Текст книги "Список жертв"
Автор книги: Джулия Гарвуд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Сдается мне, этот парень любит смотреться в зеркало, – задумчиво протянула Корди. – Да он просто эгоманьяк! – воскликнула Софи.
– Как вы думаете, он носит цветные контактные линзы? – А что, ты когда-нибудь встречала человека с такими пронзительно синими глазами? – поинтересовалась Риган.
– М-да, природа обзавидовалась, глядя на нашего доктора Шилдса.
Корди уже собиралась открыть дверь, когда Софи схватила ее за руку.
– Подожди, мне нужно включить магнитофон, – прошептала она.
– Тогда тебе придется сесть как можно ближе к нему, – заметила Риган.
– Лично я постараюсь сесть как можно дальше, – выпалила Корди.
– Так, я готова, – заявила Софи. – Вперед.
Зал оказался светлым и просторным, но народу было довольно много. Здесь имелся камин, перед которым стоял длинный кремового цвета диван. Помимо дивана, мебели не было, если не считать множество стульев, составленных группами. Вдоль стен стояли складные стулья на случай, если мест не хватит. Около восьмидесяти процентов всех присутствующих составляли женщины. Это понятно и предсказуемо, подумала Риган. Удивило ее другое. Почему-то она была уверена, что на подобного рода мероприятия ходят люди, переживающие кризис среднего возраста. Но к ее удивлению, в зале нашлось довольно много пожилых дам, а еще больше – молодых девушек едва за двадцать.
Софи решительно направилась в первый ряд и втиснулась на диван между двумя солидного вида мужчинами. Оба охотно потеснились, чтобы дать место симпатичной гостье.
Корди дернула Риган за руку и, прошептав: «Иди за мной», – устремилась в самый дальний угол, где имелись два свободных стула. Они пробрались сквозь довольно плотную толпу, сели, и Риган с интересом уставилась на доктора Шилдса. Она вынуждена была признать, что он выглядит очень внушительно и солидно. Крупный, импозантный мужчина с пронзительно синими глазами и смуглой от загара кожей. Или это макияж? Потом внимание ее переместилось на двух здоровяков, занимавших позицию по обеим сторонам от камина. Сомнений не было – это и есть те самые телохранители. Впрочем, сейчас они были без темных очков, и глаза их безостановочно сканировали аудиторию.
– Они выглядят пугающе, да? – прошептала она.
– Телохранители? – переспросила Корди.
– Да.
– Точно. Но у меня и от Шилдса мурашки по коже. Как ты думаешь, он мажется тональным кремом или это загар?
– Думаю, скорее, все же крем.
Впрочем, в стремлении выглядеть спортивным и подтянутым греха нет, одернула себя Риган. Шилдс не единственный в мире пятидесятилетний мужчина, который стремится выглядеть на двадцать с небольшим. Мэри Кулидж написала в своем дневнике, что доктор был самым харизматичным человеком из всех, встреченных ею на жизненном пути. «Может, дело в том, что я знаю о нем много плохого», – думала Риган. Но как ни старалась взглянуть объективно, никаких признаков харизмы не замечала.
– А знаешь, кого он мне напоминает? – прошептала Корди.
– Кого?
– Твоего отчима.
– Вот еще одна причина, чтобы сразу же его невзлюбить. Пока они обменивались мнениями, Шилдс стоял в углу зала, окруженный поклонницами. Вот он махнул рукой, призывая гостей занимать места, и ослепительно улыбнулся. Он подождал, пока все расселись, и лишь затем вышел в центр пустого пространства перед камином. По залу пробежал шепот восхищения и предвкушения чуда.
– Шоу начинается, – пробормотала Корди.
Глава 10
Голос у Шилдса оказался низкий и проникновенный – гипнотический голос, который действительно хотелось слушать. Корди ткнула Риган локтем в ребра и прошептала:
– Слушай, в чем дело? Тот телохранитель, который слева, не сводит с тебя глаз с того момента, как мы вошли в зал.
– Не обращай на него внимания, – отозвалась Риган, даже не повернув головы.
Шилдс хлопнул в ладоши, призывая аудиторию к вниманию, и начал свою речь:
– «Кто рано встает, тому Бог подает» – так говорила моя бабушка. Завтра в этом зале соберутся пятьсот человек, и за место придется побороться. Вы пришли первыми и заплатили за семинар, поэтому я решил провести небольшое предварительное занятие. Если будут подходить еще люди, мы откроем двери в другой зал и займем его тоже, так что не волнуйтесь – места хватит всем. Итак, позвольте мне рассказать вам вкратце, чему именно вам предстоит научиться за эти выходные дни.
Он говорил и говорил, голос его звучал мягко, убаюкивал, и Риган постаралась просто выключить звук. Она достала из синей папки фотографию Шилдса и принялась сравнивать ее с оригиналом. Сходство оказалось весьма полным. То ли фото качественное, то ли оригинал за собой следит весьма тщательно. Потом ей стало скучно, и Риган принялась размышлять о собственных проблемах. Рассеянно она перевернула фото и принялась делать заметки. «Позвонить в службу безопасности и поговорить с ними о Питере Моррисе», – писала она. Потом: «Поговорить с Эйденом об Эмили Милан». Она подняла голову и оглядела затаивший дыхание зал. Публика слушала доктора Шилдса как зачарованная. Несомненно, этот человек является выдающимся психологом. Некоторые женщины подались вперед, словно неосознанно пытаясь стать хоть немного ближе к нему. Риган прислушалась к речи и через пару минут пришла к заключению, что доктор сосредоточился на двух моментах: жадности и страхе. Это яд, говорил Шилдс. И прежде чем люди осознают, что мир открыт перед ними и нет в мире такой вещи, которую они не могли бы получить, они должны избавиться от этих отравляющих душу эмоций.
Где-то в середине зала вверх взметнулась рука. Шилдс сделал шаг вперед и ободряюще улыбнулся:
– Что вы хотите спросить?
Женщина, поднимавшая руку, встала и нервно одернула плохо сидящую юбку.
– Я не уверена, что поняла… что все поняла правильно. Вы сказали, что мы должны открыть свой разум и осознать новые возможности. Но для этого нужно сначала избавиться от того яда, который накопился внутри…
Она заколебалась, и Шилдс кивнул:
– Все правильно, продолжайте.
– Ну… дело в том… я как-то не думала, что у меня внутри вообще есть яд.
Шилдс театрально всплеснул руками:
– Все мы люди, а потому у любого из присутствующих здесь внутри есть некая порция яда.
– Но я не знаю… не понимаю, что это за яд такой? – Женщина так и не справилась с застенчивостью. Она нервно теребила юбку и выглядела испуганной собственной смелостью.
Доктор Шилдс явно ожидал подобного вопроса. Он сложил руки за спиной, словно университетский профессор, и сделал еще шаг к аудитории.
– Теперь он совсем близко к Софи, – удовлетворенно прошептала Корди. – Запись должна получиться вполне качественной.
– Я думаю, эта женщина, которая задала вопрос, играет заранее подготовленную роль.
– Подстава? Может быть, – согласилась Корди.
– Скажите, – обратился Шилдс к женщине, – обижали ли вас когда-нибудь? Я имею в виду глубокие душевные раны.
Есть ли такой человек, у которого не было бы душевных ран, подумала Риган, вспомнив Денниса. Ей неожиданно стало интересно. Что именно предложит доктор Шилдс в качестве панацеи от душевных мук? Женщина, к которой был обращен вопрос, опустила глаза, и щеки ее вспыхнули.
– Да, – прошептала она. – Наверняка каждого, кто сюда пришел, хоть раз да обидели, – добавила она более уверенно. – Меня вот бросил мой бойфренд. Плевать ему было на меня и мои чувства… попользовался и бросил.
– Он ранил вашу душу, и в ней осталась обида, не так ли? – мягко спросил Шилдс. Взгляд его переместился на аудиторию, и он продолжал все более громким и уверенным голосом: – Кого из вас предали любимые? Кого использовали родственники и друзья? Кого обошли повышением на работе – заслуженным повышением?
В зале одна за другой поднимались вверх руки.
– Мужик просто гипнотизер, ты посмотри, – пробормотала Корди. – Эй, Риган, подними руку, а то телохранитель по-прежнему на тебя пялится.
Риган послушно подняла руку. Шилдс взирал на людей, как пророк, готовый изречь слово истины.
– Я уверен, что все эти обиды остались внутри вас. И они превратились в капли яда, который разъедает вашу душу и съедает ваш потенциал, способность к творчеству, любовь к жизни и оптимизм.
– Но как же от этого можно избавиться? – спросила та же женщина.
– Я научу вас, – отозвался доктор Шилдс. – К вечеру воскресенья, когда наш семинар закончится, вы будете очищены и готовы к тому, чтобы познавать и завоевывать открытый перед вами прекрасный мир. Я обещаю вам это. – Он сделал паузу, а потом вкрадчиво продолжил: – Теперь я предлагаю вам небольшое упражнение. Откройте, пожалуйста, ваши папки. Внутри вы найдете блокнот и ручку. Сейчас мы будем составлять список.
Шилдс сделал знак стоящему справа телохранителю. Тот мгновенно опустился на колени перед камином, и вот уже взметнулось пламя, согревая и без того теплое помещение.
– Так, достаем блокноты и демонстрируем энтузиазм, – прошептала Корди. – Черт, здесь уже жарко. Надо было волосы наверх зачесать. Я уже прямо чувствую, как они начинают завиваться.
Риган, которая привыкла к тому, что Корди все время нервничает из-за прически, проигнорировала ее нытье.
– Готовы? – воззвал Шилдс. – Прекрасно! Теперь послушайте. Я хочу, чтобы вы ответили на вопрос: что нужно, чтобы этот мир стал для вас идеальным? Может, он стал бы более приятным и радостным местом, если бы люди, которые обидели вас, просто исчезли? Представьте себе, что у вас есть такая волшебная сила. Делаете так, – он щелкнул пальцами, – и эти люди исчезают… навсегда. Представьте, что их больше нет. Возможно, тогда и обида уйдет. Исчезнет яд, разъедающий вашу душу. Постарайтесь поверить, что вы обладаете необходимой силой, и составьте список людей, которых вы бы желали убрать из этого мира.
Риган не верила своим ушам. Похоже, не одна она пребывала в шоке. Где-то у противоположной стены поднялась рука.
– Простите, доктор Шилдс, но правильно ли я поняла? Вы хотите, чтобы мы составили список, – женщина наконец встала, прижимая к груди блокнот, – список людей, которых мы хотели бы убить?
– Он ничего такого не говорил! – крикнул кто-то из зала. Шилдс вскинул руки, призывая к спокойствию:
– Вы можете называть этот список, как вам угодно. Если не любите резких и прямолинейных выражений, скажите себе просто: «Это список людей, которых я никогда больше не хочу видеть».
– То есть вы хотите, чтобы мы написали имена людей, которым желаем смерти? – переспросила женщина, не в силах поверить в услышанное.
– Именно это я и прошу вас сделать. Если люди, которые нанесли вам душевные раны и отравили вас, исчезнут, то вы избавитесь от воспоминаний о них и от того яда, что гложет вашу душу. Разве вам не станет легче?
– Наверное… но все же…
– Мне нужно больше бумаги! – раздался голос какого-то мужчины.
В зале послышались неуверенные смешки.
– А есть какие-то ограничения по количеству жертв? – не унимался кровожадный гость.
– Напишите столько имен, сколько сочтете нужным, – сказал Шилдс. – Но раз это упражнение, то целесообразно установить временные рамки. Итак, даю вам десять минут. Готовы? – Он взглянул на свои наручные часы и воскликнул: – Начали!
Мужчина, сидящий впереди Риган, пробормотал:
– Мне это нравится. Я начну со своей жены.
– Ты хочешь сказать – с бывшей жены? – спросила сидящая рядом с ним женщина.
– Спасибо, что напомнила. Ее я тоже включу в список.
– Не могу в это поверить, – прошептала Корди. – Он превратил этих людей в кровожадных чудовищ.
– Тихо, – шикнула Риган. – Нам нельзя выделяться, помнишь? Открывай блокнот и пиши.
– Но это упражнение безнравственно.
– Все равно.
– Ну раз так…
– То что?
– Тогда я напишу.
Они достали блокноты, и Риган аккуратно вывела на первой странице: «Список тех, кого я хочу убить». Она подчеркнула слова дважды, а внизу дописала: «Они достойны смерти». И что дальше? Девушка растерянно постукивала ручкой по папке. Мужчина, сидящий впереди, обернулся и сердито шепнул:
– Не могли бы вы перестать? Вы меня отвлекаете.
– Простите, – смутилась Риган.
Ей все время казалось что тот, левый, телохранитель по-прежнему на нее смотрит. Может, это уже паранойя?
Она убрала волосы с глаз и бросила на человека у камина быстрый взгляд. Нет, к сожалению, не паранойя. Мужик не сводит с нее глаз. И в чем, интересно, дело?
Корди захлюпала носом и принялась яростно рыться в сумочке. Риган протянула ей салфетку.
– Осталось пять минут, – возвестил Шилдс. – Потом я пройду по комнате. Поверните, пожалуйста, свои блокноты так, чтобы я мог увидеть количество имен.
Надо спешить. Риган принялась писать. Шилдс пошел номером первым, потом телохранители под номерами два и три. Кого бы добавить? Мисс Пэтси, та грубиянка из магазина. Ах, как же она забыла свой последний кошмар: детектив Суини. Без него мир станет лучше и чище, это точно. Она уже собиралась добавить в список лейтенанта Льюиса, который так ужасно орал на молодого полицейского, но не успела. Время вышло. Надо же, она никогда не думала, что может оказаться такой кровожадной. Риган, хмурясь, смотрела на свой список.
Шилдс хлопнул в ладоши:
– Опустите ручки и поверните блокноты так, чтобы я мог видеть написанное. Так, хорошо. Хорошо. – Он улыбался, подбадривая людей. – Все приняли участие, и это прекрасно. А теперь следующая часть этого упражнения. Вырвите лист с именами из блокнота. Вы будете по одному подходить к камину, бросать листок в огонь и наблюдать, как пламя пожирает строчки. Как оно стирает имена ваших недругов. Прошу вас, мы можем начать…
– Это поможет нам избавиться оттого яда, что накопился внутри? – спросила одна из женщин.
– Можно и так сказать, – кивнул Шилдс. – Это символический жест, вы как бы открываете свое сознание и разум для новых возможностей.
– Чего-то я не поняла, – пробормотала Корди.
– Чего ж тут непонятного? – хмыкнула Риган. – Мы открываем свой разум для новых возможностей, в частности для осознания того факта, что мы вполне в состоянии убить своего врага.
– Прошу вас, друзья мои. Начинаем наше символическое сожжение прошлого, – воззвал Шилдс.
Софи оказалась первой в очереди. Она ослепительно улыбнулась Шилдсу и проследовала к камину.
– Смотри, смотри, Софи строит ему глазки, – зашептала Корди. – Такой тип, как Шилдс, обожает внимание.
– Не понимаю, зачем она это делает. Он такой… отталкивающий.
– Насчет отталкивающий – не уверена, но что жулик, так это точно. Ты только представь, какую сумму он огреб за эти выходные. Посмотри, сколько народу! И ведь это только те, что пришли пораньше.
– Шилдс сказал, что на семинар записалось пятьсот человек. Умножь на тысячу долларов, которую заплатил каждый.
– Черт, это очень большие деньги!
– Не могу поверить, что мы согласились посвятить этому все выходные.
– Что поделаешь… вставай-ка в очередь. А потом постараемся потихоньку смыться отсюда. Я просто умираю с голоду.
Риган подхватила сумочку, и, как назло, из ее недр раздался бодрый звонок мобильного телефона. Оба телохранителя мгновенно повернулись на звук и одарили ее мрачными взглядами.
Риган нажала кнопку и быстро выскочила в коридор, оставив Корди стоять в очереди к символическому костру. В трубке послышался голос Эмили Милан. Она пребывала в дурном настроении – а может, это настроение предназначалось специально для Риган – и потому даже не старалась быть любезной:
– Вы не потрудились передать мне записи Эйдена. В результате встреча прошла крайне неудовлетворительно. Как я могу выполнять свою работу, если вы ведете себя как безответственная девчонка?
– Я уверена, что Генри отпечатал все бумаги, – ответила Риган, стараясь не обращать внимания на хамство. – Впрочем, я непременно проверю еще раз, когда вернусь в отель.
– Документы должны быть на моем столе завтра утром.
– Я уверена, что все заметки брата были напечатаны, – повторила Риган.
– Мне что, поговорить с самим Эйденом?
Та-ак, пора считать. Раз, два, три, четыре, пять. Что-то не очень помогает.
– Прошу вас, поговорите, если считаете нужным. После чего Риган прервала разговор и несколько секунд стояла на месте, с ненавистью глядя на телефон и кусая губы.
– Надо было сделать тебя номером первым в списке, – пробормотала она.
Если бы у нее была возможность – или сила, как в фантастическом фильме, – она убила бы Эмили прямо сейчас. За окнами прозвучал раскат грома. Риган вздохнула, восприняв это как укор. Сунула телефон в сумочку и решила вернуться обратно в гостиную, найти подруг и смыться отсюда как можно скорее. Когда она вошла в зал и закрыла за собой дверь, один из охранников возился с камином. Пламя медленно умирало, и Риган поняла, что пропустила очистительный ритуал. Ну и черт с ним. Она оглядела зал. Софи видно не было, но Корди сидела на своем месте у дальней стенки. Риган пробралась к подруге и жалобно спросила:
– Как ты думаешь, мы можем потихоньку слинять? Я больше не вынесу.
– Через минутку. Шилдс рассказывает историю из жизни одного из студентов, которую он считает очень поучительной и показательной.
– У него есть студенты? Он что, преподает где-то?
– К счастью, нет. Студенты – это мы, те, кто пришел на семинар. А люди, посещавшие его прошлые занятия, – бывшие студенты. Не понимаю, как столько народу могло так легко купиться на этого надутого индюка?
– Ты зря смотришь только на него, – прошептала Риган. – Дело и в самих… студентах. Оглянись. Зал полон людей, которым не повезло. Они чувствуют себя несчастными и отчаянно ищут способ изменить свою жизнь к лучшему. Он говорит им то, что они хотят услышать.
– А еще он подсказывает им, что есть люди, которых они могут обвинить во всех своих несчастьях. Это гораздо проще, чем признать собственную несостоятельность. Инфантильное нежелание отвечать за свои поступки. Знаешь, Софи была права: этот тип делает деньги на людских слабостях.
– Я собираюсь попросить Эйдена уволить Эмили, – выпалила Риган.
– Да ты что? – Корди изумленно уставилась на подругу. Риган шепотом пересказала ей диалог по телефону.
– Не знаю, что еще можно сделать, – закончила она.
– Ты просто обязана заставить брата уволить негодяйку, – решительно заявила Корди. – И знаешь что? Подыщи ему помощника сама. А то твой братец не очень разбирается в людях. А может, не там ищет.
– В каком смысле не там?
– Спорю, его помощница высокая, молодая, светловолосая, худая…
– Да при чем тут ее внешность? Какая разница, как она выглядит?
– Мне никакой. Но ты-то все время жалуешься.
– Все это пустые разговоры, – с сожалением сказала Риган. – Я не могу ее уволить, потому что работает она на Эйдена. А одному ему с работой не справиться.
– Так найди человека, который ему поможет. Сама найди…
Шилдс заканчивал свою поучительную историю. К моменту произнесения морали голос его загремел над залом. Потом повисла секундная тишина – и присутствующие зааплодировали, некоторые вскакивали со своих мест, чтобы продолжить овацию стоя. Подождав, пока шум стихнет, доктор объявил, что на сегодня упражнения закончены и у присутствующих есть время для свободного общения. Через несколько секунд его окружило плотное кольцо женщин, каждая из которых жаждала внимания доктора Шилдса.
– Как ты думаешь, дождь уже идет? – Корди рассматривала локон идеально прямых волос. Вздохнула, заправила его за ушко и расстроено заявила: – Они кучерявятся, значит, дождь начался.
– Глупости, – фыркнула Риган. – Твои волосы вьются, и очень красиво.
Корди яростно рылась в сумке. Нашла заколку и быстро собрала волосы в хвост.
– Корди, я пошла за машиной, – сказала Риган. – Подгоню ее к подъезду, чтобы вы не намокли. А ты найди Софи и тащи ее к выходу. Будет сопротивляться – примени силу.
Она подхватила сумочку, сунула синюю папку под мышку и стала пробираться к выходу. К ее удивлению, у людей, которые никуда не спешили, было приподнятое настроение. То там, то здесь слышался смех, люди разговаривали, стремясь поделиться вновь обретенными надеждами. Ей показалось, что из группы женщин, толпившихся вокруг доктора Шилдса, донесся смех Софи. «Б-р-р, как она может находиться так близко к этому вурдалаку?!» – удивилась Риган. Она вышла из здания и поежилась. Видимо, никто не предполагал, что кто-то из гостей решит уйти так быстро. Свет под козырьком подъезда не горел, и она с трудом различала собственные руки в серой тьме ненастного вечера.
«Если бы я была пессимисткой, – сказала себе Риган, – я бы подумала, что дождь приберегли специально для меня. Иначе как объяснить тот факт, что мелкая морось превратилась в ливень, стоило выйти из-под козырька?»
Риган припустила к машине. Бежать было довольно далеко, а дождь немилосердно хлестал по лицу. Кляня себя за то, что не подумала захватить зонт, Риган подняла над головой синюю папку, пытаясь хоть как-то защитить глаза. К тому моменту как она добралась до дальней части парковки, колено ныло. Может, остановиться и снять эти чертовы туфли? Они такие красивые: изящные, с высокими каблуками-стилетами… и как же ей теперь больно и неудобно… «Добегу как-нибудь», – решила Риган. Машина должна быть где-то здесь. Осталось ярдов пятьдесят, не больше. Она уже достала ключи от машины. Ключик прикреплен к браслету, который она быстро надела на запястье, – так гораздо удобнее, если приходится держать сумочку. А иногда бывает еще портфель и пакет с покупками… короче, ключик на цепочке-браслете – вещь практичная.
Если срезать путь через газон, будет быстрее. Но тогда туфли – красивые, из чудесной кожи – придут в негодность. «Боже, ну зачем я именно сегодня надела такие высокие каблуки!»
До машины оставалось ярдов тридцать, когда Риган послышалось, что кто-то окликнул ее по имени. Она автоматически оглянулась… Дальше все произошло невероятно быстро. Колено подогнулось, и девушка рухнула на землю. Пытаясь смягчить падение, она бросила сумочку и папку и вытянула руки. Что же это такое? Неудержимые слезы потекли по лицу. Колено подворачивалось в среднем раз в месяц, но боль была терпимой и проходила через несколько секунд. Сейчас Риган не могла шевельнуться: ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание – так стало больно и плохо.
Через несколько секунд она при шла в себя от ледяного дождя, хлеставшего ее по лицу. Плача и поскуливая от боли и обиды, Риган приподнялась и нашарила на земле помаду и чековую книжку. Кое-как запихала их в сумочку. Вот опять – кто-то зовет ее или это ветер? Кое-как с огромным трудом она встала на ноги. Скорее в машину: там тепло и безопасно.
Должно быть, голос просто мерещится, успокаивала себя Риган, морщась от боли. И в ту же секунду она увидела его.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?