Электронная библиотека » Е. Ганапольская » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 30 июня 2015, 03:30


Автор книги: Е. Ганапольская


Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Россия: характеры, ситуации, мнения. Книга для чтения. Выпуск 2. Ситуации

Рецензент:

д-р филол. наук проф. К. А. Рогова (СПбГУ)


Подготовка текста, комментарии и задания:

А. В. Голубева, А. И. Задорина, Е. В. Ганапольская


Иллюстрации: И. Н.Чибиляев

В оформлении обложки использована ксилография художника Николая Калиты


© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные права), 1998

© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2011, с изменениями

Предисловие

Предлагаемая вашему вниманию серия задумывалась составителями с целью дать изучающим русский язык как неродной разнообразный по проблематике материал для знакомства с русской культурой, в том числе бытовой, с типичными проявлениями национального характера, с важными для его понимания идеями. При этом нам по возможности хотелось избежать этнографического подхода.

Отдельные выпуски объединяют материал по единственному общему признаку, вынесенному в подзаголовок (характеры, ситуации или мнения). При отборе текстов нам казались важными такие критерии, как типичность или значимость события, сюжетная законченность, проблемная заострённость ситуации. Поэтому задания ориентируют прежде всего не на пересказ, а на проверку понимания ситуации, авторской мысли и на выражение собственного отношения к ним. При адаптации мы старались сохранить авторский стиль, поэтому сокращения рассматривались как более предпочтительные по сравнению с синонимическими заменами. Комментировались прежде всего места, требующие от учащихся фоновых знаний (из истории, облигаторной литературы и т. д.), а также фразеологизмы и разговорные выражения. Чисто словарных комментариев мы намеренно старались не давать.

Каждый выпуск серии включает небольшие рассказы и отрывки из произведений всеми признанных классиков (А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, М. А. Булгакова, В. В. Набокова, А. И. Солженицына), писателей, менее известных (Тэффи, А. Аверченко, К. Станюковича), а также популярных современных авторов (А. и Б. Стругацких, Л. Петрушевской, В. Токаревой, В. Пьецуха, В. Войновича и др.). Помимо художественных текстов в выпуски серии вошли фрагменты из работ академиков П. Л. Капицы и Д. С. Лихачёва, кинорежиссёра А. Тарковского, философа Н. Бердяева, историка В. О. Ключевского и др.

Надеемся, что вы получите удовольствие от работы с книгами серии «Россия: характеры, ситуации, мнения», порадуетесь встрече с уже любимыми авторами и откроете новые для себя имена. Будем рады видеть вас среди постоянных читателей серии.

Составители

Ваши отзывы и пожелания присылайте по адресу:

e-mail: [email protected]

А. С. Пушкин. Метель

Война́[1]1
  война – Отечественная война 1812 года против армии Наполеона.


[Закрыть]
со сла́вою была́ ко́нчена. Полки́ на́ши возвраща́лись из-за грани́цы. Наро́д бежа́л им навстре́чу. Офице́ры, уше́дшие в похо́д почти́ детьми́, возвраща́лись, возмужа́в на бра́нном[2]2
  Бранный (устар.) – боевой, военный.


[Закрыть]
во́здухе, обве́шанные креста́ми. Вре́мя незабве́нное! Вре́мя сла́вы и восто́рга! Же́нщины, ру́сские же́нщины бы́ли тогда́ бесподо́бны. Обыкнове́нная хо́лодность их исче́зла. Восто́рг их был и́стинно упои́телен, когда́, встреча́я победи́телей, крича́ли они́: ура́!

В э́то блиста́тельное вре́мя Ма́рья Гаври́ловна жила́ с ма́терью в *** губе́рнии и не вида́ла, как о́бе столи́цы пра́здновали возвраще́ние войск. Но в уе́здах[3]3
  Уезд – в дореволюционной России: составная часть губернии, район.


[Закрыть]
и деревня́х о́бщий восто́рг, мо́жет быть, был ещё сильне́е. Появле́ние в сих места́х офице́ра бы́ло для него́ настоя́щим торжество́м, и любо́внику во фра́ке пло́хо бы́ло в его́ сосе́дстве. Мы уже́ говори́ли, что, несмотря́ на её хо́лодность, Ма́рья Гаври́ловна всё по-пре́жнему окружена́ была́ иска́телями.[4]4
  Искатели – здесь: женихи, те, кто искали её руки и сердца.


[Закрыть]
Но все должны́ бы́ли отступи́ть, когда́ яви́лся в её за́мке ра́неный гуса́рский полко́вник Бурми́н, с Гео́ргием[5]5
  Георгий – воинская награда, орден святого Георгия Победоносца.


[Закрыть]
в петли́це и с интере́сной бле́дностью, как говори́ли ме́стные ба́рышни.[6]6
  Барышня (устар.) – молодая девушка.


[Закрыть]

Ему́ бы́ло о́коло двадцати́ шести́ лет. Он прие́хал в о́тпуск в свои́ поме́стья. Ма́рья Гаври́ловна о́чень его́ отлича́ла. Бурми́н был, в са́мом де́ле, о́чень ми́лый молодо́й челове́к. Он име́л и́менно тот ум, кото́рый нра́вится же́нщинам: ум прили́чия и наблюде́ния, беспе́чно насме́шливый. Он каза́лся нра́ва ти́хого и скро́много, но говори́ли, что когда́-то был он ужа́сным пове́сой,[7]7
  Повеса (устар.) – легкомысленный молодой человек.


[Закрыть]
и э́то не вреди́ло ему́ во мне́нии Ма́рьи Гаври́ловны, кото́рая (как и все молоды́е да́мы вообще́) с удово́льствием извиня́ла сме́лость и пы́лкость хара́ктера.

Ма́рья Гаври́ловна не могла́ не сознава́ться в том, что она́ о́чень ему́ нра́вилась; вероя́тно, и он, с свои́м умо́м и о́пытностью, мог уже́ заме́тить, что она́ отлича́ла его́: каки́м же о́бразом до сих пор не вида́ла она́ его́ у свои́х ног и ещё не слыха́ла его́ призна́ния? Что уде́рживало его́? Э́то бы́ло для неё зага́дкой. Она́ с нетерпе́нием ожида́ла мину́ты романи́ческого объясне́ния. Сосе́ди говори́ли о сва́дьбе как о де́ле уже́ ко́нченном, а до́брая Праско́вья Петро́вна ра́довалась, что дочь её наконе́ц нашла́ себе́ досто́йного жениха́.

Стару́шка сиде́ла одна́жды одна́ в гости́ной, раскла́дывая гранпасья́нс, как Бурми́н вошёл в ко́мнату и то́тчас спроси́л о Ма́рье Гаври́ловне. «Она́ в саду́, – отвеча́ла стару́шка, – пойди́те к ней, а я вас бу́ду здесь ожида́ть». Бурми́н пошёл, а стару́шка перекрести́лась и поду́мала: аво́сь[8]8
  Авось (разг.) – может быть; хорошо, если это будет.


[Закрыть]
де́ло сего́дня же ко́нчится!

Бурми́н нашёл Ма́рью Гаври́ловну у пруда́, под и́вой, с кни́гой в рука́х и в бе́лом пла́тье. Бурми́н объяви́л, что иска́л давно́ слу́чая откры́ть ей своё се́рдце, и потре́бовал мину́ты внима́ния.

«Я вас люблю́, – сказа́л Бурми́н, я вас люблю́ стра́стно…» (Ма́рья Гаври́ловна покрасне́ла.) «Я поступи́л неосторо́жно, предава́ясь ми́лой привы́чке, привы́чке ви́деть и слы́шать вас ежедне́вно… Тепе́рь уже́ по́здно проти́виться судьбе́ мое́й; воспомина́ние о вас бу́дет муче́нием и отра́дой жи́зни мое́й; но мне ещё остаётся откры́ть вам ужа́сную та́йну и положи́ть ме́жду на́ми непреодоли́мую прегра́ду…» – «Она́ всегда́ существова́ла, – прервала́ с жи́востью Ма́рья Гаври́ловна, – я никогда́ не могла́ быть ва́шею жено́й». – «Зна́ю, – отвеча́л он ей ти́хо, – зна́ю, что когда́-то вы люби́ли… До́брая, ми́лая Ма́рья Гаври́ловна! Не стара́йтесь лиши́ть меня́ после́днего утеше́ния, молчи́те, ра́ди бо́га, молчи́те. Да, я зна́ю, я чу́вствую, что вы бы́ли бы мое́ю, но я несча́стнейшее созда́ние… я жена́т!»

Ма́рья Гаври́ловна взгляну́ла на него́ с удивле́нием.

– Я жена́т, – продолжа́л Бурми́н, – я жена́т уже́ четвёртый год и не зна́ю, кто моя́ жена́, и где она́, и до́лжен ли уви́деться с не́ю когда́-нибудь!

– Что вы говори́те? – воскли́кнула Ма́рья Гаври́ловна, – как э́то стра́нно! Продолжа́йте; я расскажу́ по́сле… но продолжа́йте, сде́лайте ми́лость.

– В нача́ле 1812 го́да, – сказа́л Бурми́н, – я спеши́л в Ви́льну, где находи́лся наш полк. Прие́хав одна́жды на ста́нцию по́здно ве́чером, я веле́л поскоре́е закла́дывать лошаде́й, как вдруг подняла́сь ужа́сная мете́ль, ямщи́к[9]9
  Ямщик – кучер, человек, управляющий почтовыми лошадьми, наёмным экипажем.


[Закрыть]
мне сове́товал пережда́ть. Я послу́шался, но непоня́тное беспоко́йство овладе́ло мно́ю; каза́лось, кто́-то меня́ так и толка́л. Ме́жду тем мете́ль не конча́лась; я не вы́терпел и пое́хал в са́мую бу́рю. Ямщи́к реши́л е́хать реко́й, что должно́ бы́ло сокра́тить нам путь. Берега́ бы́ли занесены́; ямщи́к прое́хал ми́мо того́ ме́ста, где выезжа́ли на доро́гу, и таки́м о́бразом оказа́лись мы в незнако́мой стороне́.

Бу́ря не утиха́ла; я увиде́л огонёк и веле́л е́хать туда́. Мы прие́хали в дере́вню; в деревя́нной це́ркви был ого́нь. «Сюда́! Сюда́!» – закрича́ло не́сколько голосо́в. Я веле́л ямщику́ подъе́хать. «Поми́луй, где ты задержа́лся? – сказа́л мне кто́-то, – неве́ста в о́бмороке; поп не зна́ет, что де́лать; мы гото́вы бы́ли е́хать наза́д. Выходи́ же скоре́е». Я мо́лча вы́прыгнул из сане́й и вошёл в це́рковь, сла́бо освещённую двумя́ и́ли тремя́ свеча́ми. Де́вушка сиде́ла на ла́вочке[10]10
  Лавочка – небольшая скамейка, обычно прикреплённая к стене.


[Закрыть]
в тёмном углу́ це́ркви. Ста́рый свяще́нник подошёл ко мне с вопро́сом: «Прика́жете начина́ть?» – «Начина́йте, начина́йте, ба́тюшка», – отвеча́л я рассе́янно. Де́вушку подня́ли. Она́ показа́лась мне недурна́… Непоня́тная, непрости́тельная ве́треность… я стал ря́дом с ней; свяще́нник торопи́лся; тро́е мужчи́н и го́рничная подде́рживали неве́сту и за́няты бы́ли то́лько е́ю. Нас обвенча́ли. «Поцелу́йтесь», – сказа́ли нам. Жена́ моя́ обрати́ла ко мне бле́дное своё лицо́. Я хоте́л бы́ло её поцелова́ть… Она́ вскри́кнула: «Ай, не он! Не он!» – и упа́ла без па́мяти. Свиде́тели устреми́ли на меня́ испу́ганные глаза́. Я поверну́лся, вы́шел из це́ркви и уе́хал.

– Бо́же мой! – закрича́ла Ма́рья Гаври́ловна. – И вы не зна́ете, что сде́лалось с бе́дной ва́шею жено́й?

– Не зна́ю, – отвеча́л Бурми́н, – не зна́ю, как зову́т дере́вню, где я венча́лся; не по́мню, с кото́рой ста́нции пое́хал. В то вре́мя я так ма́ло полага́л в э́том ва́жности, что, отъе́хав от це́ркви, засну́л и просну́лся на друго́й день поутру́, на тре́тьей уже́ ста́нции. Слуга́, бы́вший тогда́ со мно́ю, у́мер в похо́де, так что я не име́ю и наде́жды отыска́ть ту, над кото́рой подшути́л я так жесто́ко и кото́рая тепе́рь так жесто́ко отомщена́.

– Бо́же мой, бо́же мой! – сказа́ла Ма́рья Гаври́ловна, схвати́в его́ ру́ку. – Так э́то бы́ли вы! И вы не узнаёте меня́?

Бурми́н побледне́л… и бро́сился к её нога́м…

* * *

Пушкин Александр Сергеевич (1799–1837) – великий поэт и писатель, в произведениях которого складывались нормы современного русского литературного языка; родоначальник новой русской литературы. Автор романа в стихах «Евгений Онегин», исторических драм, ряда повестей, сказок; непревзойдённый лирик, по праву заслуживший свой почётный титул «солнце русской поэзии».

Вопросы и задания

1. Опишите время, о котором рассказывает Пушкин. Какой была эта эпоха в вашей стране?

2. Опишите полковника Бурмина. Чем он нравился барышням?

3. Расскажите о романическом объяснении героев. Какова жизненная история Бурмина? (Каким он был в молодости? Почему мог совершить шутку в церкви? Что говорит о том, что он изменился?)

4. Какая ситуация сложилась в жизни Марьи Гавриловны? Какие выходы из неё вы бы ей предложили?

5. Какие причины повлияли на поступок Бурмина? Как вы понимаете фразу Бурмина: «…казалось, кто-то меня так и толкал»?

Ф. М. Достоевский. Игрок (отрывок из романа)

1

Появле́ние ба́бушки у руле́тки[11]11
  Рулетка – специальный механизм для азартной игры (вращающийся круг с нумерованными полями, на одно из которых должен попасть шарик, катящийся по кругу), игрок должен угадать цвет или цифру поля.


[Закрыть]
произвело́ глубо́кое впечатле́ние на пу́блику. Семидесятиле́тняя же́нщина без ног и жела́ющая игра́ть – коне́чно, был слу́чай не обы́денный.

Ба́бушка снача́ла ста́ла осма́тривать игроко́в. Она́ задава́ла мне ре́зкие, отры́вистые вопро́сы полушёпотом: кто э́то тако́й? э́то кто така́я? Я по возмо́жности растолкова́л ба́бушке, что зна́чат э́ти многочи́сленные комбина́ции ста́вок и ра́зные отте́нки в систе́ме чи́сел. Ба́бушка слу́шала внима́тельно, запомина́ла, переспра́шивала и зау́чивала.

– А что тако́е zero? Вот э́тот крупье́, гла́вный-то, кри́кнул сейча́с zero? И почему́ он всё загрёб,[12]12
  Загрести – собрать в одно место, в кучу.


[Закрыть]
что ни́ было на столе́? Э́дакую ку́чу, всё себе́ взял? Э́то что тако́е?

– A zero, ба́бушка, вы́года ба́нка. Е́сли ша́рик упадёт на zero, то всё, что ни поста́влено на столе́, принадлежи́т ба́нку без расчёта. А е́сли вы перед э́тим ста́вили на zero, то, когда́ вы́йдет zero, вам пла́тят в три́дцать пять раз бо́льше.

– Как, в три́дцать пять раз, и ча́сто выхо́дит? Что ж они́, дураки́, не ста́вят?

– Три́дцать шесть ша́нсов про́тив, ба́бушка.

– Вот вздор! Посто́й, со мной есть де́ньги – вот! На, поста́вь сейча́с на zero.

– Ба́бушка, zero то́лько что вы́шел, – сказа́л я, – ста́ло быть, тепе́рь до́лго не вы́йдет. Вы мно́го проигра́ете; подожди́те хоть немно́го.

– Ну, вздор, вздор! Во́лка боя́ться – в лес не ходи́ть. Что? Проигра́л? Ставь ещё!

Проигра́ли и второ́й фридрихсдо́р; поста́вили тре́тий. Ба́бушка едва́ сиде́ла на ме́сте, она так и впила́сь горя́щими глаза́ми в пры́гающий ша́рик. Проигра́ли и тре́тий. Ба́бушка из себя́ выходи́ла, на ме́сте ей не сиде́лось, да́же кулако́м сту́кнула по столу́.



– Эх ведь его́! – серди́лась ба́бушка. – Да ско́ро ли э́тот зери́шка прокля́тый вы́йдет? Жива́ не хочу́ быть, а уж досижу́ до zero! Алексе́й Ива́нович, ставь два золоты́х за раз! Э́то сто́лько проигра́ешь, что и вы́йдет зеро́, так ничего́ не возьмёшь.

Я поста́вил два фридрихсдо́ра. Ша́рик до́лго лета́л по колесу́, наконе́ц стал пры́гать по зазу́бринам.[13]13
  зазубрина – выемка на поверхности какого-либо предмета.


[Закрыть]
Ба́бушка замерла́ и сти́снула мою́ ру́ку, и вдруг – хлоп!

– Zero, – провозгласи́л[14]14
  Провозгласить – торжественно объявить.


[Закрыть]
крупье́.

– Ви́дишь, ви́дишь! – бы́стро оберну́лась ко мне ба́бушка, вся сия́ющая и дово́льная. – Я ведь сказа́ла, сказа́ла тебе́! И надоу́мил меня́ сам госпо́дь поста́вить два золоты́х. Ну, ско́лько же я тепе́рь получу́? Что ж не выдаю́т?

Ба́бушке вы́дали запеча́танный в си́ней бума́жке тяжелове́сный свёрток с пяти́десятью фридрихсдо́рами и отсчита́ли не запеча́танных ещё два́дцать фридрихсдо́ров. Всё э́то я пригрёб к ба́бушке лопа́ткой.

– Faites le jеu messieurs! Де́лайте ста́вки, господа́! – приглаша́л ста́вить крупье́.

– Го́споди! Опозда́ли! Сейча́с заве́ртят! Ставь, ставь! – захлопота́ла ба́бушка. – Да скоре́е!

– Да куда́ ста́вить-то, ба́бушка?

– На zero, на zero! Опя́ть на zero! Ставь как мо́жно бо́льше! Ско́лько у нас всего́? Се́мьдесят фридрихсдо́ров? Нечего́ их жале́ть, ставь по двадцати́ фридрихсдо́ров ра́зом.

– Опо́мнитесь, ба́бушка! Он иногда́ по две́сти раз не выхо́дит! Уверя́ю вас, вы весь капита́л проигра́ете.

– Ну, врёшь, врёшь! Ставь! Зна́ю, что де́лаю, – да́же затрясла́сь в исступле́нии ба́бушка.

Колесо́ заверте́лось, и вы́шло трина́дцать. Проигра́ли!

– Ещё! Ещё! Ещё! Ставь ещё! – крича́ла ба́бушка. Я уже́ не противо-ре́чил и, пожима́я плеча́ми, поста́вил ещё двена́дцать фридрихсдо́ров. Колесо́ верте́лось до́лго. Ба́бушка про́сто дрожа́ла, следя́ за колесо́м. «Да неу́жто она́ и в са́мом де́ле ду́мает опя́ть zero вы́играть?» – поду́мал я, смотря́ на неё с удивле́нием. Ша́рик вскочи́л в кле́тку.

– Zero! – кри́кнул крупье́.

– Что? – с неи́стовым[15]15
  неистовый – очень сильный в проявлении чего-либо.


[Закрыть]
торжество́м обрати́лась ко мне ба́бушка.

Я сам был игро́к; я почу́вствовал э́то в ту са́мую мину́ту. У меня́ ру́-ки-но́ги дрожа́ли, в го́лову уда́рило. Коне́чно, э́то был ре́дкий слу́чай, что на каки́х-нибудь десяти́ уда́рах три ра́за вы́скочил zero. С ба́бушкой, как с вы́игравшей са́мый значи́тельный вы́игрыш, осо́бенно внима́тельно и почти́тельно рассчита́лись. Два́дцать фридрихсдо́ров ей вы́дали зо́лотом, а четы́ре ты́сячи – ба́нковскими биле́тами.

Ба́бушка сия́ла. Все на́ши окружи́ли её с поздравле́ниями.

Вопросы и задания

1. Почему бабушка произвела впечатление на публику?

2. Почему бабушка решила поставить на zero? Какие эпизоды можно выделить в бабушкиной игре?

3. Опишите, какие чувства испытывали бабушка и герой: 1) когда следили за чужой игрой; 2) когда в первый раз поставили на zero; 3) когда выигрыш долго не выходил; 4) когда выигрывали.

4. Докажите, что: 1) бабушка – азартный человек; 2) герой хорошо знаком с правилами игры; 3) герой хотел вести себя разумно, но «сам был игрок».

2

На сле́дующий день мы отпра́вились опя́ть на руле́тку.

Ба́бушка пря́мо наки́нулась на zero и то́тчас же веле́ла ста́вить по двена́дцать фридрихсдо́ров. Поста́вили раз, второ́й, тре́тий – zero не выходи́л. «Ставь, ставь!» – толка́ла меня́ ба́бушка в нетерпе́нии. Я слу́шался.

– Ско́лько раз проигра́ли? – спроси́ла она́ наконе́ц.

– Да уж двена́дцатый раз ста́вил, ба́бушка. Сто со́рок четы́ре фридрихсдо́ра проигра́ли. Я вам говорю́, ба́бушка, до ве́чера, пожа́луй…

– Молчи́! – переби́ла ба́бушка. – Поста́вь на zero и поста́вь сейча́с на кра́сную ты́сячу гу́льденов. На, вот биле́т.

Кра́сная вы́шла, a zero опя́ть ло́пнул, верну́ли ты́сячу гу́льденов.

– Ви́дишь, ви́дишь! – шепта́ла ба́бушка. – Почти́ всё, что проста́вили, вороти́ли. Ставь опя́ть на zero; ещё раз де́сять поста́вим и бро́сим.

Но на пя́том ра́зе ба́бушка совсе́м соску́чилась.

– Брось э́тот зери́шко к чёрту. На, ставь все четы́ре ты́сячи гу́льденов на кра́сную, – приказа́ла она́.

– Ба́бушка! Мно́го бу́дет; ну как не вы́йдет кра́сная, – умоля́л я; но ба́бушка чуть меня́ не приби́ла. Нечего́ бы́ло де́лать, я поста́вил на кра́сную вес четы́ре ты́сячи гу́льденов, вы́игранных вчера́. Колесо́ заверте́лось. Ба́бушка сиде́ла споко́йно и го́рдо вы́прямившись, не сомнева́ясь в непреме́нном вы́игрыше.

– Zero, – возгласи́л крупье́.

Снача́ла ба́бушка не поняла́, но когда́ уви́дела, что крупье́ загрёб её четы́ре ты́сячи гу́льденов вме́сте со всем, что стоя́ло на столе́, и узна́ла, что zero, кото́рый так до́лго не выходи́л и на кото́ром мы проигра́ли почти́ две́сти фридрихсдо́ров, вы́скочил, то а́хнула на весь зал. Круго́м да́же засмея́лись.

– Ба́тюшки! – крича́ла ба́бушка. – Э́то ты! Э́то всё ты! Э́то ты меня́ отговори́л! Пошёл вон от меня́!

– Проща́йте, ба́бушка, – поверну́лся я уходи́ть.

– Алексе́й Ива́нович, Алексе́й Ива́нович, оста́нься! Куда́ ты? Ну, чего́, чего́? Ишь рассерди́лся! Дура́к! Ну побу́дь, побу́дь ещё, ну, не серди́сь, я сама́ ду́ра! Ну скажи́, ну что тепе́рь де́лать!

– Я, ба́бушка, не возьму́сь вам подска́зывать, потому́ что вы меня́ же бу́дете обвиня́ть. Игра́йте са́ми; прика́зывайте, я ста́вить бу́ду.

Поста́вили и проигра́ли, пото́м ещё и ещё проигра́ли.

– Ба́бушка, все двена́дцать ты́сяч ушли́, – доложи́л я.

– Ви́жу, что все ушли́, – проговори́ла она́ в како́м-то споко́йствии бе́шенства, е́сли так мо́жно вы́разиться, – ви́жу, ба́тюшка, ви́жу, – говори́ла она́, смотря́ пред собо́ю неподви́жно и как бу́дто разду́мывая, – эх! жива́ не хочу́ быть, ставь ещё четы́ре ты́сячи гу́льденов!

Я наменя́л до двена́дцати ты́сяч флори́нов зо́лотом и биле́тами и вы́нес ба́бушке. Вдруг подскочи́л Де-Грие́.

– Madame, madame, – медо́вым го́лосом шепта́л ба́бушке Де-Грие́, – madame, так ста́вка не идёт… нет, нет…

– А как же? Ну, научи́! – обрати́лась к нему́ ба́бушка.

Де-Грие́ вдруг бы́стро заболта́л по-францу́зски, на́чал сове́товать, говори́л, что на́до ждать шанс, стал рассчи́тывать каки́е-то ци́фры… ба́бушка ничего́ не понима́ла.

– Ну, поста́вь раз, как он говори́т, – приказа́ла мне ба́бушка, – по-смо́трим: мо́жет, и в са́мом де́ле вы́йдет.

Я постави́л по его́ сове́ту. Колесо́ заверте́лось. «Zero», кри́кнул крупье́. Мы всё проигра́ли.

– Э́дакой болва́н![16]16
  Болван (бран.) – о глупом, бестолковом человеке.


[Закрыть]
 – кри́кнула ба́бушка, обраща́ясь к Де-Грие́. – Ведь посове́тует же! Пошёл, пошёл! Ничего́ не понима́ет, а туда́ же суётся!

Стра́шно оби́женный Де-Грие́ пожа́л плеча́ми, презри́тельно посмотре́л на ба́бушку и отошёл. Через час, как мы ни би́лись, – всё проигра́ли.

– Домо́й! – кри́кнула ба́бушка.

Она́ не промо́лвила ни сло́ва до са́мой алле́и. В алле́е, и уже́ подъезжа́я к оте́лю, у ней на́чали вырыва́ться восклица́ния:

– Э́кая ду́ра! Э́кая дуры́нда![17]17
  дурында (бран.) – дура.


[Закрыть]
Ста́рая ты, ста́рая дуры́нда!

То́лько что въе́хали в кварти́ру:

– Ча́ю мне! – закрича́ла ба́бушка. – И сейча́с собира́ться! Е́дем! Е́дем наза́д, в Москву́! Собира́ться! Счёт, скоре́е, скоре́й!

– Позво́льте вас спроси́ть, неуже́ли вы сейча́с хоти́те е́хать? – спроси́ла Поли́на.

– Шучу́, что ли, я? Сказа́ла и пое́ду. Я сего́дня пятна́дцать ты́сяч просади́ла[18]18
  просадить – проиграть.


[Закрыть]
на прокля́той ва́шей руле́тке. В подмоско́вной дере́вне я, пять лет наза́д, дала́ обеща́ние це́рковь из деревя́нной в ка́менную перестро́ить, да вме́сто того́ здесь проигра́лась. Тепе́рь це́рковь пое́ду стро́ить. Алексе́й Ива́нович, де́нег у меня́ ни копе́йки. Вот тебе́ ещё два биле́та, сбе́гай, разменя́й мне и э́ти. А то не́ с чем и е́хать.

Я отпра́вился.

* * *

Достоевский Федор Михайлович (1821–1881) – великий русский писатель, автор романов и повестей. В его произведениях сочетаются напряжённый сюжет и глубокий психологизм, раскрываются самые потаённые уголки человеческой души. Писателя волновали проблемы совести, ответственности за сделанные поступки, спасения души через самопожертвование, красоту и любовь к людям.

Вопросы и задания

1. По какому принципу бабушка делает ставки?

2. Сравните вчерашнюю и сегодняшнюю игры. Почему на этот раз бабушке не везёт?

3. С кем советуется бабушка во время игры? Как она реагирует на их ошибки?

4. Что говорят об образе жизни и характере бабушки: 1) её отношение к своему проигрышу; 2) её отношение к Де-Грие и Алексею; 3) отъезд и дальнейшие планы?

5. Что вы узнали об Алексее? Каким вы его себе представляете?

Л. Н. Толстой. Война и мир. (отрывок из романа)

1

Два дня Росто́в не вида́л До́лохова у свои́х и не застава́л его́ до́ма; на тре́тий день он получи́л от него́ запи́ску.

«Так как я в до́ме у вас бы́вать бо́лее не наме́рен по изве́стным тебе́ причи́нам и е́ду в а́рмию, то ны́нче ве́чером я даю́ мои́м прия́телям проща́льную пиру́шку – прие́зжай в Англи́йскую гости́ницу».

Росто́в в деся́том часу́, из теа́тра, где он был вме́сте с свои́ми и Дени́совым, прие́хал в назна́ченный день в Англи́йскую гости́ницу. Его́ то́тчас же прове́ли в лу́чшее помеще́ние гости́ницы, за́нятое на э́ту ночь До́лоховым.

Челове́к два́дцать толпи́лось о́коло стола́, перед кото́рым ме́жду двумя́ свеча́ми сиде́л До́лохов. На столе́ лежа́ло зо́лото и ассигна́ции, и До́лохов мета́л[19]19
  метать – в карточной игре брать и вскрывать карты, раздавать их игрокам.


[Закрыть]
банк. Све́тлый холо́дный взгляд До́лохова встре́тил Росто́ва ещё у две́ри, как бу́дто он давно́ ждал его́.

– Давно́ не вида́лись, – сказа́л он, – спасибо́, что прие́хал. Вот то́лько домечу́, и я́вится Илю́шка с хо́ром. Мо́жешь поста́вить. И́ли ты бои́шься со мной игра́ть?

Росто́ву ста́ло нело́вко; он иска́л и не находи́л в уме́ своём шу́тки, кото́рая отве́тила бы на слова́ До́лохова. Но, пре́жде чем он успе́л э́то сде́лать, До́лохов, гля́дя пря́мо в лицо́ Росто́ву, ме́дленно, так, что все могли́ слы́шать, сказа́л ему́:

– А по́мнишь, мы говори́ли с тобо́й про игру́… дура́к, кто на сча́стье хо́чет игра́ть; игра́ть на́до наве́рное,[20]20
  Наверное – наверняка, несомненно, верно, точно.


[Закрыть]
а я хочу́ попро́бовать.

«Попро́бовать на сча́стье игра́ть и́ли наве́рное?» – поду́мал Росто́в.

– Да и лу́чше не игра́й, – приба́вил он. – Банк, господа́!

Подви́нув вперёд де́ньги, До́лохов пригото́вился мета́ть. Росто́в сел по́дле него́ и снача́ла не игра́л.

– Что ж не игра́ешь? – сказа́л До́лохов.

– Со мно́ю де́нег нет, – сказа́л Росто́в.

– Пове́рю!

Росто́в поста́вил пять рубле́й на ка́рту и проигра́л, поста́вил ещё и опя́ть проигра́л.

Игра́ продолжа́лась; лаке́й не перестава́я разноси́л шампа́нское.

Все ка́рты Росто́ва би́лись, и на него́ бы́ло напи́сано до восьмисо́т рубле́й. Он надписа́л бы́ло над одно́й ка́ртой восемьсо́т рубле́й, но в то вре́мя, как ему́ подава́ли шампа́нское, он разду́мал и надписа́л опя́ть обыкнове́нный куш,[21]21
  Куш – ставка в карточной игре.


[Закрыть]
два́дцать рубле́й.

– Оста́вь, – сказа́л До́лохов, хотя́ он, каза́лось, и не смотре́л на Рос-то́ва, – скоре́е отыгра́ешься.

Росто́в повинова́лся, оста́вил напи́санные восемьсо́т и поста́вил се-мёрку черве́й, кото́рую он по́днял с земли́.

Он хорошо́ её по́сле по́мнил. Он поста́вил семёрку черве́й, надписа́в над ней мелко́м восемьсо́т, кру́глыми, прямы́ми ци́фрами; вы́пил по́данный стака́н шампа́нского, улыбну́лся на слова́ До́лохова и стал смотре́ть на ру́ки До́лохова, держа́вшие коло́ду. Вы́игрыш и́ли про́игрыш э́той семёрки черве́й означа́л мно́гое для Росто́ва. В воскресе́нье на про́шлой неде́ле граф Илья́ Андре́ич дал своему́ сы́ну две тыся́чи рубле́й, и он, никогда́ не люби́вший говори́ть о де́нежных затрудне́ниях, сказа́л ему́, что де́ньги э́ти бы́ли после́дние до ма́я и что потому́ он проси́л сы́на быть на э́тот раз поэконо́мнее. Никола́й сказа́л, что ему́ и э́то сли́шком мно́го и что он даёт че́стное сло́во не брать бо́льше де́нег до весны́. Тепе́рь из э́тих де́нег остава́лось ты́сяча две́сти рубле́й. Ста́ло быть, семёрка черве́й означа́ла не то́лько про́игрыш ты́сячи шестисо́т рубле́й, но и необходи́мость измене́ния да́нному сло́ву. Он смотре́л на ру́ки До́лохова и ду́мал: «Ну, скоре́й, дай мне э́ту ка́рту, и я уезжа́ю домо́й у́жинать с Дени́совым, Ната́шей и Со́ней, и уж ве́рно никогда́ в рука́х мои́х не бу́дет ка́рты».

– Так ты не бои́шься со мной игра́ть? – повтори́л До́лохов, и, как бу́дто для того́, что́бы рассказа́ть весёлую исто́рию, он положи́л ка́рты и медли́тельно с улы́бкой стал расска́зывать:

– Да, господа́, мне говори́ли, что в Москве́ хо́дит слух, бу́дто я шу́лер, поэ́тому сове́тую вам быть со мной осторо́жнее.

– Ну, мечи́ же! – сказа́л Росто́в.

– Ох, моско́вские тётушки! – сказа́л До́лохов и с улы́бкой взя́лся за ка́рты.

– Ааах! – чуть не кри́кнул Росто́в. Семёрка, кото́рая была́ нужна́ ему́, уже́ лежа́ла вверху́, пе́рвой ка́ртой в коло́де. Оп проигра́л бо́льше того́, что мог заплати́ть.

Через полтора́ часа́ большинство́ игроко́в уже́ шутя́ смотре́ли на свою́ со́бственную игру́.

Вся игра́ сосредото́чилась на одно́м Росто́ве. Вме́сто ты́сячи шестисо́т рубле́й за ним была́ запи́сана дли́нная коло́нна цифр, кото́рую он счита́л до деся́той ты́сячи, но кото́рая тепе́рь, как он предполага́л, дошла́ уже́ до пятна́дцати ты́сяч. В су́щности, за́пись уже́ превыша́ла два́дцать ты́сяч рубле́й.

«Шестьсо́т рубле́й, туз, у́гол, де́вятка… отыгра́ться невозмо́жно!.. И как бы ве́село бы́ло до́ма… Вале́т, но нет… э́то не мо́жет быть!.. И заче́м же э́то он де́лает со мной?..» – ду́мал и вспомина́л Росто́в. «Ведь он зна́ет, – говори́л он сам себе́, – что зна́чит для меня́ э́тот про́игрыш. Не мо́жет же он жела́ть мое́й поги́бели? Ведь он друг был мне. Ведь я его́ люби́л… Но и он не винова́т; что ж ему́ де́лать, когда́ ему́ сча́стье? И я не винова́т. Я ничего́ не сде́лал дурно́го. Ра́зве я уби́л кого́-нибудь, пожела́л зла? За что же тако́е ужа́сное несча́стье? И когда́ оно́ начало́сь? Ещё так неда́вно, когда́ я подходи́л к э́тому столу́ с мы́слью вы́играть сто рубле́й, купи́ть ма́ме к имени́нам шкату́лку и е́хать домо́й, я так был сча́стлив, так свобо́ден, ве́сел! И я не понима́л тогда́, как я был сча́стлив! Когда́ же э́то ко́нчилось и когда́ начало́сь э́то но́вое, ужа́сное состоя́ние? Нет, э́то не мо́жет быть!»

За́пись дошла́ до сорока́ трёх ты́сяч. До́лохов, взяв мел, на́чал бы́стро подводи́ть ито́г за́писи Росто́ва.

«Всё ко́нчено, я пропа́л! – ду́мал Никола́й. – Тепе́рь пу́ля в лоб – одно́ остаётся».

– За ва́ми со́рок три ты́сячи, граф, – сказа́л До́лохов и встал из-за стола́. – А устаёшь, одна́ко, так до́лго сиде́ть.

– Да, и я то́же уста́л, – сказа́л Росто́в.

До́лохов переби́л его́:

– Когда́ прика́жете получи́ть де́ньги, граф?

– Я не могу́ сра́зу заплати́ть всё, ты возьмёшь ве́ксель.

– Послу́шай, Росто́в, – сказа́л До́лохов, я́сно улыба́ясь и гля́дя в глаза́ Никола́ю, – ты зна́ешь погово́рку: «Сча́стлив в любви́, несча́стлив в ка́ртах». Кузи́на твоя́ влюблена́ в тебя́. Я зна́ю. Твоя́ кузи́на…

Но Никола́й переби́л его́.

– Моя́ кузи́на тут ни при чём, и о ней говори́ть не́чего!

– Так когда́ получи́ть? – спроси́л До́лохов.

– За́втра, – сказа́л Росто́в и вы́шел из ко́мнаты.

* * *

Толстой Лев Николаевич (1828–1910) – великий романист и философ, отразивший в своих произведениях жизнь всего русского общества на протяжении XIX века. В романах рассматривал проблемы движущих сил исторического развития, подлинных и мнимых целей жизни, мастерски описывал нравственные поиски своих героев, их «диалектику души».


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации