Электронная библиотека » Джулия Джеймс » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Твой дерзкий взгляд"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 13:51


Автор книги: Джулия Джеймс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 11

Следующие два дня продолжалось заседание суда, так что время пролетело незаметно. Не успела Тейлор оглянуться, как наступил вечер пятницы, и она в полной растерянности застыла перед шкафом для одежды. Вечер начался не слишком удачно: суд затянулся и закончился поздно, так что на обед она опаздывала. И вот сейчас пыталась решить главную, самую сложную проблему: что надеть.

Все ее костюмы выглядели достаточно стильными – для костюмов. Однако обедать предстояло в Беверли-Хиллз, да и вообще это был ее первый официальный обед в Лос-Анджелесе. Так что выглядеть неуклюже вовсе не хотелось.

С другой стороны, не хотелось выглядеть и так, словно она собралась на свидание. А самое главное, не хотелось, чтобы Джейсон решил, будто она пришла на свидание.

В конце концов, выбор пал на джинсы, туфли на шпильках и белую блузку с маленькими перламутровыми пуговками. Осталось решить, сколько пуговок оставить расстегнутыми – две или три? Пару минут Тейлор стояла перед зеркалом в мучительном раздумье.

А еще двадцать минут спустя она остановила машину перед рестораном и отдала парковщику ключи. Во взгляде парня мелькнул такой же ужас, с каким два вечера назад смотрел Джейсон.

Тейлор очаровательно улыбнулась:

– Конечно, поставите мою малышку на самое видное место, правда?

Парковщик пробормотал что-то малопонятное, и она направилась к ресторану. У входа с холодной улыбкой ее встретила распорядительница:

– Чем могу служить, мисс?

– У меня здесь назначена встреча, – ответила Тейлор и замолчала, неожиданно столкнувшись с очередным «озарением». Ситуация казалась достаточно нелепой. – Ммм… с неким мистером Эндрюсом, – продолжила она безразличным тоном и только сейчас подумала, что Джейсон вполне мог сделать заказ под вымышленным именем. Когда-то довелось услышать, что Брэд Питт, например, останавливается в отелях под псевдонимом «Брайс Пилаф». Класс!

Однако на лице распорядительницы мгновенно возникло выражение почтительного восторга, и стало ясно, что ни пароля, ни кодового имени не требовалось. Дама услужливо улыбнулась, и манеры ее коренным образом изменились.

– Да, конечно, – произнесла она самым, что ни на есть, любезным тоном. – Вы, должно быть, мисс Донован. С огромным удовольствием провожу вас к столу. – Она повела Тейлор через весь зал, к лестнице у противоположной стены.

В комнате на втором этаже было просторно: всего лишь несколько столиков. За одним из них сидел в ожидании сам мистер Эндрюс.

– Простите за опоздание, – извинилась Тейлор, подойдя. – Суд закончился позже, чем предполагалось.

– Ничего страшного, – успокоил ее Джейсон. – Очень рад, что вам все-таки удалось вырваться.

Тейлор заметила, что его взгляд оценивающе скользнул по белой блузке.

Черт побери! Она же знала, что три расстегнутые пуговицы – это слишком!


Тейлор внимательно читала разложенный на столе сценарий. Теперь, включившись в проект (хотя и крайне неохотно), она отнеслась к делу со всей серьезностью.

– Необходимо вычеркнуть вот эту строчку, где вы кричите на адвоката противоположной стороны. – Она выразительно взглянула, подчеркивая серьезность просчета.

Официант наполнил бокалы, а Тейлор продолжала лекцию:

– Запомните, разговор в суде построен по принципу треугольника: вы обращаетесь к судье, они обращаются к судье, однако между собой не общаетесь.

Она снова уткнулась в сценарий и дочитала сцену до конца. Спустя пару минут удовлетворенно подняла голову:

– Ну вот, с этим эпизодом покончено.

– Как по-вашему, сценарий получился? – уточнил Джейсон.

Тейлор помолчала, пытаясь точнее сформулировать мысль. Она чувствовала, что одного лишь формального одобрения будет мало.

– Думаю, некоторые юридические аспекты все еще нуждаются в доработке, однако история хороша: должна тронуть зрителей.

Джейсон улыбнулся:

– Сказали совсем по-голливудски.

Тейлор виновато потупилась:

– Правда? Ну вот видите, как бывает: всего лишь один вечер с вами, и коррупция налицо. – Она показала на бокал: – А может быть, действует вино.

– Значит, одобряете мой вкус?

– Вряд ли найдется кто-нибудь, кто не одобрит, – уклончиво ответила Тейлор. Не могла же она доставить Джейсону удовольствие, и открыто признаться, что удивительным образом он выбрал именно то вино, которое она мечтала попробовать с тех самых пор, как впервые заглянула в номер «Уайн спектейтор».

– И все же ваше одобрение труднее заслужить, а потому оно особенно ценно, – галантно возразил Джейсон.

Тейлор не смогла сдержать улыбку.

– Да, конечно, одобряю, – сдалась она. – Думаю, семьсот долларов за бутылку того стоят. – Она хотела еще что-то добавить, однако прикусила язык.

– Продолжайте, – рассмеялся Джейсон. – Чувствую, это еще не все.

Тейлор снова улыбнулась. Ему казалось, что он ее понимает.

– Просто подумала, что вы действительно живете волшебной жизнью.

– Ах… что ж, отлично. Вот и добрались до сути. Слава и богатство. – Джейсон слегка склонился. – Послушайте, думаю, можно избавить вас от вранья насчет того, как мне все это надоело, как не хватает тихого уединения, и все такое прочее. Но дело в том, что неизбежно приходится идти на компромиссы, жертвуя одним ради другого. – Он пожал плечами. – Думаю, это издержки моей профессии, и их надо принимать как одну из составляющих единого целого.

– Отсутствие уединения – это серьезный компромисс? Джейсон отмахнулся:

– Теперь уже привык и почти не замечаю.

– А что же замечаете?

Джейсон задумался. А когда, наконец, заговорил, Тейлор показалось, что голос зазвучал… искренне.

– Люди считают, что знают тебя, потому что журналы представляют в определенном образе или потому что сыграл определенные роли. А большинство из тех, кто оказался рядом, и вообще не задумываются, кто ты на самом деле, поскольку им важен лишь конечный продукт, который можно продать. Вот и получается, что все вокруг ненастоящее.

Он посмотрел настороженно, словно ожидая, что признание вызовет смех. Однако Тейлор не засмеялась.

– Джереми выглядит настоящим, – заметила она мягче, чем обычно.

Джейсон улыбнулся:

– Мы с Джереми – давние друзья. Он-то, конечно, самый настоящий. А еще дерзкий, самоуверенный и ехидный…

– И как только вам удастся ладить?

Сарказм не остался без внимания. Джейсон улыбнулся, Откинулся на спинку стула и покрутил в пальцах бокал.

– Можете отпускать любые шпильки, Тейлор Донован, Меня они ничуть не обижают. Потому что в глубине души вам нравится проводить со мной время. – Он насмешливо подмигнул. – Не бойтесь, можете признаться откровенно. Все равно уже знаю.

Тейлор негодующие закатила глаза.

– Излишняя самоуверенность.

– А вам известно, что среднестатистическая американка в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет смотрела каждый из моих фильмов по шесть раз?

Тейлор презрительно фыркнула:

– И откуда же эта вульгарная статистика?

– Ну хорошо. В таком случае сколько раз вы лично расставались с десятью долларами, чтобы увидеть мою персону на большом экране?

– Никак не шесть.

– Так сколько же?

Тейлор неопределенно пожала плечами, пытаясь придумать, как увернуться от ответа.

Джейсон театрально округлил глаза.

– Простите, мисс Донован, но ваши ответы должен слышать судебный протоколист.

Тейлор рассердилась:

– Вам это так важно?

– Важно то, – ответил Джейсон, – что вы обвинили меня в самоуверенности. А я считаю, что чаша весов склоняется в мою сторону: вы ко мне неравнодушны.

Ну вот, все карты раскрыты.

– Но вы же сами признались, – возразила Тейлор, – что всего лишь играете роль. Создаете образ. А если спросить тех женщин, которые знают вас настоящего, не экранного? Они тоже очарованы?

Вопрос, очевидно, задел какую-то тонкую струну в душе Джейсона, и он неожиданно замолчал. Понимая, что нащупала верный путь, Тейлор посмотрела прямо в глаза, таинственно мерцавшие в неярком свете стоявшей на столе свечи.

– Возможно, еще никому не удавалось заглянуть за полотно экрана, – предположила она. – Наверное, вы исчезали раньше, чем это могло бы случиться.

Взгляды встретились, и на некоторое время воцарилось молчание. Невольно мелькнула мысль, что без налета звездной пыли знаменитость выглядит вполне по-человечески.

Вдруг Джейсон бросил салфетку на стол.

– Ну, вот что: за сегодняшний обед платите вы, – неожиданно провозгласил он и сделал знак официанту, который тактично маячил в пределах видимости. – Принесите нам еще одну бутылку каберне «Скриминг игл». – Потом перешел на шепот и показал пальцем в сторону Тейлор: – Дама платит.

– Конечно, сэр, – с готовностью ответил официант и скрылся в винном погребе.

Джейсон с довольным видом повернулся к Тейлор и даже победно скрестил руки на груди.

– Семьсот долларов за бутылку, адвокат, – провозгласил он. – Посмотрим, сохранится ли ваша бойкость, когда вернетесь домой и начнете мыть посуду. – Он лукаво взглянул и добавил: – Не думаю, что ваши феминистские ручки знают, как это делается.

Тейлор не смогла сдержать улыбку. Граничащее с сарказмом чувство юмора интриговало. А иногда и откровенно восхищало.


Позднее, когда они уже вышли из ресторана, Джейсон поинтересовался:

– Итак, что думаете по поводу первого официального обеда в Лос-Анджелесе?

Тейлор улыбнулась, словно собиралась поблагодарить.

– Лучшее из всех заведений, где мне доводилось бывать на деловых обедах.

Джейсон резко остановился.

– Подождите. Хотите сказать, что собираетесь зарегистрировать время обеда как рабочую встречу?

Удивленная вопросом, Тейлор тоже остановилась.

– Конечно, а как же иначе? Во всяком случае, ту его часть, которая ушла на чтение и обсуждение сценария.

Ответ слегка расстроил. А если честно, то даже и не слегка. Тейлор почувствовала неловкость.

– Простите, вам это неприятно?

Ну что можно было ответить? Джейсон постарался говорить ровно:

– Нет, разумеется, нет. Для вас это действительно был деловой, рабочий обед. Сожалею, что отнял так много времени.

Он открыл дверь и пропустил даму, стремясь как можно быстрее покинуть ресторан и отвлечься от болезненной темы.

Тейлор посмотрела растерянно:

– Джейсон, надеюсь, вы не…

Договорить не удалось из-за неожиданно ослепительной вспышки сотни фотокамер. Она испуганно отпрянула: тротуар возле ресторана был плотно оккупирован толпой папарацци. Увидев кумира, они наперебой принялись выкрикивать его имя и бросились навстречу.

Джейсон импульсивно втолкнул Тейлор обратно в ресторан, быстро вошел сам и захлопнул дверь. Потом осторожно посмотрел в окно на дикую толпу. Увы, его подобное зрелище ничуть не удивляло. Обычные неурядицы.

Но Тейлор выглядела окончательно сбитой с толку, даже испуганной. Забралась в дальний угол, стараясь держаться в стороне от окон – словно находилась под прицелом снайперских винтовок, а не фотокамер.

– Это плохо, – с тревогой в голосе заметила она. – Да-да, Очень плохо. – Повернулась к Джейсону, надеясь услышать слова одобрения. – Но ведь мы стояли на улице не больше секунды. Может быть, они не успели сфотографировать?

Еще раз посмотрев на решительно нацеленные хищные объективы в руках у бесцеремонных, на все готовых людей, Джейсон покачал головой.

– Единственное, на что остается надеяться, так это на собственное самообладание. На то, что на снимках не будем выглядеть как испуганные взбалмошные чучела. – Он скорчил забавную физиономию, пытаясь рассмешить.

В полном отчаянии Тейлор опустилась на стул.

– Все. Теперь меня точно отстранят отдела. – Она безнадежно закрыла лицо руками. – Я же нахожусь в распоряжении суда, – пояснила сквозь ладони, – и не имею права появляться в прессе.

Джейсон подошел, раздумывая над тем, почему ей не хочется показываться рядом с ним. Попытался успокоить:

– Уверен, что судья вовсе не имел в виду подобную публичность.

Тейлор покачала головой:

– Нет, он высказался совершенно ясно. Никакого внимания со стороны прессы. Точка. – Она угнетенно уставилась в пол.

Глядя на искренние сожаления Тейлор, Джейсон вновь ощутил в душе незнакомую ноющую боль. Опустился на колени и хотел было взять ее ладони в свои. Но вдруг остановился и опустил руки: что-то помешало прикоснуться.

– Я могу это уладить, – произнес он очень тихо. Во взгляде Тейлор мелькнула искра надежды.

– Правда?

– Но не безвозмездно.

Зеленые глаза настороженно сузились.

– И что же попросите за оказанные услуги?

Джейсон смотрел прямо:

– Одну ночь.

Теперь уже зеленые глаза изумленно, недоверчиво округлились.

Джейсон улыбнулся и поспешил продолжить, пока она не успела дать пощечину:

– Я имел в виду всего лишь один вечер, не связанный с работой. В каком-нибудь интересном месте.

Она решительно покачала головой:

– Нет.

Джейсон медленно, неохотно поднялся.

– Что ж, как хотите. – Он показал на дверь: – Вот выход. Только осторожнее: смотрите, чтобы папарацци случайно не сбили с ног.

Тейлор испуганно взглянула в окно, на настороженную толпу. Зрелище показалось не слишком приятным, и она снова повернулась к Джейсону:

– Если я соглашусь, то необходимо оговорить определенные условия.

На сей раз головой покачал Джейсон:

– Нет уж, мисс Донован, это не переговоры. Вы слышали мое предложение. Принимайте или откажитесь.

Тейлор снова посмотрела в окно и драматично вздохнула. Джейсон спрятал улыбку. Всем бы женщинам да такие проблемы.

– А вам кто-нибудь когда-нибудь отказывает? – сдержанно поинтересовалась Тейлор.

– Нет. Но если это вас утешит, то могу засвидетельствовать, что вы стараетесь значительно упорнее всех остальных. Ну что, договорились?

– Договорились. Только спасите.

Джейсон тут же вытащил из кармана сотовый телефон. Нажал на кнопку экстренного набора.

– Марти! – воскликнул взволнованно и в то же время по-дружески весело, явно не придавая значения тому, что дело было в пятницу, а часы показывали почти полночь. – Слушай, необходимо срочно кое-что сделать. Я вот тут случайно застрял в китайском ресторане «Мистер Чоу» – перед выходом целая толпа папарацци. Они уже успели сделать кое-какие фотографии. Так вот, публикация крайне нежелательна. На свою физиономию мне наплевать, но скажи всем этим ребятам, что если напечатают фотографию или имя моей спутницы, то больше не услышат от меня ни единого слова.

Агент, видимо, попытался что-то возразить, однако Джейсон лишь нетерпеливо махнул рукой.

– Твое дело заставить их понять, – твердо заключил он. – Передай редакторам, издателям – сам знаешь кому, – что это сказал я.

Он помолчал, выслушивая следующий вопрос.

– Готов ли я дать хотя бы краткие комментарии относительно таинственной дамы?

Он посмотрел на Тейлор, словно пытаясь точнее сформулировать впечатление.

– Это очень трудная задача.

Глава 12

В понедельник утром на первой полосе красовался огромный подзаголовок:

«Таинственная Женщина Джейсона Эндрюса!»

Разумеется, Тейлор, которая не выписывала газету «Ас уикли» (наверное, одна во всем Лос-Анджелесе), узнала о событии, лишь войдя в офис и обнаружив, что возле стола Линды собралась вся секретарская команда. С недавних пор, после того как началась работа с неким мистером Эндрюсом, секретарша мисс Донован превратилась в королеву административного персонала фирмы.

Линда сгорала от любопытства и одновременно блаженствовала. Да, иными словами ее состояние в это утро трудно было бы описать.

– Видели? – поинтересовалась она, едва Тейлор вошла. Первым делом Тейлор подумала, что судья вынес решение по ее делу в порядке упрощенного судопроизводства.

– Что? – уточнила она настороженно.

Линда подняла газету. Тейлор растерянно посмотрела. Странно, но белую рубашку и джинсы она узнала, однако далеко не сразу поняла, что, кроме них, на первой странице присутствует и ее собственная персона.

И все же так оно и было.

Под кричащим заголовком – «Таинственная Женщина Джейсона Эндрюса!» – красовалась огромная фотография того момента, когда, оглянувшись, Джейсон вталкивал Тейлор обратно в ресторан «Мистер Чоу». В полном соответствии с указаниями Тейлор показали только со спины, скрыв лицо.

– Это же вы, правда? – задыхаясь от возбуждения, уточнила Линда.

Да, это действительно была она. На первой странице еженедельной национальной газеты, в компании самой яркой звезды Голливуда. В сознании самой Тейлор момент зафиксировался на грани сюрреализма.

Она посмотрела вокруг и увидела одиннадцать пар выжидающих глаз.

– Это не то, что вы подумали, – попыталась оправдаться она.

– Вы обедали с Джейсоном Эндрюсом, – едва не теряя сознание от восторга, прошептала Линда.

Тейлор строго погрозила пальцем.

– Нет-нет. Всего лишь состоялась деловая встреча, но во время обеда. А это совсем другое дело. – Она собралась с мыслями, готовясь к продолжению допроса.

Но Линда удивила.

– Хорошо, – просто заметила она, пожав плечами. – Если вы так говорите, значит, так оно и есть.

Тейлор стояла и смотрела, как Линда ловко отправила секретарш по местам. Все оказалось гораздо проще, чем она предполагала.

– О! Хорошо. Отлично. – Внезапное равнодушие верной помощницы слегка удивило. – Рада, что все выяснилось. – Тейлор постояла еще секунду. Поскольку комментариев не последовало, повернулась и вошла в кабинет. Закрыла дверь и села за стол.

Вот это да! Самые неожиданные пятнадцать минут славы, которые только можно представить!

Впрочем, ее подобные радости не интересовали и не привлекали.


Спустя несколько дней Тейлор вернулась в офис раньше времени. Суд неожиданно закончился досрочно, потому что один из свидетелей со стороны истца не явился для дачи показаний.

Линда окликнула со своего рабочего места:

– И как же прошел суд?

Тейлор гордо улыбнулась. Дело развивалось даже успешнее, чем хватало смелости предположить. Если бы не чрезмерная скромность, можно было бы сказать, что во время перекрестного допроса ей удалось полностью дискредитировать показания свидетелей обвинения. Так что вряд ли следовало считать случайным тот факт, что сегодня один из них просто не явился в суд.

Тейлор сознавала, что недостатки есть и у нее, причем их немало. Однако не сомневалась в одном: она была очень хорошим адвокатом.

– Истцы пытаются бороться, – сообщила она Линде, считая подобное описание позиции оппонента исключительно щедрым. – Однако впереди еще долгий путь; никогда не знаешь, как поведут себя присяжные.

Линда кивнула в знак согласия:

– Да, правда. Кстати, – равнодушно, словно между прочим, добавила она, – звонил мистер Эндрюс. Просил передать, что заедет за вами завтра после работы. Сказал, что собирается куда-то вас пригласить, но это секрет. Поручил предупредить, что на сей раз ведущим будет он.

Исполнив служебный долг, Линда замолчала, ожидая распоряжений. Тейлор почувствовала себя неловко. Наверное, следовало что-то объяснить.

– Линда, это не…

Секретарша предостерегающе подняла руку:

– Вовсе незачем оправдываться. Я прекрасно понимаю, что речь идет исключительно о деле. Именно так, как вы сказали: отнесемся к «проекту Эндрюса» в высшей степени профессионально.

Линда перешла к другим вопросам:

– Еще звонила какая-то мисс Фостер. Передала, что с ней можно связаться по рабочему телефону.

Секретарша отвернулась и принялась деловито печатать.

Офис выглядел тихим, спокойным, сосредоточенным. Все занимались собственными делами. Обстановка позволяла обдумать таинственное предложение Джейсона. Тейлор направилась к своему кабинету, спрашивая себя, что он имел в виду…

То, что она увидела, заставило резко остановиться.

Дверь в ее кабинет оказалась полностью обклеенной портретами Джейсона с обложек нового номера журнала «Пипл». Того самого, в котором ежегодно печатают итоги голосования и выбирают победителя конкурса «Самый сексуальный мужчина».

Все улыбающиеся Джейсоны смотрели насмешливо, словно напоминая о собственной несомненной неотразимости.

– Что ж, самолюбию звезды это польстит, – сухо пробормотала Тейлор.

Фотография на обложке получилась удивительно удачной. Джейсон выглядел живым, лукавым, заинтересованным и, как всегда, на редкость обаятельным. Более того, объектив уловил свойственную герою уверенность в себе: словно он знал что-то, чего не знали остальные, но не собирался делиться. А еще эти невероятно яркие синие глаза… даже с фотографии они сверлили насквозь.

Рассматривая портреты, Тейлор услышала за спиной сдавленные смешки.

– Ужасно смешно, девочки, – бросила она через плечо, понимая, что весь офис сосредоточил свое внимание на ней. – И очень круто.

Рядом возникла Линда.

– Вы хотите сказать «сексуально», так ведь? – спросила она невинным тоном, кивая в сторону фотографий. И больше не в силах сдерживаться, расхохоталась.

Остальные секретарши тоже принялись смеяться. Тейлор стояла, пытаясь сдержать улыбку. Но в конце концов присоединилась к общему веселью.

Что ж, отлично. Возможно, она это заслужила.


Поскольку суд закончился раньше положенного времени, у Тейлор появилось несколько свободных минут, чтобы ответить на звонок Валери. Она набрала номер и тут же услышала голос подруги.

– Привет, это я, – поздоровалась Тейлор. – Получила твое сообщение… Какого черта…

Кажется, Линда с соучастницами подсунули номер журнала «Пипл» даже на ее стул – очевидно, на тот случай, если полсотни Джейсонов на двери окажутся незамеченными.

– Что-то произошло? – поинтересовалась Валери, озадаченная странным началом беседы.

Тейлор вытащила из-под себя журнал.

– Ничего особенного. Просто обнаружила, что сижу на физиономии Джейсона Эндрюса.

– О! Непременно позвони через час и расскажи, действительно ли ощущение настолько фантастическое, как мне представляется.

Тейлор рассмеялась.

– Всего лишь секретарша положила на стул журнал «Пипл», – пояснила она.

– Я тоже купила свежий номер по дороге на работу, – призналась Валери с придыханием. – Представляешь, его уже в третий раз называют самым сексуальным мужчиной! Больше, чем всех остальных.

– Ты же уважаемый профессор музыки в университете. Неужели находишь время на подобную чепуху?

– Не забывай, мы говорим о Джейсоне Эндрюсе. Я видела все его фильмы до единого. Причем раз по шесть, не меньше.

Улыбка на лице Тейлор сменилась хмурым выражением. Глупая статистика.

Она укоризненно посмотрела на фотографию Джейсона: самоуверенный тип оказался прав. И только сейчас заметила в нижнем правом углу вторую фотографию – гораздо меньшего размера.

– Эй, а мне нравится фотография Скотта Кейси, – заметила она почти с радостью. Изображение актера в образе из фильма «Испытание викинга» было напечатано под заголовком «Другие претенденты».

– Он прекрасен, правда? – задумчиво вздохнула Валери. – То есть, конечно, я знаю, что не слишком-то принято описывать мужчин в подобных выражениях, но Скотту подходит именно это слово.

– А тебе не кажется, что он даже слишком хорош? – Тейлор внимательно посмотрела на фотографию. Потом мелодраматично вздохнула. – Впрочем, думаю, что при необходимости смогла бы с этим справиться.

– Кстати, об умении справляться… – Валери начала не слишком уверенно, но потом осмелела. – Кейт сказала, что ты убиваешь день за днем, просиживая в своем офисе.

Замечание мгновенно настроило Тейлор на воинственный лад.

– Интересно, а кто-нибудь вообще способен понять, что у меня идет суд?

– Не знаю, кого еще ты имеешь в виду, но мы с Кейт – твои подруги. И мы не выполнили бы своих прямых обязанностей, если бы не побуждали тебя к полноценной жизни после перенесенной тобой душевной травмы.

Тейлор презрительно фыркнула:

– Уверяю тебя, жизнь идет вперед.

Лишь произнеся эти слова, Тейлор поняла, насколько они правдивы. С того самого дня, как получила цветы, она ни разу не вспомнила о Дэниеле. Настолько погрузилась в другие дела…

– А если вас это утешит, скажу, что завтра вечером даже собираюсь выбраться из своей берлоги. Но только не возбуждайтесь сверх меры, – быстро добавила она, – это всего лишь… – она поискала подходящее определение, – всего лишь событие, связанное с работой.

Голос Вэл прозвучал умиротворенно:

– Но мужчина в нем хотя бы участвует?

Тейлор задумалась, как лучше ответить. Очень хотелось рассказать о Джейсоне. Но наверное, было бы удобнее сделать это при встрече, когда Кейт с Валери приедут в гости. Всегда надежнее держать информацию под контролем, особенно когда речь идет о Вэл. Она, конечно, близкая подруга, но опыт показал, что держать язык за зубами ей удавалось далеко не всегда.

– Да, мужчина выступает в качестве спонсора. – Тейлор рассудила, что ответ по крайней мере звучал правдиво.

– А кстати, мужчина привлекательный? – допытывалась Валери.

Тейлор посмотрела на обложку журнала. Да, но… Просто он самый сексуальный мужчина на свете.

– Пожалуй, некоторым он может показаться привлекательным. – Она хихикнула, но тут же спохватилась и закрыла рот рукой. О Господи!

Однако Валери услышала ее короткий смешок.

– Ты что там хихикаешь, – сердито воскликнула она.

– Нет, – невинно соврала Тейлор. – Тебе просто показалось.

– Ты ведь никогда не хихикаешь, – пояснила Вэл. – Эта глупая манера вовсе не вдвоем духе, Тейлор.

– Разумеется. Я и не думала хихикать. Просто першит в горле.

– Непременно доберусь до сути и выясню, что с тобой происходит, – строго пообещала Валери, очевидно, заподозрив неладное. – Вот только приеду…

Тейлор улыбнулась:

– Что ж, потерпи две недели, Вэл. Тогда обо всем и поговорим.


Скотт Кейси снова посмотрел на обложку журнала «Пипл», который только что принесла Лесли, его рекламный агент, теперь уже бывший.

«Другие претенденты».

Сказать, что подобное определение не понравилось, значило ничего не сказать.

Второй раз за две недели ему пообещали фотографию на обложке, и второй раз обещание лопнуло из-за Джейсона Эндрюса – чтоб он провалился…

Этот факт стал поводом для увольнения нерадивого агента, что Скотт и сделал уже спустя три минуты после приезда в «Шато Мормон», едва увидев журнал, который Лесли прихватила на совместный ленч. Разве обретший знаменитость киноактер мог поступить иначе?

Скотту вовсе не хотелось выслушивать усталые объяснения о том, что она обещала его появление «на обложке», а не «в качестве обложки». Какая разница? Взмахом руки он отказался и от самой Лесли, и от ее беспомощных оправданий.

Скотт знал, что его час настал и упускать шанс нельзя. Куда уж горячее! Бешеный успех «Испытания викинга» и долгожданная главная роль в «Окраине в полночь». Ему требовался сотрудник, способный обеспечить наилучшую рекламу, которая стоила бы пяти процентов от общей суммы его доходов.

Поэтому сейчас, сидя за столиком возле бассейна. Скотт пытался выработать тактику действий. Он посмотрел на Роба, который присоединился к ленчу, как только освободился стул Лесли.

– Мне нужен Марти Шеперд, – лаконично и решительно произнес он.

Роб кивнул в знак согласия и откусил от огромного сандвича.

– Поручи это дело Адаму, – посоветовал он, прожевывая. Адам работал менеджером. – А Шеперду скажи, что на будущий год не согласишься на меньшее, чем титул «самый сексуальный мужчина» или «самый красивый человек года».

Скотт взглянул раздраженно:

– Речь не об этом.

Роб скептически прищурился и прошамкал с полным ртом:

– Неужели? Тогда о чем же?

– О том, чтобы я не закончил свои дни пузатым участником бесконечного телевизионного сериала, для которого самая яркая роль в кино – это парень, которого укусила за задницу «Анаконда-4».

Роб обиделся.

– Осторожнее в выражениях. У меня простой, потому и набрал несколько лишних фунтов. К осени похудею. – Он ткнул в Скотта сандвичем. – И вовсе незачем срывать на мне зависть к успехам Джейсона Эндрюса.

– Нет у меня никакой зависти, – отрезал Скотт. Он взял второй из принесенных Лесли журналов – «Ас уикли» – с «Таинственной Женщиной Джейсона Эндрюса». – Просто надоело то и дело видеть этого парня. Думаю, что и всем остальным тоже.

– Зависть, – шепотом повторил Роб.

Скотт закатил глаза:

– Ладно, хватит!

Видя огорчение и разочарование приятеля, Роб решил принять более сочувственный вид. Он кормился возле Скотта, так что время от времени не мешало поцеловать, красавца в задницу, успокоить гордыню, польстить болезненному самолюбию.

– Слушай, ты вот собираешься звонить Марти Шеперду. Парень – настоящий мастер рекламы. – Роб усмехнулся. – Это известно даже слегка полноватым и в то же время симпатичным актерам сериалов, чей успех в кино ограничивается небольшой, но важной ролью в новейшем продолжении фильма «Океан». – Он гордо отправил в рот горсть картофеля фри и с удовольствием проглотил.

Скотт удивился:

– Ты получил роль?

– Уже в пятницу буду сниматься в Вегасе.

– Всего лишь один день? Да, роль действительно невелика.

Роб предпочел не заметить колкость.

– Как бы там ни было, а с Марти Шепердом, – он показал на обложку «Ас уикли», – здесь через несколько недель окажешься ты.

Скотт положил журнал на стол.

– Полагаешь, вся эта история с Таинственной Женщиной – всего лишь ловкий рекламный трюк?

Роб небрежно пожал плечами и проводил взглядом двух красоток в бикини. Это была уже их четвертая, причем не слишком тонкая попытка привлечь внимание Скотта. Он решил выдержать еще один променад, дожидаясь, пока девицы сдадутся и что-нибудь скажут.

– А разве сейчас бывает что-то другое? – в свою очередь, уточнил Роб, созерцая ту филейную часть, что была побольше – да, тянула на шестой размер. Если что-нибудь выгорит, то эта задница достанется ему. – У Джейсона Эндрюса на подходе новый фильм, так ведь?

Скотт кивнул:

– «Ад». Выходит в следующем месяце.

– Очень удобный способ привлечь всеобщее внимание накануне премьеры.

Трудно было не согласиться. Скотт снова посмотрел на фотографию: Джейсон возле ресторана «Мистер Чоу» вместе стой, кого назвали Таинственной Женщиной. Лицо брюнетки в объектив не попало.

– Кто она, по-твоему? – поинтересовался он.

Роб неохотно оторвался от созерцания красоток, которые сейчас прогуливались с другой стороны бассейна, и наклонился, чтобы посмотреть внимательно.

– Не знаю… немного похожа на Кейт Бекинсейл. Нет, подожди… скорее, на Еву Грин. – Он восхищенно присвистнул. – Да, определенно лучшая девушка Бонда, никаких сомнений.

Скотт согласился с предположением приятеля. Длинные темные волосы и фигура определенно напоминали облик актрисы.

– Да, возможно, это она, – задумчиво произнес он. – Фигура чертовски хороша.

– В ином случае она не оказалась бы вместе с Джейсоном Эндрюсом.

Скотт быстро взглянул на него, и Роб пожал плечами:

– Прости, но это правда.

– А кто сказал, что она «вместе» с Джейсоном Эндрюсом? – Скотт ткнул в фотографию пальцем. – Такое впечатление, что в ресторан как будто входят двое разных людей.

Роб ответил насмешливым взглядом:

– Что-то не верится, что Джейсон Эндрюс увлекается платоническими встречами.

Прежде чем Скотт успел что-нибудь ответить, дамочки остановились перед столом.

– О Боже! – жизнерадостно воскликнула носительница второго размера, обращаясь к нему. – Я же говорила, что это вы! – Она повернулась к подруге шестого размера, которая тоже не скрывала восхищения. – Мы – ваши преданные поклонницы!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации