– Тем не менее вы, не задумываясь, устроили нам неуместный допрос насчет возвращения в Галактическое Содружество, нагнали страха рассказом о возможном повторении метапсихического восстания. Далее, вы откровенно просветили наши мозги, правда, галопом по Европам. Полагаю, что впереди нас ждет еще более серьезное дознание. Где, например, спрятаны летающие машины этих экзотических пришельцев? Не так ли?
– Знаю, – ответил Эйкен. – Клу уже поделилась со мной.
– Тогда и вы поделитесь своими планами относительно нас, – потребовал Бэзил. – Мы так и останемся рабами? Или пешками в затеянных вами интригах с последышами Марка?
Эйкен развалился на троне – военном трофее, добытом у фирвулагов столетие назад неким охотником тану. Замечательное произведение искусства, королевский трон останавливал взгляд редкостной резьбой по дереву и соразмерностью частей, придающими ему царственную величавость. Еще более впечатляюща была рельефная голова льва на спинке со сверкающими хризоберилловыми глазами, охраняющими хозяина, который оставил без внимания вопросы Уимборна. Король внимательно приглядывался к стоящему в сторонке рыжебородому крупному человеку с мечтательным выражением лица. Он был одет в малиновый сюртук, из-под которого выглядывала напоминающая кольчугу рубашка.
– Вы, кажется, не имеете никакого отношения к Бастардам Бэзила. Кто же вы?
– Несчастный безумец, – ответил тот, – алчущий узреть спасителя.
– Дугал совершенно безвреден, – заметил Бэзил.
– Безумец? – удивился король, потом задумчиво почесал висок. – Поэтому мне так и не удалось проникнуть в ваше сознание?
– Возможно, – согласился Дугал. – А может, есть и другая причина.
– Вы меня интригуете. – Король поднял бровь. – Значит, вы тоже хотите отправиться домой, в Галактическое Содружество, сэр Дугал Безумец?
– Ваше Величество, я так же, как и вы, враждую сам с собой. Я волен и не волен в этом.
– Хороший ответ, – кивнул Эйкен. – Главное, ясный.
Он встал и подошел к столу, где было выставлено угощение, подлил холодного мятного чая из граненого хрустального графина, потом подвигал тарелки с пирожными, бисквитами и взял бутерброд.
– Взрослые дети бежавших революционеров, отправившись в Европу, напрочь отвергли притязания Марка на власть, на руководство их судьбами. В настоящее время их отцы плывут сюда на парусной шхуне. Любой ценой они стремятся помешать детям построить генератор Гудериана.
– Всему свой черед, – заметил Дугал, – и будет лучше поспешить с исполнением задуманного.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.