Текст книги "Настоящие друзья"
Автор книги: Эбби Ханлон
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Эбби Ханлон
Настоящие друзья
Abby Hanlon
DORY AND THE REAL TRUE FRIEND
Данный перевод опубликован с разрешения Dial Books for Young Readers, издательского подразделения группы Penguin Young Readers Group, в составе Penguin Random House LLC
Copyright © 2015 by Abby Hanlon
© Крупская Д.В., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017
Machaon®
* * *
Настоящий друг –
обыкновенный ребёнок, которого могут видеть все, но играет он
всё равно только с тобой.
Эй, постойте-ка.
А как же я? Это кто сказал? Неверное определение!
Глава 1
Такая страннаяяя…
Меня зовут Дори, но все называют меня Врушей. Это моя семья.
У меня есть мама, папа, старший брат и старшая сестра, и они обычные люди. Ещё у меня есть монстрик и крёстный фей, и они не обычные, потому что видеть их могу только я.
Мэри – мой монстрик. Она спит у меня под кроватью и целый день со мной играет. Мистер Нагги – мой крёстный фей. Он живёт в лесу, но приходит в случае крайней необходимости. И скоро необходимость возникнет, потому что…
…завтра мой первый школьный день! Я поделилась новостью с Мэри, когда мы играли в нашу любимую игру – клуб физкультурников.
– А, да. Да, знаю. Это там, где фонтанчики! – сказала Мэри. – Там столько детей и взрослых! Йо-хо! Обожаю это место! – сказала она. – Давай собираться!
Мэри решила написать список необходимых вещей.
– Прости, – говорю, – но я не могу это прочитать.
Тогда она прочла сама:
– Возьми, пожалуйста, завтра в школу: папино грязное бельё, колбасу и лимонный сок.
– Какой странный список! – говорю. – Ты уверена, что ни с чем не путаешь школу?
– Ага. Суперуверена! – отвечает она.
– Хорошо, – говорю. – Поверю тебе.
Первым делом мы собрали всю папину ношеную одежду, которую нашли.
Потом я набила грязным бельём рюкзак. И стала похожа на больших ребят, которым задают кучу заданий на дом. Так вот зачем было нужно папино бельё!
Вторым делом мы пробрались в кухню. Повезло – там никого не было. Я схватила пригоршню колбасной нарезки и сунула в портфель. Что правда, то правда: мама всегда кладёт мне слишком мало!
Третьим делом мы добыли лимонный сок.
– Ну ладно. Давай выясним, зачем он мне нужен, – говорю я Мэри. – Сейчас сделаю маленький глоточек, а ты скажешь, что из этого получится.
ОЙ-ОЙ! АЙ-АЙ-АЙ!
– Ну что? – спрашиваю.
– У тебя стали такие ОГРОМНЫЕ мышцы! – сказала Мэри.
– Что ещё? – спрашиваю.
– Все кости в тебе зажглись, как лампочки!
– А ещё?
– Брови стали волшебными!
Не знаю, что всё это значит, но мне понравилось.
– Берём! – говорю.
И тут в кухню входят мои брат с сестрой.
– Что это ты делаешь? – спрашивает моя сестра, Виолетта.
– Ничего, – отвечаю, а Мэри в это время быстро суёт бутылочку лимонного сока в коробку с ланчем.
– Знаешь, Вруша, для школы придётся тебе приодеться. Туда не разрешат ходить в этой старой ночнушке, из которой ты не вылезаешь.
– И разговаривать сама с собой ты в школе не сможешь, – сказал мой брат, Люк.
– И мебель нельзя двигать по классу, чтобы соорудить форт, как ты устроила в прошлом году, – сказала Виолетта.
– Постарайся ничего не выдумывать, – сказал Люк. – Это ВСЁ, что тебе нужно помнить.
– Вот-вот! – Виолетта погрозила мне пальцем. – Что бы ни случилось, постарайся НЕ включать воображение…
– И никому не рассказывать, что у нас в доме обитают монстры, – сказал Люк.
– И помалкивать про миссис Гоббл Крекер! – сказала Виолетта.
– Миссис кто? С ней покончено, – говорю и вру, конечно, потому что до сих пор с удовольствием играю в миссис Гоббл Крекер.
Миссис Гоббл Крекер – воришка, ей пятьсот семь лет, у неё изо рта торчат острые зубы, и она хотела украсть меня и запереть в пещере на веки вечные, но я оказалась увёртлива.
– И главное, – сказала Виолетта, – запомни: ни в коем случае НЕ НАДО БЫТЬ СОБОЙ! Сможешь?
– Вруша! На кого это ты смотришь? – спросил Люк. – Слушай, что тебе говорят!
– Знаешь, зачем мы тебе всё это втолковываем? – спросила Виолетта, тряся меня за плечо. – Эй, проснись! Ты слышишь? ПОТОМУ ЧТО, ЕСЛИ БУДЕШЬ ТАК СТРАННО СЕБЯ ВЕСТИ, НИКТО НЕ ЗАХОЧЕТ С ТОБОЙ ДРУЖИТЬ!
Слова Виолетты одно за другим упали мне на голову, как огромные каменные глыбы, и монстры исчезли.
– Что? – переспросила я.
Виолетта медленно повторила:
– Потому что. Никто. Не будет. С тобой. Дружить.
– Ну и пожалуйста, – говорю, а сама представляю, как сижу на переменке одна-одинёшенька.
– Если хочешь завести друзей, – сказала Виолетта, – ты должна меня слушаться. И до мелочей продумать, как в первый день одеться.
– У меня и без того дел по горло. – Я попятилась из кухни, потом повернулась, взбежала по лестнице на второй этаж и захлопнула за собой дверь.
Со всей скоростью, на какую способна, вытряхнула из шкафа все одёжки и свалила в большую кучу на кровати, чтобы выбрать наряд на завтра.
Я изучала гардероб в поисках самых красивых вещей.
– Шапку – непременно! – велела Мэри.
– Я и сама так подумала.
– А я что надену в школу? – спросила Мэри.
В прошлом году я каждый день приводила Мэри с собой в подготовительную группу. Но сейчас, думаю, ей лучше остаться дома. Особенно как вспомню тот год…
Мэри вечно отпрашивалась в туалет, хотя ей было вовсе не нужно. Просто ей хотелось побаловаться с мылом в раковине. И однажды учительница сказала: «НЕТ, нельзя». А ей-то как раз было нужно по-настоящему! Угадайте, что случилось… Целый потоп.
А ещё выяснилось, что Мэри прячет в парте колбасу.
Ага, а в другой раз она сняла туфли, а потом не могла их найти… И никто не смог. Её было так жалко, что я одолжила ей свои.
Ещё она всем шептала на ухо неприличные слова.
И вечно забывала поднять руку. Выкрикивала с места. И на любой вопрос отвечала: «Курица».
– Прости, Мэри, но тебе придётся остаться дома. В прошлом году ты меня чуть с ума не свела.
Мэри мрачно говорит:
– Но без меня у тебя не будет друга.
– Я себе нового заведу. Настоящего.
– НЕЕЕТ! – ударилась Мэри в слёзы. – Пожалуйста, не надооооо!
Ночью я вся извертелась – столько вопросов жужжало в моих бедных мозгах.
Я разбудила папу и сообщила, что у меня болит животик.
– Не болит у тебя никакой животик, – сказал он.
– Откуда ты знаешь? – спрашиваю.
– Оттуда, что недавно ты рассказывала, что у тебя животик болит в ухе.
– Ну и что?
– Спокойной ночи, – сказал он.
Но я всё равно не смогла уснуть и позвала мистера Нагги.
У-ух! Быстро же он явился!
– Я боюсь школы, – говорю. – Не хочу туда идти. Ты должен мне помочь. Можешь махнуть волшебной палочкой? Можешь сделать так, чтобы её не стало?
– Спокойно, – сказал он. – У меня есть план. Сейчас скажу волшебные слова и превращу твою школу в блинчик с маслом, и тогда тебе не придётся туда ходить.
– В блинчик?
– Да, – отвечает он. – Но рецепт крайне сложный, мне понадобится несколько кур, и процесс может занять пару-тройку дней.
– Ладно, – говорю, – годится.
«Блинчик – это очень даже неплохо. Гигантский промасленный толстый блин вместо школы – как раз то, что нужно», – подумала я, закрыла глаза и наконец заснула.
Глава 2
Лучший из друзей
Когда я спустилась к завтраку, Виолетта расхохоталась:
– Мам! Вруша напялила тот же наряд, в каком проходила весь прошлый год! Ей же уже всё мало!
Мама сказала:
– Ну и что, подумаешь. Пусть одевается как хочет.
– Шапка Санты не мала, – возразила я.
– Но это шапка Санты! – завопила Виолетта.
Пока я ела, мама села рядом и сообщила, что я должна запомнить три важные вещи про школу.
1.
– Не двигай стулья и столы по классу.
– Я про это уже знаю! – воскликнула я.
– Ладно, ладно, не волнуйся.
2.
– Не снимай туфли.
– С чего бы мне их снимать?
– Не знаю, Дори. До сих пор в толк не возьму, как ты умудрилась в прошлом году потерять столько обуви.
3.
– Никаких туалетных слов, ни единого! Ты поняла, Дори? Я серьёзно. Говори их сколько влезет дома, в туалете, при закрытых дверях.
– СКУ-КО-ТА!
– Думаю, тебя ждёт супердень, – улыбнулась мама. – Я буду скучать.
Когда мы вышли из дому, Люк сказал:
– Мы с тобой не пойдём, если не снимешь эту шапку.
– Ну и пожалста, – буркнула я.
В школе Виолетта проводила меня до дверей класса. Я вцепилась ей в руку. Сидеть бы мне лучше дома в своей ночнушке.
– Не оставляй меня здесь, – попросила я.
Но Виолетта уже уходила по коридору.
Учительница встретила меня и говорит:
– Давай-ка уберём этот большущий рюкзак, – и с улыбкой проводила меня к шкафчику.
Я моментально в него влюбилась, в шкафчик.
Такоооой длинный! И общий. У него шесть дверок, а не отдельные кабинки, как в прошлом году, так что внутри можно лазать! Я повесила рюкзак на крючок и сразу хотела заползти в уютные тёмные глубины шкафчика, посмотреть, что там, позади рюкзаков, но учительница стояла и ждала меня.
– А теперь поищем твоё место, – сказала она.
Один ученик за моим столом застрял в рубашке.
Я оглянулась: где учительница? Но она помогала кому-то другому.
Ох, батюшки! Придётся самой этим заняться. Я ухватилась за рубашку и тянула, тянула, тянула изо всех сил, пока она не снялась! Это же Джордж! В прошлом году он тоже был со мной в группе.
– Спасибо, – сказал он и свалился со стула.
Поднявшись, он спросил:
– А где Мэри? Ты её привела?
– Нет, – говорю я, смутившись, что он помнит.
– Вот ёлки! Она такая забавная! Мне понравилось, как она передвинула всю мебель.
Я притворилась, что не понимаю, о чём речь.
Учительница раздала нам фломастеры и велела нарисовать свой автопортрет. Я изобразила себя в виде собачки по имени Куриная Косточка. Не удержалась и глянула тайком на картину Джорджа. Он нарисовал лицо с жуткими шрамами.
Подглядела в листок девочки по соседству. Что??? БОГ МОЙ!
Она нарисовала серёжки! Ресницы! Локоны! Ноздри! И корону, усеянную бриллиантами!
Я глянула на неё, а она улыбнулась мне в ответ. И что вы думаете? Я не поверила своим глазам! У НЕЁ НЕ ХВАТАЛО ДВУХ ПЕРЕДНИХ ЗУБОВ!
В этот самый миг я решила, что она мой лучший друг.
На ней было пышное старомодное платье. И блестящие туфли с маленьким каблуком. Она пришла на каблуках!
В школу! Пахла она ароматической ванной, а в ушах у неё и впрямь красовались серёжки, которые она, кажется, раскрасила зелёным фломастером. На лбу повязана лента. Не на волосах. Не знаю зачем.
Я решила её немного рассмешить и шепнула:
– Знаешь, что будет, если не закрыть колпачками фломастеры?
Она пожала плечами – мол, не знаю.
– Они ВЗОРВУТСЯ! БА-БАХ! ДУ-ДУФ! БА-БАХ! – говорю.
Я думала, она засмеётся, а она перепугалась и спешно позакрывала все фломастеры.
Зато Джордж обрадовался и давай взрываться:
– ДУ-ДУФ! БА-БАХ! – и опять свалился со стула.
– Весёленькое дельце, – сказал Джордж с пола. Вид у него был слегка растерянный. Он всегда так говорит, если ему больно. Даже если плачет, всё равно так скажет. Потом встал и ткнул пальцем в девочку: – У тебя лоб отваливается!
– Что?! – воскликнула она, хватаясь за лоб.
– Он имеет в виду бандану, – пояснила я.
– Это не бандана. – Она вернулась к рисованию. И тут слышу – шепчет, тихо-тихо: – Это корона.
Мы с Джорджем переглянулись, ничего не понимая.
На уроке чтения я торопливо заняла место на ковре рядом с ней.
Учительница сказала ей:
– Розабелла, подвинься, пожалуйста, немного.
РОЗАБЕЛЛА? Она сказала «Розабелла»? «В жизни не слыхала имени прекрасней! Розабелла, Розабелла, Розабелла», – снова и снова повторяла я про себя.
Во время обеда я села с Розабеллой, а Джордж – рядом со мной. Поражённые, мы смотрели, как Розабелла вытаскивает из коробки для ланча сперва цветастую клеёнчатую подставку на стол, потом разворачивает такой же расцветки салфетку (и кладёт на колени), потом достаёт фарфоровую чашечку и блюдце с тем же узором. Открывает бутылку с водой, наливает в чашку и делает маленький глоток, оттопырив мизинец, вот так:
Потом мелко нарезает сэндвич с арахисовым маслом и джемом и вилкой отправляет кусочки в рот, каждый раз промакивая губы салфеткой! Я так засмотрелась на Розабеллу, что едва успела дожевать свою колбасу.
Когда наконец наступила перемена, я впервые смогла остаться с Розабеллой вдвоём.
– Как это у тебя платье такое пышное? – спрашиваю.
Она смотрит вниз и говорит:
– Это секрет, но я тебе покажу.
Под платьем у неё было шесть разных юбок! Она все мне показала. И на каждую я ахала: «Ух ты!»
– А знаешь, – говорю, – у меня тоже есть секрет.
– Да? Какой?
Я быстро соображала… Наверняка есть… Всегда же полно было…
Я расстегнула коробку для ланча и достала бутылочку с лимонным соком.
– Это волшебный напиток. Знаешь, что будет, если его глотнуть? Ты станешь такая сильная, что сможешь победить хулиганов!
Розабелла здорово удивилась:
– Здесь что, есть хулиганы? Опасные?
– Пока не знаю. Но могу показать, как это делается.
Я сделала глоток, но он оказался СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ, просто-таки огромный глотище. ТАК кисло! Я не смогла удержаться, скривилась вся и как закашляю, как закряхчу!
– Ты в порядке? – спросила Розабелла.
Я покивала: да, мол, а сама продолжаю кашлять.
Тут к нам подбегают какие-то девочки и кричат:
– Розабелла! Пошли прыгать в классики!
И утащили её.
Днём у нас был свободный урок. Все занялись своими делами, а я улизнула в шкаф, чтобы наскоро перекусить колбаской.
Мне было так вкусно, что я напихала колбасы по карманам, чтобы угостить Розабеллу.
– Хочешь гибкое печенье? – шепнула я. Это у меня такое прозвище для колбасы, настолько я её обожаю.
Но нет, она не захотела.
После уроков мы построились в ожидании родителей. Моя мама появилась первой.
Взяла меня за руку, и мы пошли к воротам. Но через пару шагов я поняла, что должна сказать кое-что Розабелле. Просто обязана.
– ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ НА ВЕКИ ВЕЧНЫЕ!!! – крикнула я, подпрыгивая.
Она улыбнулась.
Мама спросила:
– Серьёзно? Ты уже обзавелась лучшим другом?
– Да, уже! Уже! Она – мой настоящий лучший друг!
– Как её зовут?
– Мм…
Боже мой. Как же её зовут? Как-то дико красиво, но вот же взяло и вылетело из головы! Аннабелл? Розбутончик? Розоцветик?
– Не помню. Как зовут моего лучшего друга, не подскажете?
Глава 3
Куриный суп
По пути домой имя Розабеллы вернулось ко мне в голову. И впредь останется там навсегда.
– Слыхали про моего лучшего друга – Розабеллу? – спросила я Люка и Виолетту.
– Раз десять, не меньше, – сказала Виолетта.
– Ну так вот, у неё невероятная пышная юбка. И зубов не хватает. И она носит корону!
– Очередной монстр! – сказал Люк.
– Ах ты! – рассердилась я.
Дождавшись, когда он отвернётся, я прыгнула ему на спину.
– Нечестно! – взвыл он, но сразу засмеялся, потому что классно же получилось, неожиданно.
Потом мы боролись, а потом он таскал меня за ноги по полу. Это я больше всего люблю.
Когда Люку надоело со мной играть, я пошла наверх в свою комнату. Открываю дверь и чуть не падаю от удивления. Весь пол усеян бумагой. Похоже, Мэри весь день писала буквы.
– Я упражняюсь в алфавите! Глянь, какие эски! Видишь, как хорошо я буду учиться? Может, всё-таки возьмёшь меня? – спросила она, тыча мне в нос кучей листов, исписанных буквой «С». – Мне так нравятся мои эски, что я, пожалуй, сохраню их, чтобы когда-нибудь показать своим детям.
– Не уверена, – говорю, – но мне кажется, все эти эски смотрят не в ту сторону.
От огорчения она рухнула на пол.
– Ну брось, вставай, – сказала я. – Не куксись. Что тут ещё случилось, пока меня не было?
– Я играла в школу со всеми монстрами. Была учительницей!
– Тогда ясно, почему здесь такой кавардак. И что, они тебя слушались?
– В основном да, – ответила Мэри.
– Ну хорошо, что ещё произошло? – спрашиваю.
– Мистер Нагги звал тебя много раз.
– Мистер Нагги – меня? Вообще-то должно быть наоборот! Это я должна его вызывать! Он мой фей, а не я его.
– Говорит, у него случился случай крайней необходимости.
– У него случай? Это у меня бывают крайние необходимости!
– Ну не знаю, я его плохо понимала. Он кокал.
– Кокал? В каком, пардон, смысле?
– Да, и это коканье доносилось как будто из пещеры. Там было эхо.
– Из пещеры? Что ему делать в пещере? Быстрей давай сюда банан… Гудки пошли. Тсс… Алло?
– Дори-Дори-Дори, – произнёс злобный голос. – Я знала, что ты позвонишь.
Я бы этот голос где угодно узнала.
– Миссис Гоббл Крекер?! Почему у вас телефон мистера Нагги?! Где он?! – закричала я.
– Ну… Я тут недавно встретила его в лесу. Он совершал какие-то
магические пассы – небось чтобы ТЕБЕ помочь, но случайно взял и превратился в курицу. И застрял. САМА ЗНАЕШЬ, как это бывает. Короче, у меня тут вода уже закипает… Время-то обеденное, а ты САМА ЗНАЕШЬ, как я люблю куриный супчик.
– Мистер Нагги – курица? – завопила я в трубку. – О НЕЕЕЕТ! КАК ЖЕ ОН ПРЕВРАТИТ МОЮ ШКОЛУ В БЛИНЧИК? НЕ ЕШЬ МОЕГО КРЁСТНОГО ФЕЯ!
– Чем это ты занимаешься? – в дверях комнаты внезапно появилась Виолетта. – Успокой меня, пожалуйста, что ты не затеяла снова игру в миссис Гоббл Крекер.
– Не видишь, я по телефону говорю? – строго сказала я.
– Ах вот как, – сказала она, отворачиваясь. – Значит, ты не хочешь поговорить о школе. И о Розабелле.
– Как же, погоди, хочу! – Я бросила банан.
– Ну и как, играла ты с Розабеллой на переменках?
– Ага, – говорю, хоть и неправда это. – Было весело.
– Во что вы играли? – спросила она.
– Играли… мм… в щенков… русалок, – брякнула я первое, что пришло в голову.
– В щенков-русалок, значит. Угу.
Кажется, Виолетта каким-то образом догадалась, что я вру, потому что дальше она сказала:
– Тебе надо приготовить на завтра одежду. Нарядись так, чтобы Розабелле понравилось.
– Ладно, хорошая идея.
Как только Виолетта ушла, я снова схватила банан. Теперь я говорила шёпотом:
– Алло, ты ещё тут? Прости, что бросила трубку.
– Это было очень грубо, – сказала миссис Гоббл Крекер.
– Извини, я ничего не могла поделать.
– Что ещё за щенки-русалки? – спросила она.
– Что? Ты слышала? Не знаю никаких щенков-русалок. Не о них речь! Послушай, не ешь, пожалуйста, мистера Нагги. Умоляю. Я что угодно тебе отдам. Только скажи, что ты хочешь?
– Я подумаю. И сообщу тебе.
– Когда? – кричу я. – Мне нужно знать когда!
Но она повесила трубку.
Без мистера Нагги я была вся брошена на произвол судьбы.
А Мэри так ревновала меня к Розабелле, что устроила истерику.
Мне ничего не осталось, кроме как ждать звонка от миссис Гоббл Крекер. И выбрать на завтра наряд.
Глава 4
Руки прочь от липких лягушек!
На следующее утро я проснулась пораньше, чтобы успеть одеться.
Когда я спустилась к завтраку, Виолетта сказала:
– Странновато выглядишь.
– Ничего не странновато. – Я решила ничего ей не говорить.
– Какая-то ты… комкастая.
– У тебя попа типа распухла, – сказал Люк.
– И с чего ты так вспотела? – добавила Виолетта.
– Не знаю, о чём вы, – соврала я.
В школе я говорю Розабелле:
– На переменке скажу тебе новый секрет.
И спрашиваю учительницу:
– Уже переменка?
Сидя в кругу, я еле-еле дождалась своей очереди, чтобы поделиться. Каждому было что сказать!
Я ждала и ждала очереди и, пока ждала, стала представлять, что все дети в классе – хомячки.
Я перестала представлять хомячков, когда заговорила Розабелла.
– Это твоя игрушка? – спросила учительница. – Как мило!
– НЕТ, – сказала Розабелла, качая головой и хмурясь, и поглядела на учительницу как на сумасшедшую. Долго молчала, потом говорит: – Он врезался в колючую изгородь, когда пытался меня спасти.
Дракон? Колючая изгородь? О чём она вообще?
– Вот как? Понятно, – сказала учительница. – Очень мило. Двигаемся дальше по кругу. Дори, чем ты хотела поделиться?
– Мм… э-э-э… – Разумеется, я всё забыла.
– Ничего, расскажешь, когда вспомнишь, – сказала учительница.
Пропустить очередь? Ну уж нет! И я сказала первое, что пришло на ум.
– У меня есть отличная игра, можем сегодня в неё сыграть! Давайте представим, – говорю, – что все дети – хомячки и вы пытаетесь нас изловить и посадить в чемодан!
Учительница сказала:
– Гхм… Кажется, чудесная игра, можешь сыграть в неё на переменке, Дори.
– Если Розабелла захочет, – сказала я, кинув взгляд на Розабеллу.
Но было непохоже, что она жаждет играть.
Учительница улыбнулась:
– Кто-нибудь ещё хочет поделиться новостями?
Джордж поднял руку:
– Я, чур, буду хомяком по имени Марвин.
За обедом я едва смогла перемолвиться с Розабеллой словом, потому что Джордж без остановки болтал о хомяках:
– Давайте как будто мы хомяки с дурными манерами! Будем есть мусор! И прятаться от полиции! Полиция хочет изловить всех хомяков и понаделать из них хомябургеры! Поднимите руку, кто ненавидит хомябургеры! – И сам первый поднял.
– Фу! – сказала я, хотя всё это звучало очень забавно.
Наконец перемена.
– Готова узнать мой секрет? – спросила я Розабеллу.
И показала все девять пар трусов, три пары легинсов, четыре майки и три пары носков.
– Теперь мы всё равно что близняшки! – говорю. – У нас обеих есть секретные одёжки!
– Хм… – Она осторожненько потыкала меня пальцем. – Ты как подушка. Это для защиты? Типа брони?
Я не знала, как ответить.
– Может, и так, – говорю.
– Розабелла! Пошли! – Снова эти девчонки с классиками.
– Они в прошлом году были со мной в группе! – успела сказать Розабелла, прежде чем её утащили.
Я сняла три мокрые от пота майки. И пошла к попрыгушкам.
– Осторожно! – кричу. – В этой клетке полно дохлых акул! Не напрыгни на дохлых акул!
Розабелла прыгает на следующую клетку.
– Боже мой! Теперь ты вляпалась в липких лягушек! Сойди скорее с липких лягушек!
Розабелла теряет равновесие и приземляется на другую клетку.
– ААА! Кипящая лава!!! Выпрыгивай! Выпрыгивай! Скорей! – ору я.
Все девочки стояли и смотрели на меня.
Стояли и смотрели.
– Хочешь поиграть? – спросила одна из них.
– Не особо, – говорю. И убежала.
Я слонялась по школьному двору и смотрела, кто во что играет.
Эти скачут, как на лошадках.
Эти строили дом, но дом сгорел, и теперь все дерутся.
Джордж и ещё несколько ребят играют в хомяков.
Мэри занимается физкультурой.
Мэри??? А она что тут делает? Я топнула ногой.
– Ты что тут делаешь? – спрашиваю сердито.
– Не хочешь пофизкультурничать?
– Ладно, но не больше одного упражнения, – говорю. – Потом отправляешься домой!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?