Электронная библиотека » Эбби Дрейк » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Милые женушки"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:19


Автор книги: Эбби Дрейк


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

Обед после похорон прошел в «Алио», потому что дом, который Винсент купил Иоланде, еще не был отделан. Ведь они были женаты всего полгода.

Дана готова была поспорить, что большинство из пришедших предпочли бы отправиться домой. Но Иоланда каким-то образом взяла себя в руки, да и Китти нигде не было видно, так что присутствующие, видимо, решили продолжить этот фарс до конца.

По указанию Иоланды «Премьер партиз» организовали дегустацию из восьми любимых блюд Винсента: антипасти, оссо-буко, паста вонголе и других, которых Дана не знала и не стала бы есть. Уж точно не днем и не в окружении тошнотворного аромата лилий, которые по настоянию Иоланды вытащили из могилы и разнесли по всему банкетному залу.

Став свидетельницей такого яркого проявления скорби Китти у могилы Винсента, она поняла, что должна поговорить с Лорен. Было слишком трудно поверить в то, что Китти могла спустить курок.

Между четвертым и пятым блюдом Дана наклонилась за спиной Стивена и, поймав взгляд Лорен, спросила, не хочет ли она прогуляться в дамскую комнату.

Мужчины привстали, когда женщины поднялись, потому что они уже привыкли к тому, что их жены ходят в туалет вместе. Они уже давно оставили в стороне глупые шутки по этому поводу.

Неудивительно, что дамская комната была отделана в черном, красном и золотом цветах. Дана знала, что Китти устроила бы вечеринку в месте с куда менее бурной раскраской.

Потом она вспомнила, что Иоланда не Китти и это не вечеринка.

– Да, это было просто ужасно, – сказала Лорен, когда они оказались внутри. – Кто бы мог подумать, что Китти появится?

Лорен казалась более скромной, чем обычно.

– Винсент был ее мужем почти тридцать лет, – ответила Дана. – Он был отцом Марвина и Элиз.

Лорен не ответила.

Дана подошла к туалетному столику, поставила свою сумочку и распустила волосы, которые были убраны под шляпку. Она поправила воротник своего темно-серого жакета. Все-таки куда легче было распрямлять и поправлять, чем говорить о том, о чем надо было говорить.

– Лорен, – произнесла она, уставившись в зеркало. – Мне надо знать о вас с Винсентом.

Лорен сделала шаг назад, как поступили все тогда, у могилы, думая, что Китти застрелит их всех. Дана думала, что если бы она находилась ближе, то могла бы увидеть, как Лорен побледнела; она бы увидела, как цвет покидает ее лоб, так же как постепенно иссякает кровь в капельнице во время переливания.

«Она будет все отрицать», – предположила Дана.

Но Лорен взяла себя в руки и затянула черную ленту, которой были завязаны ее волосы, еще туже.

– О, Дана, – сказала она, растерянно улыбнувшись. – У него был член размером с древко итальянского флага.

Глава 9

Бриджет отвезла Кэролайн домой, потому что Джек убедил Рэндалла отправиться в клуб поиграть в гольф.

– Зачем терять попусту такой чудесный день? – сказал Джек, когда бодяга с похоронами наконец-то закончилась. – Идите развлекитесь, девочки.

Мужчины поехали в машине Джека, потому что у Мичемов денег было больше, чем у Хэйнзов.

Когда Бриджет сопроводила Кэролайн в серебряный «мерседес» Рэндалла, она знала, что ей не светит перспектива «развлечься», потому что Кэролайн никогда не смеялась, сидя на пассажирском сиденье.

– Я просто еду домой, – сказала она однажды, когда они пристегнули ремни, усевшись на кожаные сиденья.

Бриджет выехала со стоянки, потом проехала несколько кварталов, мимо епископальной церкви, мимо протестантской церкви и мимо католической церкви, к прихожанам которой причислял себя Рэндалл.

– Неплохая подобралась публика, – заметила Бриджет, потому что сказать, что похороны прошли хорошо, было бы абсурдно.

Кэролайн повернула свое дважды подтянутое лицо к церкви, а не к Бриджет.

– Надо по-другому рассадить гостей на праздничном вечере в больнице. Винсент и Иоланда должны были сидеть с нами.

Под «нами» имелись в виду, естественно, Кэролайн и Джек, Бриджет и Рэндалл, Лорен и Боб, Дана и Стивен. Похороны окончились. Кэролайн ни на чем не задерживалась.

– А нас за столом может быть не десять, а восемь? – спросила Бриджет.

– Боже, нет, конечно! Успешный основатель фонда не должен казаться удачливее, чем пансионеры.

Удивительно, как у нее все это получалось.

– Ну и кто же тогда?

– Хлоя и Ли. Как ты думаешь, другие не будут возражать?

Хотя Бриджет частенько потешалась над иерархией Нью-Фоллса, ей не казалось правильным, что дочь Кэролайн и ее жених будут сидеть там, где должны были быть Винсент и Иоланда.

– Мне кажется, приемные дети Лорен могут почувствовать себя обделенными.

– Но их же семеро, а стульев всего два. – Кэролайн резко повернула голову к Бриджет. – Что я могу сделать? Задрапировать стул Винсента черным бархатом? И вообще, Ли – прекрасная кандидатура.

Само собой разумеется, у суженого Хлои денег больше, чем у всех у них, вместе взятых. Бриджет вздохнула.

– К черту праздник, – отмахнулась она. – Меня волнует Китти.

Кэролайн отвела взгляд и посмотрела на деревья.

– С Китти все будет в порядке.

– В порядке? Mon dieu.[14]14
  Боже мой (фр.).


[Закрыть]
Ты видела ее накануне?

Кэролайн ничего не сказала. Промчались несколько минут, два внедорожника и универсал «субару».

– Что ж, – наконец сказала Бриджет, – я собираюсь поддержать ее. Хочу отправиться с Даной и Китти к адвокату в понедельник. – Она сообщила об этом Дане еще на похоронах, сразу после драматического появления Китти. Если Бриджет не может быть во Франции, она может быть в Тарритауне.

– Поступай как знаешь, – заметила Кэролайн, и презрительные морщинки образовались вокруг уголков ее новых губ. Затем, когда машина повернула на Длинную подъездную аллею Мичемов, добавила: – Я посажу Хлою с нами.

Несколько недель назад Бриджет планировала – рассчитывая на признание Люка, что он все еще любит Бриджет, бросит жену и снова женится на ней, – вернуться из Франции до празднества. Рэндалл ни за что не пропустил бы его. Да и кто бы пропустил? Они отправятся туда со своими чековыми книжками и купят себе внимание в виде черно-белых снимков в местных газетах и, если им повезет, даже в воскресном обозрении в «Таймс».

На фото: Рэндалл и Бриджет Хэйнз вместе со Стивеном

и Даной Фултон.


Боб и Лорен Халлидей пьют коктейль с Джеком Мичемом

и его женой, организатором вечера Кэролайн Мичем.

Эти фотографии вырежут и поместят в альбом, и они станут примером для следующих поколений degout снобов.

Да, сплошная патетика.

– Это всего лишь чертов праздник, Кэролайн, – резко сказала Бриджет, остановив машину перед входом, – Он не так важен, как Китти, которая когда-то была нашей подругой и которой теперь приходится бороться за свою жизнь.

Кэролайн минуту помедлила, словно ожидая, когда водитель откроет ей дверь.

– Бриджет, – ответила она, – ты права в одном. Я была когда-то подругой Китти. И остаюсь твоей подругой. Но осторожно, дорогая. Этот город слишком мал, чтобы занимать неправильную сторону. – Если бы ее голос не дрожал, когда она говорила последнюю фразу, Бриджет просто послала бы ее к черту.

Но она просто следила за тем, как Кэролайн выходит из машины, уж точно не «развлекшись», как предлагал ее муж.

* * *

Слава Богу, все закончилось!

Кэролайн ворвалась в холл и позвала Дженни, которая не ждала у входа. Кто-нибудь мог бы подумать, что за пять лет службы у Кэролайн девушка так ничему и не научилась.

Она перешла в музыкальную комнату, и появилась Дженни, в простом черном платье с белым накрахмаленным воротником и черных туфлях на низком каблуке. В конце месяца ее одежда станет светло-серого цвета, специально для теплой погоды. Кэролайн всегда знала, что если кто-то держит слуг, то те должны выглядеть соответственно.

– Будь любезна, принеси мне мои новые побрякушки, – приказала Кэролайн, медленно направляясь к дивану и сбрасывая туфли. Что она забыла сделать с этим убийством, похоронами и хаосом, который привнесли эти события, так это открыть свои подарки на весенний раут. – Ах да, Дженни, – позвала она, – пожалуйста, почисти мои «Бэлли» от кладбищенской грязи. – Кэролайн редко называли свои туфли лодочками, шпильками или шлепанцами. Она называла их всех по именам, словно они были детьми или домашними питомцами. Бэлли, Джимми, Лулу.

Хлоя, конечно, поступала так же, потому что все, что делала Хлоя, она перенимала у матери.

Кэролайн схватилась за золотое ожерелье, которое обхватывало ее шею. Сколько бы глупостей она ни натворила, сколько бы боли она ни испытала, защищая то, что надо было защищать, но по крайней мере ей удалось отстоять права дочери.

Теперь двадцатичетырехлетняя Хлоя была помолвлена с Ли Сато, азиатом, который был там, где, как все знают, водятся деньги, техника, минералы, большая часть американского производства. Что случилось с аутсорсингом личной жизни?

Когда он сделал Хлое предложение, та стала жаловаться («Мама, он говорит, мне придется жить в Киото два года»), на что Кэролайн объяснила, что хороший брак – это всегда компромисс, что даже она – Кэролайн Дэвис Мичем – начала свою жизнь после замужества в Коннектикуте, не так ли?

Жизнь, в конце концов, – это всего лишь игра, и победа – это самое главное. Иногда призы представляют собой побрякушки, наподобие тех, которые катила на подносе Дженни. Кэролайн улыбнулась, потому что поднос оказался вполне подходящим.

– Сядь и помоги мне разобрать мои вещи.

Дженни села и принялась охать и ахать, пока Кэролайн разделывалась с упаковкой, скидывала крышки и доставала одну безделушку за другой: маленькая стеклянная статуэтка «Штубен» от Кэтрин Рэмси, муж которой был председателем в «Рэмси и Поттер»; блюдо из ореха «Оррефорс» от Веры Стэнли, которая замужем за Ричардом Стэнли из «Ньюпорт Стэнлиз»; флакончик духов «Коррия» от Мередит Гибсон, жены Джонатана Гибсона, президента «Фридом секьюритиз»; самыми интересными, конечно же, были коробочки «Тиффани» – потому что в них всегда находилось все самое изысканное.

Не то чтобы Кэролайн устраивала вечеринки ради безделушек.

Но, как и председательство в комитете по организации праздника в больнице, сбора пожертвований осенью, праздничного бала в музее, было куда более интересно поддерживать свою внешность в хорошем состоянии, чем смотреть в зеркало каждое утро и вспоминать, кто же она такая.

– Ого, смотрите-ка, – воскликнула Дженни, – это от новой миссис Делано!

Это была керамическая настенная тарелка в форме утки. «Друзья украшают жизнь», – было написано на ее крыле.

Кэролайн посмотрела на Дженни.

– Ну, – сказала горничная, потому что даже у нее было больше вкуса, чем у Иоланды, – важен ведь не подарок, а внимание. И кроме того, – добавила она, – пока миссис Делано была на вечеринке, ее мужа убивали. – Как будто бы это имело какое-то значение.

Кэролайн вздохнула. Она не хотела думать о Винсенте. Она слишком болезненно пережила его похороны, ей было слишком трудно смотреть на землю, а не на присутствующих из страха, что она встретится взглядом со своей единственной любовью в жизни.

Единственной настоящей любовью.

Единственным честным любовником.

Единственным человеком, ради которого Кэролайн Мичем отказалась от всего.

Она не хотела думать об этом, потому что от этого боль только усиливалась.

Не говоря ни слова, Кэролайн положила утку обратно в коробку и отдала ее Дженни. Потом она поднялась.

– Я не могу сейчас этим заниматься, – сказала она, отбрасывая ленты и бумагу. – Я должна переписать карточки для гостей к празднику.


Стоило Бриджет доехать до «Дин энд Делюказ», чтобы забрать свой обед (ее повар Лоррейн работала только с понедельника по четверг), и вкатиться в гараж, сидя за рулем малогабаритной квартиры, как ее осенило.

– Боже мой! – произнесла она по-английски, а не по-французски, потому что в этот момент рядом с ней никого не было. – Почему я не подумала об этом раньше?

Выключая зажигание, Бриджет начала смеяться, потому что если бы не Кэролайн, она могла бы так никогда и не додуматься до решения всех – ну, почти всех – своих проблем.


В такие дни Дана очень жалела, что бросила курить.

Вливаясь в потоке машин с автострады Гранд-Сен-трал на шоссе 278, она почти не смотрела на дорогу, перерывая бардачок. Наконец-то она нашла пластинку жевательной резинки. Быстро развернув обертку, она сунула жвачку в рот.

Ням-ням.

У нее с собой был сотовый, но не было устройства громкой связи, а в великом штате Нью-Йорк запрещено разговаривать по мобильному телефону, держа его в руках, когда ты сидишь за рулем. Если бы это была ее собственная машина, она бы позвонила Бриджет и сообщила бы ей шокирующие новости о признании Лорен.

Но она была не в своей собственной машине, потому что везла Стивена в Ла-Гуардиа после похорон и обеда, потому что он снова уезжал, на сей раз в Кливленд.

Из всех подруг Дана считала, что у нее было больше всего времени и шансов закрутить роман.

Но Лорен?

Боже, она помогла растить – и все еще растила – детей Боба, была прекрасной частью семьи. Если оставить в стороне мораль и эмоции, как она успевала везде?

– Это было волшебно, – объясняла она Дане. – Ну, знаешь, как это бывает.

Нет, Дана не знала, как это бывает.

А потом, словно бы кто-то вынул затычку у Лорен изо рта, она вылила на Дану слишком много информации.

«Он касался мня там, где до него не касался ни один мужчина!

Он входил в меня спереди, и сзади, и даже сверху!

Он любил класть голову мне между ног. Вообрази! Он делал это для меня!»

Дана удержалась от комментария, что Винсент снова сложил голову, только теперь уже в другой влажной, незнакомой местности.

Она не слушала всю остальную болтовню Лорен. Вместо этого Дана мысленно закрыла уши и стала изучать свою подругу, как искривлялись ее губы, как ее глаза цвета сланца блестели, как ее тело динамично двигалось и покачивалось, словно она переживала один сексуальный натиск за другим.

Наверное, она думала, что теперь раскрыть ее тайну было безопасно, потому что Винсент уже умер и против ее слова никто не сможет ничего сказать.

Но после того как она сказала, что он на самом деле был «итальянским жеребцом», глаза Лорен померкли, а ее тело перестало извиваться и она начала хлюпать носом.

– Это нечестно! – кричала она. – Как он мог бросить меня ради нее?!

Любовницей или нет, но этой женщиной пренебрегли.

– Мне жаль, – покачала головой Дана, нелепо успокаивая ее с минуту. – Но я должна везти Стивена в аэропорт. – Она поцеловала Лорен в щеку и ушла из дамской комнаты, чувствуя себя виноватой, что была рада убежать от подруги, которая находилась в беде.

Она не сказала Стивену про откровения Лорен.

А теперь, на шоссе, она думала о Винсенте и его члене размером с древко флага. И о том, что он бросил Китти ради Иоланды, хотя ради Лорен он Китти не бросил. И что Лорен – несмотря на ее маску милой скромницы – очень раздражена.

Гоняя жвачку во рту, Дана решила, что по дороге домой она должна притормозить у полицейского управления Нью-Фоллса. Если им станет известно, что с Винсентом спала еще одна женщина, то, может быть, они не будут так быстро кидаться судить Китти.

Кроме того, рассуждала Дана, выезжая на восемьдесят седьмую северную трассу, они не могут заставить ее назвать имя Лорен.

Глава 10

Бриджет начала с гардеробной Рэндалла.

Она рывком открывала один за другим ящики из вишневого дерева:

носки,

носки,

носки,

шорты,

шорты,

шорты.

Да сколько же у него этого merde?[15]15
  Здесь: барахла (фр.).


[Закрыть]
А у нее? Неужели кому-то из них двоих и в самом деле нужно несколько десятков шелковых подштанников?

«Хапужничество», – подумала она. Как это по-американски! Как и светская хроника, которая порождала это бешенство. Именно мысль об этих фотографиях – мерзких, шероховатых фотографиях – и подтолкнула Бриджет задуматься о документах.

Разве бывают фотографии хуже, чем на паспортах?

Потом промелькнула еще одна мысль: ее мужу скоро понадобится его паспорт, когда он – а не она – поедет за Эйми.

От ящиков она перешла к твердому тику, украшенному узорами, вырезанными вручную, обитому бархатом, с двенадцатью ящиками комоду с драгоценностями.

Интересно, у тех мужчин, которые живут за пределами Нью-Фоллс, тоже есть такие напыщенные места для хранения своих побрякушек?

Ну, у Люка точно такого нет.

Она рылась. Осматривала. Тщательно разглядывала.

Булавка для галстука «Тиффани», которую она подарила Рэндаллу на их двадцатую годовщину, купленная на его деньги, что тоже вполне по-американски.

Маленький золотой браслет, который он носил в восьмидесятые, когда мужчины баловались такими вещичками.

А где же рубиновое кольцо на мизинец, которое она подарила ему, когда он согласился отправить Эйми в школу во Францию?

И где часы его деда «Патек Филипп»?

И где, mon dieu, его паспорт?

«Сейф!» – вдруг осенило ее.

Не теряя ни секунды, она бросилась вниз по лестнице в логово Рэндалла. Она налетела на картину Рубенса в позолоченной раме (Рубенс был одним из любимых художников Рэндалла, полные груди Бриджет воплотили эту фантазию). Она отодвинула правую сторону картины, покрутила циферблат направо, налево, направо, затем дернула за ручку.

И вот: темно-синяя книжечка карманного размера со словом «паспорт», оттисненным золотыми буквами горячего клейма на обложке.

Улыбаясь широкой, счастливой улыбкой, Бриджет достала документ. Затем она медленно закрыла сейф, поправила картину и поняла, что должна успеть привести гардеробную Рэндалла в идеальный порядок прежде, чем он вернется из клуба.

А пока она найдет отличное местечко, куда спрятать паспорт. Какая жалость, он без него не сможет уехать из страны! И в конце концов ехать за Эйми придется ей.


Дана ходила в полицейский участок Нью-Фоллса, когда Майклу было двенадцать и он украл тыквы из сада мистера Уайта и бросался ими в Гудзон, чтобы посмотреть, поплывут они или нет, и тыквы, по словам Майкла, поплыли.

Он был совсем не похож на участок, выстроенный из кирпича, куда Дана ходила в ту ночь, когда арестовали ее отца.

Нью-фоллский полицейский участок был построен из известняка, у него были какие-то острые углы, как у библиотеки и здания муниципалитета.

– Я бы хотела поговорить со следователем, который занимается делом Винсента Делано, – сказала она офицеру, который сидел за столом в приемной.

Он уставился на нее как на глазированный крулер.[16]16
  Сорт пирожных.


[Закрыть]

– О чем? – спросил офицер.

Дана поняла, что на ней все еще надета похоронная одежда, которая выдавала в ней одну из жен Нью-Фоллса – одну из этих.

– О том, кто бы мог его убить.

Объяснение было дано; он поднял трубку и позвонил по внутреннему телефону. Ее быстро проводили к детективу Глену Джонсону, его офис оказался квадратным стеклянным боксом без окон.

– Мы уже поймали убийцу, – сказал Джонсон, вставая. Это был высокий человек, угловатый, как само это здание. Он присел на стол, сложив руки на груди. – Нам позвонил сосед, сказал, что услышал выстрел. Когда мы приехали, убийца стоял там с пистолетом в руке.

– Умоляю вас, – взмолилась Дана. – Женщина, которую вы арестовали, моя подруга. И я не знаю, убивала она Винсента или нет, но я знаю, что мотив был и у кое-кого еще.

Он изучал ее лицо.

Она переминалась с ноги на ногу.

– Винсент Делано был дамским угодником, – выпалила Дана, думая, не устарел ли этот термин. – Мне известно, что до женитьбы на Иоланде, когда он еще был женат на Китти, у него был как минимум один роман.

– С?..

– Я не могу вам сказать.

– Но вам это известно, потому что?..

– Потому что мне сказали.

– Надежный источник?

– Да.

Джонсон раскрыл руки, сцепив пальцы вместе.

– Эта женщина не вы, я полагаю?

– Я? – Ничего себе, ей и в голову не приходило, что он может обвинить ее. – Слушайте, офицер, я пытаюсь помочь. Китти – моя подруга, и я с ее мужем не спала, спал кое-кто другой. А это означает, что как минимум еще один человек мог хотеть убить его.

Детектив кивнул и сказал:

– Кстати, где вы были в одиннадцать тридцать утра в то утро?

– В одиннадцать тридцать? А что?

Он поднял бровь. Дана поняла все правильно.

– Одиннадцать тридцать, – повторила она. – Я делала маникюр перед ленчем у Кэролайн. Кэролайн Мичем.

– Мы знаем о миссис Мичем и ее весеннем рауте. Может, мы и не двадцать седьмой манхэттенский участок, но мы свое дело знаем.

Наверное, детектив Джонсон тоже был поклонником сериала «Закон и порядок».

Дана села на ближайший металлический стул.

– Какое вам дело до того, что я делала тем утром?

Детектив обошел свой стол и указал на монитор компьютера:

– К нам поступила новая информация. Медэксперт установил, что смерть наступила раньше, чем мы думали сначала.

– Не может быть!

Он снова поднял бровь.

– Значит, Китти этого не делала!

– Я этого не говорил. Но экспертиза показала, что трупное окоченение уже началось, значит, прошло несколько часов. Мы думаем, что было примерно одиннадцать тридцать.

– Это может быть самоубийство?

– Нет. Траектория пули слишком необычна для того, чтобы это предположить.

– Значит, его мог застрелить кто угодно.

– Кто угодно.

– Например, те, кого вы уже исключили.

– В точку.

– Например, все женщины с раута Кэролайн.

Джонсон сел и устремил на нее взгляд.

– Может быть, и не все. Но одна – точно.

* * *

– Скажи на милость, – сказала Дана, когда Бриджет открыла дверь несколько минут спустя, – Лорен может убить Винсента? – Она направлялась домой, когда, проехав почти полпути, свернула налево, а не направо, потому что понимала, что есть кое-что, с чем ей самой не разобраться.

– С чего бы ей его убивать? – спросила Бриджет, впуская Дану в дом. – Он что, обыграл Боба в гольф? – Без лишних вопросов она налила вина.

Дана упала на диван, затем рассказала Бриджет о «Хелмсли», и древке, и обо всем остальном. Бриджет ничего не сказала.

– Тебя это не шокирует? – спросила Дана.

– Вообще-то, – ответила Бриджет, – шокирует, да.

Они выпили друг за друга. Потом Дана сказала:

– Такое ощущение, что наш мир просто разваливается.

– Может, это и к лучшему. Может, мы – как ты выражаешься – отстали от времени.

Лучше, если бы Бриджет была не права.

– Трудно представить, что Китти могла убить Винсента. Но Лорен? – спросила Дана.

– Может, она испугалась, что он расскажет об их интрижке Бобу.

– Интересно, Боб ушел бы от нее?

– Сомневаюсь. Он уже пожилой человек. И к тому же она ведь воспитала всех его детей.

– Как будто своих собственных.

– Хотя они не ее собственные.

– Как и Винсент.

Они задумались. Они выпили. Они сидели рядом, думая, темные и седые волосы, большие груди и маленькие, француженка и американка.

– Китти – наша подруга, – сказала Дана. – Но и Лорен тоже.

– Надо ее предупредить.

– Я сяду за руль.

Они поставили свои бокалы на стол, Дана достала ключи. Подруги открыли входную дверь, собираясь выйти. К несчастью, с той стороны стоял инспектор Глен Джонсон в сопровождении троих офицеров.

Он спросил, где была Бриджет в одиннадцать тридцать в то утро, когда был убит Винсент, и не было ли у нее связи с этим человеком.

Бриджет сказала, что с одиннадцати до полудня у нее был массаж, потом она заехала к своему стилисту для сушки волос. Она произносила «массаж» так, словно они были во Франции, а «сушка» – вообще как предлог.

Дана подумала, что она делана это намеренно, чтобы позлить копов, которые, без сомнения, поехали вслед за Даной к Бриджет. Эти нью-фоллские пинкертоны решили, что Дана поедет к той самой женщине, чье имя она отказалась называть.

Она напомнила себе, что нужно будет позвонить Лорен, а не заезжать к ней.

Бриджет сказала полицейским, что если бы у нее была связь, то это был бы мужчина не из Нью-Фоллс.

– Слухи, мои дорогие, – протянула она, скорее в манере Жажи Габор, чем Марии Антуанетты. – Они могут уби-ить в таком городе, как этот.

Никто не думал, что слухи – или страх перед ними – могли бы уби-ить Винсента.

Они спросили имена массажиста и стилиста. Бриджет сказала, что они могут еще раз приехать, если им понадобится что-то еще. Мужчины посмотрели на ее грудь, а потом неохотно ушли.

Чуть только закрылась дверь, Бриджет полетела к своему сотовому телефону и начала нажимать кнопки.

– Томас, – напряженно проговорила она. – Это я, Бриджет. Возьми трубку. Пожалуйста. Возьми-и чертову трубку.

Дана смотрела, как Бриджет допивает остатки вина из своего бокала и то, что оставалось в бокале Даны.

– Ой-вей, – сказала Бриджет, превратившись в Голду Мейер.[17]17
  Первая женщина премьер-министр Израиля.


[Закрыть]
– Возьми, возьми, возьми. – Но Томас не взял трубку, и Бриджет сказала: – Слушай, это важно. Полиция спроси-ит тебя обо мне. Скажи, что я была у тебя в то утро, когда убили-и Винсента Делано, что я была у тебя с одиннадцати до двенадцати. Если не скажешь, я закажу твои-и яйца себе на обед. – Она повесила трубку, уставилась на Дану и прошипела: – Этому маленькому ублюдку лучше бы помнить, что я дала ему пятьсот баксов на Рождество.

– Бриджет, – возмутилась Дана, – что ты делаешь? Ты солгала полиции?

– Mais oui[18]18
  Ну конечно (фр.).


[Закрыть]
– кивнула она. – Что мне еще оставалось делать? Сказать, что я была у врача? Договаривалась насчет химиотерапии?

Дана потянулась за своим бокалом, но поняла, что он пуст.

– Объясни, будь добра.

Пожав плечами как ни в чем ни бывало, Бриджет прощебетала:

– Химиотерапия. От рака. Я тебе разве не рассказывала?

Полбутылки спустя Бриджет выложила все подробности и вылила всю грязь Дане на колени: у нее был рак матки. Ей сделали операцию. Облучение. А теперь ее хотели травить ядом – какая неприятность.

Дана была так же шокирована, как когда узнала, что Винсент убит, а Китти арестовали, а Лорен тоже с ним спала.

– Бриджет, – сказала она, – я могу чем-нибудь помочь? Почему ты мне не сказала?

И подруга объяснила, что она не рассказывала никому, даже Рэндаллу и Эйми.

– Они должны знать! – воскликнула Дана.

Бриджет метнула на нее взгляд, который говорил:

«Не суй свой нос не в свои дела».

– Бриджет, – протестовала Дана, но та выставила ладонь вперед.

– Не утомляй меня, – сказала она. – Прекрати, пока я не вызвала полицию.

Хотя ситуация была невеселая, Дана засмеялась.

– И что ты собираешься делать?

– Во-первых, заставлю тебя пообещать, что ты никому не раскроешь мой секрет.

Дана решила, что если пообещает, то это дает ей право попросить еще вина, поэтому она сделала и то и другое. Все же сейчас было не самое подходящее время рассказывать, что ее мать умерла от рака, не матки, а яичников, «в том женском месте», как объяснял ей ее отец, когда Дане было восемнадцать и она жила на Лонг-Айленде, а он ничего не говорил ей до тех пор, пока мать не умерла.

Она не была уверена, что простила его с тех пор.

Бриджет налила, Дана выпила.

– Химия будет скоро. После того как Эйми уедет назад в школу, после каникул.

– Но это же через две недели.

Она снова пожала плечами:

– Вряд ли это меня убьет.

Она подобрала плохое слово, не важно, с французским акцентом его произносить или с английским.

– Кроме того, – добавила Бриджет, – я не хочу пропустить partie magnifique[19]19
  чудесную вечеринку (фр.).


[Закрыть]
мисс Кэролайн.

Да, в общем-то так тоже можно описать праздник в больнице.

– Мне кажется, это все будет как-то странно, – сказала Дана.

Она поставила свой бокал, потому что была пьяна.

Бриджет отпила еще, а потом ответила:

– Но все придут туда. Может, даже убийца Винсента.

– Не меняй тему. Я хочу поговорить о твоем раке.

– А я, s'il vous plait,[20]20
  Здесь: представь себе (фр.).


[Закрыть]
нет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации