Текст книги "Уфимская литературная критика. Выпуск 7"
Автор книги: Эдуард Байков
Жанр: Критика, Искусство
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
16. Эдуард Байков. «Песнь героя» (о повести Бату Сиразитдинова «Последняя песня»).
17. Александр Леонидов. «Дискретный Байков». Эта песнь песней или, как любит выражаться сам Байков, осанна в его адрес, просто ни в какие ворота не лезет по перебору пафоса: даже границы пародии и фарса трещат по швам, уступая место молчаливому недоумению: «Хтонический мир образов и логностических заданностей у Байкова сменяется более светлым миром высших сфер психической деятельности, попадающих теперь в сферу особого внимания ученого. Для познавательного процесса важны как демоны, так и ангелы Байковской методологии, дискретность их – лишь видимый оптический обман, на деле все это – суть есть детали единого познавательного процесса в рамках грандиозной а-константной дуги сферического исследования гуманитарной сферы». Ноу комментс. Здесь давайте просто помолчим.
18. Григорий Садовников-Федотов. «Издательский тяп-ляп» (грустная заметка о том, как издательство «Китап» испоганило сборник стихов поэта А. П. Филиппова многочисленными ошибками и опечатками).
Резюме по второму номеру «УЛК»: 18 статей, из них 11 (60 %) написаны Э. Байковым, плюс еще 2 – о Байкове. Оставшиеся 5 вносят в сборник некоторое разнообразие (по сравнению с первым номером). Впечатление оставили обе работы Игоря Фролова и байковские «Гвозди в гроб литературы» – написано, по-моему, от души. Таким образом, проект «Да здравствует Байков!», похоже, плавно превращается в «Добро пожаловать, дорогой друг Карлсон, ну и ты, Малыш, заходи тоже». Посмотрим, что будет дальше.
Третий выпуск «Уфимской литературной критики» начинается с семи работ Эдуарда Байкова:
1 – 7. «Священные символы эпоса “Урал-Батыр”» (о сказке «Дочь Солнца» уфимского литератора Георгия Кацерика), «Символы вокруг нас» (о книге И. И. Валеева «Воспитание на символах»), «Русская словесность Башкортостана» (классификация современных русскоязычных писателей Башкортостана), «Невыносимая грандиозность бытия» (о романе Фердинанда Бигашева «Этот наш параллельный мир»), «Преодолеть историю или обрести себя» (отзыв о книге «На углу Социалистической и Бекетовской» Сергея Круля), «Яркие протуберанцы словесности» (обзор нового литературного альманаха «Протуберанцы», вышедшего в Москве в 2005 г.) и «Наслаждение для подлинных гурманов» (о книге А. Л. Леонидова «Экзистенциея»). В этих заметках автору удается передать многоцветную палитру современной башкирской литературы – написано интересно, во многом познавательно и более развернуто, по сравнению с работами из предыдущих номеров «УЛК», что настраивает читателя на более серьезный лад. Однако ж, и о себе, любимом, неутомимый Байков никогда не забывает, стараясь упомянуть свое имя при любом удобном случае. Так, например, в его классификации «Русская словесность Башкортостана» мы постоянно натыкаемся на перечисления авторов и литдеятелей, начинающиеся со ставшей уже родной фамилии: «Следующая категория – так называемые младомэтры, то есть уже состоявшиеся авторы – тридцати– и сорокалетние. Отличие их от остальной массы сверстников-коллег в том, что эти литераторы внесли весомый вклад в развитие литературы Башкортостана не только в творческом отношении, но и в организационном. Это подвижники от литературы, объединяющие вокруг себя молодых, помогающие начинающим обрести себя в мире литературного творчества. К ним можно с полным правом причислить таких мастеров пера, как Эдуард Байков…», «Многие из числа молодых и относительно молодых отмечены различными литературными премиями – местными и российскими. Например, Эдуард Байков…», «Такие авторы, как Лилия Баимбетова, Эдуард Байков… <…>, помимо местных периодических изданий, были опубликованы в «толстых» литжурналах и альманахах или изданы в книжных издательствах – в Москве, Петербурге и за границей…», «В августе 2002 г. была создана литературная группа «Фантастика Башкортостана», лидерами которой первоначально явились писатели из Уфы, работающие в жанрах остросюжетной беллетристики – Эдуард Байков…», «Затем в апреле 2003 г. группа была преобразована в литературно-творческое объединение «Фантасофия», председателем которой является Эдуард Байков»… Ну, не скромничает Эдуард Артурович, не престало это великим.
8. Александр Стрелец. «Возвращение “веховского” движения» (заметка о выходе второго сборника «Вехи Евразии», автором-составителем которого, как сказано, тоже выступает Э. А. Байков): «Консервативные охранители требуют от современного режима нечто большее, чем простая отставка, уход; они требуют коренной перемены всего строя власти и мышления. Только это спасет и режим, и страну от революции или, как пишет наш А. Леонидов, «от гораздо более вероятного молекулярного распада социальных связей в стране», что обрушит Россию в смуту». Как Вам парадокс? От режима требуют отставки во имя… спасения режима. В общем, чувствую, было бы крайне интересно покопаться и в этом детище Байкова.
9. Уже знакомый нам по первому сборнику Марат Сахибгареев (предполагаемый бай-клон) с опусом «Суд чести над академиком» (о рассказе Э. Байкова «И лона зев…»). Под видом в-пух-и-прах-разноса автор подсовывает нам очередное вознесение г-на Байкова к вершинам… уж, прямо, не знаю, к вершинам чего. Так и подмывает представить Вашему вниманию полный текст этого шедевра, но единство стиля взывает к воздержанности, посему ограничусь красноречивыми цитатами. Дивитесь, люди, с какой наглостью это делается: «Пока же – о недостойном и нелицеприятном открытии альманаха – о рассказе мэтра критики и публицистики Башкортостана, академика ЕврАПИ Э. Байкова…», «Приличный человек, уставший от порнухи и чернухи в массовой литературе, такой рассказ и читать не станет, а мне приходится, да под чьим авторством?! Байкова, первейшего нашего тартюфа и лицемера, жгучего обличителя массовой культуры, моралиста газетных полос, числящего себя, вслед за академиком Лихачевым (еще одним лицемером), под титулатуру «совести нации»…», «И что же написал этот претендент на моральный престол литературного мира? Порнографию. Не постыдился при этом снабдить похабный материал своей чистоплюйской фотографией, где выглядит как методистский проповедник, а вещает с амвона альманаха (нахально, кстати, залезши на площади, предназначенные МОЛОДЫМ!) совершенно невероятные и неудобоваримые вещи…», «Уважаемый в регионе человек, научный работник, лауреат всевозможных „брежневских“ награждений распоясался на страницах „Слова“ (превратив его в „нецензурное Слово“) с той же бессовестной развязанностью, с какой украшал свою грудь не всегда заслуженными советскими и постсоветскими регалиями…», «В совершенстве владея словом, тонкой словесной филигранью, матерый литрецидивист Байков – не найду иного образа – прилюдно сношает Слово, заставляя слово в своих устах выделывать извращенные и противоестественные развратные кульбиты. По сути, с немалой ремесленной умелостью уважаемый кем-то и когда-то академик ЕврАПИ возносит гимн проституции, низменному животному началу, и это человек, за гораздо менее нескромные сцены бичевавший своих собратьев по перу символическим «жезлом железным»! Отвратительна эта жадная амебная приспособляемость Байкова, алчного до роскоши и комфорта, к компрадорскому миру гнусности «мейнстрима». Человек, возглашавший себя евразийцем и веховцем, сторонником и защитником традиционных ценностей, Байков с головой ныряет в попытку «прийтись ко двору» всякого рода ожиревшим олигархам. Он занимается перед нами (в его-то возрасте, и с его отнюдь не бедственным положением в обществе!) нравственной проституцией, проституированием, я бы сказал, своих идеалов и своих постулатов в более чем 200 публикациях, которые у всех на слуху и на памяти…», «Тут же мы имеем дело с обалдевшим от вседозволенности высокопоставленным функционером, подвергшим себя «саморазоблачению» нам на смех, себе на поругание». Ноу комментс. Помолчим еще разок.
10. Марат Сахибгареев. «Патология таланта, или “петтинг со стихами”». Еще один шедевр, построенный по принципу предыдущего. На этот раз – якобы хула на стихи Виктории Скриган. Эдуард Артурович, снимаю перед Вами свою шапку-ушанку! Если этот текст действительно написали Вы (в чем я почти не сомневаюсь), то Вас следует поздравить с новаторскими успехами в области пиара от противного. Признайтесь, не лукавьте: ведь Вы ставили своей целью привлечь внимание к этим стихам читателей, а никак не отвратить их от знакомства с ними, не так ли? Поздравляю Вас: уверен, что средний читатель будет сражен этой рекламной дубиной наповал. Единственное упущение в данной работе, о котором я, как критик Вашего метода самореализации, не могу смолчать, заключается в том, что Вы несколько переборщили, слишком сгустили краски в портрете автора – грозного Марата Сахибгареева. И поэтому выглядит у Вас он как-то лубочно, плосковато. Ну, не может психически здоровый человек искренне заявить следующее: «Так, например, в «Колыбельную» (нашла куда!) она вставляет скрытно-эротоманское четверостишье о ветре, нежно гладящем и треплющем спины атлантов – то есть, как хорошо известно читателю, – обнаженных и мускулистых фигур. К тому же ветер – он ведь не буря, скажем, он ведь мужского рода, а Скриган, вероятно, и сама не понимает, сколь опасную мину в подсознание закладывает такими ненавязчивыми, как бы вовсе бесхитростными (на поверхности) образами». А благодаря следующей фразе Ваш людоед-Сахибгареев выглядит совсем уж мультипликационно: «Между тем, как не обратить внимание: Скриган берет священную для нашей поэзии классицистскую архитектонику слога и вносит в нее непростительно эротическое содержание, небесталанно профанируя серебряные струны избранной лиры». В общем, считаю своим долгом внести свою лепту в развитие данного художественного метода пиара: рекомендую Вам, Эдуард Артурович, в следующий раз внимательнее относиться к образу Автора, от имени которого будете писать очередной опус. Тут важно вжиться в роль, войти, так сказать, в плоть и кровь своего клона, переродиться на время, чтоб такие как я в другой раз перед вами своими ушанками не разбрасывались – ну, чтобы не узнали, в общем. А то ведь и запутаться можно. Когда в следующий раз возьметесь за перо, попробуйте себе как-нибудь изменить немножечко внешность – ну, там, усы приклеить, маску новогоднюю одеть. Тогда я Вас точно уже не узнаю…
11. Марат Сахибгареев. «Преодоление себя». Завершающий аккорд пиара от противного: «скупая» похвала из уст принципиального, грубого и просто наводящего ужас критика Сахибгареева в адрес скромняги Эдуарда Артуровича Байкова звучит куда весомее дифирамбов любого восторженного Дениса Лапицкого (см. первый номер «УЛК»). На то и расчет! Полюбуйтесь: Байкова чихвостят как «известного уфимского беллетриста», «довольно скандально известного в литературном мире», «всегда указывая небесталанному, в общем-то, но чересчур уж страдающему приспособленчеством автору» на его «ошибки». И даже с ними Байков «остается одним из крупнейших стилистов и текстософов Башкортостана», «остается величиной, которой нельзя пренебрегать». И, как бы, между прочим: «Байков заявил о себе, как о мастере тонкой техники «романского», готического стиля в произведениях 90-х годов. Отметим громадное богатство литературного языка Байкова (компьютерный анализ его текстов дал словарный запас более чем в 36000 слов, тогда как традиционно у наших графоманов в ходу около 3–5 тысяч, не более)». А еще он «позаражал молодую литературную поросль Башкортостана – этого мало для такого «классика», каким мнит себя Байков, и каким изображают его рептильные клевреты, материально и духовно от него зависимые в гадюшнике ЕврАПИ». В общем, «Дарование уровня Байкова (хотя бы и доставшееся, с точки зрения личных качеств, проходимцу)» не должно пропадать, поэтому «Несмотря на свору прохвостов вокруг себя, кормящихся с руки академика и питающихся отварами его вычурных словопрений, Байков, как человек, не утративший инстинкт подлинного художника, начал борьбу с собой». Каково, а? Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
12. Руслан Исхаков. «Лев зимой» (Александр Леонидов и его время). Новый автор, новое имя. Интересно… Но – чу! Чьи это уши выглядывают? Уж не притаился ли и под этим именем вездесущий наш всеохватный многоликий г-н Байков? Посмотри-посмотрим. Читаем: «…наряду с крупнейшим уральским культурным деятелем рубежа веков, уфимским «эразмом роттердамским» Э. А. Байковым…». Так-так-так, знакомый слог, Эразм! Дальше: «…«уфимского Эразма» – тонкого, дипломатичного, осторожного, как лиса, иногда фальшивого, но очень талантливого Эдуарда Байкова (научного руководителя и спонсора)…» Ну, для правдоподобия можно и покритиковаться малость… Но, позвольте: причем здесь Байков? Статья-то не о нем… Впрочем… Впрочем, не будем слишком строги к Эдуарду Артуровичу: данная статья, безусловно, написана живым, проникновенным языком, исполненным горечи и искреннего сопереживания терзаниям поэта (по всему видать, что автор настолько хорошо знает предмет своего повествования, что словно пишет сам о себе). Признаюсь, взяло меня сомнение: вспомнил я статью «Дискретный Байков» из второго выпуска «УЛК», подписанную Александром Леонидовым, и стало мне нехорошо. Да простят читатели мне мою подозрительность, но если сопоставить два этих текста, то как-то само собой напрашивается: а кто такой, собственно, сам этот Леонидов? Пока вопрос остается без ответа.
13. Алексей Симонов. «Фэнтези: экскурс в историю» (довольно бестолковая попытка разобраться в особенностях бестолкового жанра). «За редким исключением, местные авторы используют ходульные образы и шаблонные ситуации», – прямо-таки по-байковски рубит автор местных фантазеров.
14. Александр Леонидов. «Светлые сполохи “Жабьего лета”» (о произведении Ренарта Шарипова): «Сопоставляя Санта-Клаусов и Дедов Морозов, Шарипов поднимается на мета-уровень осмысления города и его праздников, на уровень социальной притчи». Или вот еще: «Глядя в единственное яркое пятно в этом сером, свинцовом мирке – ящик корейского телевизора, я с мазохистическим наслаждением матерился…» – точно, как выстрел, как диагноз. За каждым словом – пропасть информации, за что ни схватись! Вот к примеру – этот образ яркого пятна телеэкрана в свинцовом обрамлении мира… Или корейский – не японский, не германский – классом пониже телевизор мазохистически изводящего себя рефлексией потерянного и тонущего в бытии человека…», «Тема подступающей – и разгоняемой светом разума энтропии есть у многих, но литературной отточенности и естественности, детализированной в предметах века, она достигает только у Шарипова». В общем, как видите, какая-то словесная диарея в стиле того же Байкова…
15. Александр Леонидов. «Владимир Денисов: слагаемые слога». Довольно-таки мутная статья о творчестве поэта Владимира Денисова примерно в таком духе: «Его книги полны духовным богатством и совершенством тщательной шлифовки (а кое-где и искусственно-искусно сделанной шероховатости) русского языка. Воплотившие в себе высокую нравственную идею народов Башкортостана, они светят вокруг себя чистым лампадным светом».
16. Александр Залесов. «Третий раз на “Литературном перекрестке”». Сжатый, конкретный и совершенно четкий обзор подборки рассказов и стихов сборника «Литературный перекресток» – приложения к журналу «Бельские просторы» за декабрь 2004 г. По сравнению с предшествующей размазней Леонидова – весьма приятное впечатление.
17. Александр Залесов. «Одноразовая оригинальность» (отзыв о повести «Встречное движение» Юрия Горюхина).
Подводя итог третьему выпуску «УЛК» (из 17 статей сборника примерно половина вращается вокруг личности Байкова), можно заметить, что при всем его кажущемся тематическом разнообразии материал составлен таким образом, что творчество автора-составителя по-прежнему выпирает с такой же силой, как и вначале. Еще раз отмечу работы Марата Сахибгареева – честное слово, получил искреннее удовольствие, рассказывая о них.
Перейдем к четвертому и последнему из имеющихся у меня под рукой выпусков «Уфимской литературной критики» (говорят, что вышел уже и пятый, но я его пока не видел). От предыдущих его отличает исчезновение © «ЕврАПИ» (остался только © Байков) и красноречивое предупреждение, размещенное сразу под именем автора-составителя: «Мнение автора-составителя может не совпадать с мнением авторов сборника. Автор-составитель не несет ответственности за содержание публикуемых текстов других авторов». Даже еще не приступая к обзору сборника, сразу могу отметить, что появление этой фразы, с одной стороны, весьма невыгодным образом сказывается на реальности персонажей предыдущих трех – то ли мнение до сих пор совпадало, то ли автор-составитель забывал эту фразу написать, то ли… все предыдущие статьи, за редким исключением, были написаны самим Байковым; с другой стороны, фраза эта показывает, что появились надежды на расширение задач, стоящих перед сборником: кто знает, быть может, кроме самопиара автора-составителя, здесь появится что-то еще? Читаем.
Открывает сборник цитата из Анны Кузнецовой (журнал «Знамя», № 4, 2005 г.), содержащая ту самую фразу Юрия Горюхина (№ 2 «УЛК»), об использовании которой я предупреждал Вас: «Как ни крути, Эдуард Байков со всеми своими псевдонимами – единственный, постоянно освещающий русскоязычную республиканскую литературу…». И – цитата из весьма поверхностного сообщения Александра Яковлева («Литературная газета», № 12–13, 2005 г.) о выходе второго выпуска «УЛК»: Павел Басинский и Анна Кузнецова, чьи цитаты открывают сборник, причислены Яковлевым к авторам номера, и его ошибка тут же используется Байковым без всякого опровержения! Нехорошо…
1. Сергей Беляков. «Байков, Ханов и другие» – перепечатка обзора второго выпуска «УЛК», опубликованного в журнале «Урал» (№ 3, 2005 г.), снабженная комментариями Байкова, включенными жирным шрифтом прямо в оригинальный текст. Не скажу, что отзыв Белякова оказался безнадежно испорчен такими разъяснениями, но меня здорово покоробило от подобных оправданий: получается какое-то безответное пинание трупа, замаскированное под диалог критиков. Не лучшим образом выглядит Байков в этой роли: одну из таких его реплик я вынес в эпиграф к этой статье, чтобы показать абсурдность использованного метода «беседы». А сама статья Белякова, как мне показалась, содержит довольно-таки конструктивную и незлую критику в адрес Байкова, и самому автору-составителю «УЛК» составило бы куда большую честь поместить статью в сборник без своих жалких оправданий.
2. Азамат Юлдашбаев. «О творчестве, перерастающем молодость». Примечание автора-составителя гласит: «Статья зам председателя Правления Союза писателей РБ А. Р. Юлдашбаева была написана на основе доклада, прочитанного на итоговом годовом собрании писателей Башкортостана в феврале 2005 г. и опубликована в журналах «Ватандаш» и «Агидель». В данном сборнике публикуется в редакции автора-составителя». После предыдущего выверта мне страшно даже представить, каких «высот» могла достичь редакция Байкова следующего текста. Слава богу, хоть комментариев жирным шрифтом нет… Впрочем, сама по себе статья для меня, как читателя предыдущих трех номеров «УЛК», была не то что откровением, но открыла глаза на важную вещь: этот доклад о творчестве молодых писателей республики Азамата Юлдашбаева подтверждает мое подозрение по поводу кащеевой иглы (помните, в самом начале?). В действительности, литературная жизнь Башкортостана оказалась куда шире, интереснее, многограннее того куцего пейзажа, что нарисовал в моем воображении великомудрый Байков: здесь много, очень много интересных авторов, книг, событий, которых наш критик почему-то не замечает. И главное: Байков не является центральной фигурой Уфимского литературного мироздания (в чем он так старательно меня убеждал). Так почему же тогда здесь эта статья? – спросите Вы. Все очень просто: один из абзацев этого весьма объемного текста, подписанного зам председателя Правления Союза писателей РБ, посвящен любимому нашему Эдуарду Артуровичу, и тот просто не мог удержаться от перепечатки. Что ж, выиграв тактически, Байков упустил из виду стратегию, ценою лишнего дифирамба в свой адрес выпятив на белый свет всю узость предыдущих выпусков «УЛК».
3. Зиновий Уфимский. «О проекте “Ханов”» (краткое замечание по поводу того, что Виктор Ханов – это и есть знаменитый Байков, не жалеющий живота своего во благо литературы Башкортостана): «Примечательно и то, что эти сборники их автор-составитель и издатель (в одном лице) рассылает по всем ведущим российским литературным изданиям, тем самым, продвигая имена и произведения республиканских писателей и критиков». Чьи-чьи имена, Эдуард Артурович?
4. Александр Стрелец. «Мертвые сраму не имут, живые – да!». Прелюбопытнейшее сочинение! Преподносится как отповедь автора оппонентам Байкова. И вот как она начинается: «Неприкрыто злобная по форме и откровенно клеветническая по содержанию статья «Литература мертва – да здравствует литература!» (опубликована в газете «Истоки», № 16, 20.04.2005 и подписана Рамилем Шариповым) вызвала немалое количество отрицательных (а то и возмущенных) откликов как со стороны правительственных, так и литературно-общественных кругов. Считаю своим долгом дать опровержение и прокомментировать эскапады автора. Внесу ясность: как мне доподлинно стало известно, автор статьи вовсе не Шарипов, а один литератор, решивший остаться в стороне, прикрывшись именем коллеги – Р. Шарипова». Вот так так! Неужели такое возможно? Да возможно ли, в самом деле? Нет, вряд ли. Тогда бы, наверное, автором опровержения должен был быть реальный Шарипов, а не виртуальный Стрелец. Вам не кажется?.. А имя загадочного анонима так и не раскрывается… Да и нужно ли это, когда автор-составитель уже такого туману напустил, что я начинаю подозревать его не только в авторстве ответных реплик, но даже в авторстве исходного «клеветнического» памфлета – а почему бы и нет? К сожалению, формат статьи не позволяет мне углубляться в дебри лингвистического анализа этого текста, поэтому ограничусь признаками подделки, буквально лежащими на поверхности:
а) Статья структурирована по уже знакомому нам принципу «перепечатки» (см. заглавную статью «Байков, Ханов и другие»): фрагменты оригинального текста перемежаются комментариями оправдывающегося автора.
б) Статья снабжена эпиграфом, так же, как и «Байков, Ханов и другие» – что резко выделяет обе работы на фоне большинства остальных.
в) Ну и, наконец, красноречивее любых тонкостей сами реплики якобы «А. Стрельца»:
– В ответ на реплику в адрес Айдара Хусаинова: «Айдар Хусаинов, как и Эдуард Байков вкупе с Александром Леонидовым, а также Кристина Абрамичева, Анна Ливич и Расуль Ягудин, как бы то ни было, делают одно общее и весьма важное дело, а именно – способствуют развитию в Республике литературы, а значит искусства, культуры, духовности». Кто в списке на первом месте? Узнаете?
– В ответ на недоумение по поводу «Фантасофии» – детища Байкова («Члены организации называют себя евразийскими академиками и беспрерывно пишут друг о друге статьи…» – какая прелесть!): «Во-первых, «Фантасофию» можно перевести как «фантазия» и «софия», то есть «воображение» и мудрость», а можно как «фантастика» плюс «философия». Во-вторых, как кажется, у автора прогрессирует миопия. Или быть может у него преждевременное наступление senilis marasmus? Всякий мало-мальски грамотный человек, умеющий читать и в здравом рассудке, заглянет в конец любого выпуска альманаха «Фантасофия» и любого выпуска сборника «Уфимская литкритика» и прочтет сведения о ЛТО «Фантасофия», где приведено три десятка фамилий членов этого литобъединения» – чувствуете, как задело?
– А также: «Вот здесь возникает второй резонный вопрос: почему эта статья появилась после имевшего немалый положительный резонанс доклада на малом съезде Союза писателей РБ Э. А. Байкова о положении, достижениях, структурах и составе русскоязычного литературного сообщества Башкортостана – доклада, который был также опубликован в «Истоках», в 3-м выпуске «УЛК» и буквально на днях должен выйти во 2-м выпуске альманаха «Слово»? Именно Байков впервые ввел в информационный обзор русскоязычного литпространства сообщение о журнале «Ватандаш», о коем ранее русские писатели умалчивали в своих отчетах» – что это наш «А. Стрелец» так распереживался за товарища? И откуда, он, кстати, знает о его еще не вышедших публикациях?
– «Книги эти выходили за авторский счет – то есть перед нами элементарный самиздат, которого те же Байков, Леонидов, Глуховцев, Шарипов (Ренарт) и Ягудин понавыпускали выше крыши» – кто первый?
– «Что же автор такой забывчивый – не сказал и пары добрых или не очень слов о сборнике «УЛК», который издает Э. Байков на свои личные крохотные сбережения? Об «Уфимской литературной критике» (коей вышло уже 3 выпуска, и в которой автор-составитель размещал статьи того же нашего анонима) писали толстые столичные литжурналы и газеты – «Октябрь» (Павел Басинский), «Знамя» (Анна Кузнецова), «Урал» (Сергей Беляков), «Литературная газета» (Александр Яковлев)» – узнаете, откуда ветер дует?
– «…а где был автор, когда решалась, не побоюсь этого слова, судьба Республики – во время выборов Президента РБ осенью 2003 г.? Такие литераторы, как Эдуард Байков…» – довольно!
5. Рустем Мирсаитов. «Ударим талантом по региональному культурологическому застою!..». Ответ-метафора на ту же статью «Литература мертва – да здравствует литература!». В стихотворной форме. О статье в стихотворении – ни слова. Простите, я ничего не понял. При чем тут та статья?..
6. «Сететура-1» (обсуждение статьи «Мертвые сраму не имут, живые – да!» на сайте LiveJournal.com). Бр-р-р!!! Вот уж, право, не стоило, Эдуад Артурович, все это так на бумагу вываливать. Настолько мусорно, что сам черт ногу сломит.
7. Зиновий Уфимский. «Уфимская скрипка» (какой-то куцый всхлип о творчестве Юрия Горюхина).
8. Александр Иликаев. «О сущности и назначении литературы» (тезисы на тему «для чего существует литература?» – небольшое, но весьма толковое напоминание о том, что искусство ради искусства бессмысленно).
9. Игорь Савельев. «Дневник премии им. Белкина за 2004 год». Молодой уфимский писатель Игорь Савельев чуть было не получил премию Белкина за свою дебютную повесть «Бледный город», опубликованную в апреле 2004 г. в «Новой Литературе» (что лично мне, как главному редактору «НЛ», конечно, очень приятно), затем в «Новом мире» (2004 г., № 12). Добротный отчет Игоря о поездке в Москву читать было интересно и приятно. Мои поздравления автору!
10. Андрей Немзер. «Четко организованное безрыбье» (фрагмент из опубликованной в газете «Время новостей» статьи, посвященный творению предыдущего оратора – увы, весьма нелестный отзыв).
11. Эрик Артуров. «Живой труп» (отчет о заседании литераторов по поводу того, что они еще живы). Автор-составитель собрался с духом и объявил во всеуслышание имя настоящего автора клеветнического памфлета «Литература мертва – да здравствует литература!» (Юрий Горюхин). Выходит, я со своей подозрительностью переборщил, а Юрию сейчас достанется. Пробежимся взглядом: «…На ЛИТО были приглашены популярные уфимские писатели и литсотрудники: Эдуард Байков…», «…Лилия Кликич поддержала Эдуарда Байкова…», «…Кстати, о болоте говорил критик Байков…», «…«Звезда», как его назвал Айдар Хусаинов, Эдуард Байков выступил относительно миролюбиво, хотя многие ждали от него привычного рыка литературного льва. Байков согласился…», «…едва не попав в своего компаньона и закадычного приятеля Байкова…»… М-да… В завершение – «Сетевые комментарии к статье», тоже, в общем-то, состоящие в основном из реплик Байкова.
12. «Сететура-2» (переписка Эдуарда Байкова с Алексеем Даеном). Мне кажется, не стоило печатать некоторые подробности личной переписки, явно не рассчитанной на публикацию. Неловко как-то, знаете ли, читать о физических недугах людей, к переписке отношения не имеющих… Впрочем, и о себе Байков пишет, думаю, искренне: «Я шесть лет проработал профессиональным пиарщиком – продюсером-клипмейкером на ТВ. Разумеется, это наложило отпечаток на мою литдеятельность. Буду откровенен – я хочу продвигать себя и тех, кто, на мой взгляд, достоин – в том числе и Анатолия Яковлева. Но раз уж он (а он намекал, что якобы у него вышла в США книга) уже востребован у Вас, то хотелось бы, чтобы Вы обратили внимание и на других авторов из Уфы».
13. Александр Залесов. «На золотых мостах» (о сборнике стихов поэта Алексея Кривошеева «Исполнение пустоты»).
14. Кристина Абрамичева. «Рождение критической мысли» (складное интервью о появлении на Уфимской земле критического журнала «Гипертекст»).
15. Светлана Чураева. «Великаны и карапузы» (коротко и грустно – памяти Анатолия Яковлева).
16. Анатолий Яковлев. «Вместо празднословия» (хлесткое, шокирующее и очень болезненное завещание).
17. Айдар Хусаинов «Уфимский культуртрегер – кто он?» (заметка о преемственности пишущих поколений Уфы, точнее – об ее отсутствии).
Итого по четвертому выпуску «УЛК». Из 17 статей сборника 10 не касаются ни личности, ни творчества автора-составителя. Но, хоть возрос объем толковых материалов, увы, и мусора бесплодных литразборок еще достаточно.
В завершение статьи отметим, что при сопоставлении содержания четырех выпусков «Уфимской литературной критики» прослеживается благоприятная тенденция: из монументальной мистификации, имеющей целью продвижение писателя и критика Эдуарда Байкова путем конструирования иллюзии «Байков – литературный пуп Уфы», серия «УЛК» постепенно превращается достаточно любопытное издание, о котором можно будет говорить всерьез, если автор-составитель оного перестанет раздувать мыльный пузырь собственной значимости, а сосредоточится на действительно бескорыстной, подвижнической литературной деятельности. Ведь энергия этого человека, в самом деле, достойна восхищения. Поэтому главным результатом своей работы над этой статьей я счел бы перерождение сборника литературно-критических статей и очерков «Уфимская литературная критика» в объективное и глубокое издание, решающее задачи освещения и направления русскоязычной литературы Башкортостана, а, может быть, в дальнейшем, и литературы более широкой географии. Чутье мне подсказывает, что Байкову эта задача по силам.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?