Электронная библиотека » Екатерина Андреева » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 21:56


Автор книги: Екатерина Андреева


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Шапка Лохматушка
В переводе Екатерины Андреевой

Переводчик Екатерина Евгеньевна Андреева

Дизайнер обложки Анатолий Анатольевич Андреев


© Екатерина Евгеньевна Андреева, перевод, 2017

© Анатолий Анатольевич Андреев, дизайн обложки, 2017


ISBN 978-5-4485-3234-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пер-Богатый-Коробейник

Жил был один мелкий торговец, разносчик товаров, или коробейник. Торговля у него шла очень бойко, и он разбогател. Была у него дочь, к которой сватались женихи со всей округи, но Пер считал, что все они недостойны её руки.

Вскоре перестали женихи свататься к такой разборчивой невесте. Прошёл год, а ни одного жениха не появилось. Испугался Пер, что его дочка и вовсе не выйдет замуж, и сказал однажды жене:

– Отчего не едут к нам женихи свататься? Ведь мы даем хорошее приданое. Пожалуй, поеду я к звездочётам, пусть они скажут, кто же будет её женихом.

– Да как же звездочёты узнают? – спросила жена Пера-Коробейника.

– Для них это пара пустяков прочитать по звёздам, – ответил Пер и поехал к звездочётам, захватив побольше денег, чтобы щедро вознаградить их за предсказание.

Долго звездочёты высчитывали и сказали, что звёзды ничего не показывают. Но Пер просил их посмотреть получше ещё раз, обещая хорошенько вознаградить. Принялись они опять смотреть на расположение звёзд и на этот раз сказали, что мужем дочери Пера будет сын мельника, живущего вниз по реке, он только что родился. Расплатился Пер с предсказателями и поехал домой, размышляя по дороге о том, что слишком долго ждать, пока жених повзрослеет. Решил он избавиться от младенца, чтобы предсказание звездочётов не сбылось.

– А что, жена, может быть, отдаст нам мельник своего сына, если мы ему хорошо заплатим?

– Этот мельник так беден, что должен согласиться, – ответила жена.

Пошёл Пер на мельницу и спросил мельничиху, не хотят ли они продать ему своего ребёнка.

О, нет! Конечно, не хотела она расстаться со своим новорожденным сыном. Принялся Пер её уговаривать:

– Я дам вам хорошие деньга за него, вы же совсем нищие.

Долго он уговаривал её, а когда вернулся мельник с мельницы, то предложил ему шесть сотен золотых монет за мальчика. На эти деньги можно купить большую усадьбу и не трудиться в поте лица на мельнице.

Мельник не хотел отказываться от такого заманчивого предложения, и поговорив с женой, отдал Перу своего сына за шесть сотен монет. Мать мальчика горько плакала, но Пер обещал им, что у их сына будет очень хорошая жизнь, и договорился с мельником, что он и его жена никогда не будут спрашивать про ребёнка.

Придя домой с мальчиком, позвал Пер столяров и заказал им сделать маленький красивый сундучок. Положил туда младенца, запер на ключ и пустил вниз по реке. Сделав так, вздохнул свободно, будучи уверен, что избавился от ребёнка. Сундучок поплыл вниз по реке и, проплывая мимо другой мельницы, помешал вращаться мельничным колесам. Мельница остановилась и перестала перемалывать зерно в муку. Вышел мельник, чтобы посмотреть, что случилось. Увидел он, что лопасти мельницы остановились, потому что им что-то мешает. Присмотрелся и увидел маленький красивый сундучок. Взял он сундучок и принес жене.

– Давай посмотрим, что там внутри, вот и ключ здесь оставили в замочной скважине, – сказала ему жена.

Открыли они и увидели там очень красивого маленького мальчика.

Они очень обрадовались, ведь своих детей у них не было.

Прошло много времени, а к дочери Пера-Богатого-Коробейника так никто и не сватался. Потеряв терпение, вновь отправился он к звездочетам, чтобы узнать, кто же будет женихом дочери. Он готов был заплатить сколько угодно, чтобы узнать про жениха дочери. Звездочеты сказали ему:

– Ведь было предсказание, что женихом будет сын мельника с ближней мельницы.

– Это мне известно, но с ним что-то случилось, и он никак не может приехать и посвататься к моей дочери. Должен быть кто-нибудь другой. Говорите, и получите две сотни монет.

Принялись звездочеты рассчитывать звезды и повторили:

– Женихом будет мальчик, которого ты пустил вниз по реке, желая от него избавиться. Он жив, и его усыновила семья с дальней мельницы.

Заплатил им Пер двести монет и пошёл домой, размышляя, как бы на этот раз избавиться от неподходящего жениха.

Поехал он на дальнюю мельницу и встретил уже подросшего мальчика, который помогал отцу-мельнику.

Спросил Пер мельника, не продаст ли он ему мальчика, на что тот отвечал:

– Нет, я усыновил его и воспитываю как собственного сына, он помогает мне на мельнице, сам-то я уже старею.

– Да и я старею, поэтому мне нужен ученик, чтобы я научил его торговать. Я предлагаю тебе шесть сотен монет за него, и ты сможешь безбедно жить до конца дней, – сказал ему Пер.

Услышав про такую сумму денег, согласился мельник, и Пер забрал мальчика.

Однажды взял он мальчика с собой в путешествие по торговым делам. По дороге остановились они на постоялом дворе у края леса. Пер остановился на ночлег на постоялом дворе, а мальчика отослал с письмом к своей жене и наказал, чтобы мальчик, передав письмо, сказал, чтобы она сделала в точности так. Как в этом письме написано. Если же она не сделает всё в точности, как указано в письме, то самой ей не сносить головы.

Пошёл мальчик с письмом, и к вечеру пришёл к усадьбе, стоявшей посреди дремучего леса. Зашёл он внутрь, там не было ни души. В горнице стояла кровать с пышными перинами, и уставший с дороги мальчик прыгнул на перину, и уснул поперёк кровати, прикрыв лицо шляпой. Письмо от Пера было заложено за ленту шляпы.

Усадьба эта была разбойничья, жили там двенадцать разбойников. Придя в дом, увидели они гостя, спящего поперёк кровати на мягкой перине. Один разбойник вытащил письмо из шляпы, прочитал его и сказал:

– Гм… Сдаётся мне, что это проделки Пера-Богатого-Коробейника! Ну мы ему покажем! Ишь, чего задумал, старый хрыч, погубить такого справного пацана!

Разбойники сочинили новое письмо, где было приказано жене мельника без промедления сыграть свадьбу дочери и юноши-мельника, дав им богатое приданое, да ещё и несколько лошадей и отправить их в новую усадьбу, недавно купленную Пером-Коробейником. Если же не выполнит она приказ, то ей несдобровать. Написав письмо, прикрепили его к ленте на шляпе, пока юноша спал.

На следующий день отправился юноша с письмом к жене Пера-Богатого-Коробейника, передал и его наказ выполнить всё в точности так, как написано.

Удивилась она, прочитав письмо, и сказала:

– Должно быть, ты умудрился очень сильно угодить Перу! Ведь ещё вчера готов был он избавиться от тебя!

Распорядилась она, и на следующий день сыграли свадьбу. В тот же день отправили их в усадьбу, нагрузив повозки приданым и дав несколько отличных лошадей.

Вскоре и сам Пер вернулся домой. Едва переступив порог, спросил жену:

– Что, жена, всё ли ты сделала, как я тебе в письме написал?

– Уж очень странное письмо ты написал, хозяин! Не пеняй, но я не осмелилась ослушаться и выполнила всё в точности, как там написано.

– А где же моя дочь?

– Да ведь тебе лучше знать, где она. Там, где и велено. В усадьбе вместе с сыном мельника. Всё было исполнено в точности, как написано в письме, – ответила жена и показала ему письмо.

Увидев письмо, написанное разбойниками, Пер так рассердился, что чуть не лопнул от злости, и помчался в усадьбу к молодым.

Пришёл он туда и сказал сыну мельника:

– Тебе удалось взять мою дочь в жёны, но если ты хочешь, чтоб она осталась твоею, добудь три пера из хвоста дракона Дубенфарта. Имеющий эти перья может просить всё, что душа пожелает, и всё сбудется.

– Да где же я найду этого дракона? – спросил юноша.

– А этого я знать-не знаю и ведать-не ведаю.

Пошёл юноша, свесив голову, не зная сам, куда его приведёт дорога, и пришёл на королевский двор. Король спросил его, кто он и куда держит путь. Отвечал юноша, что ищет дракона Дубенфарта, чтобы добыть три пера из его хвоста.

Король пожелал ему удачи, но предупредил, что от этого дракона ещё никто назад не возвращался. Пожаловался король юноше, что никто из его королевства не решается пойти к дракону и узнать у него, почему в королевском колодце вода стала мутной, и попросил юношу задать такой вопрос, уж коли он такой смелый и решился идти к дракону. Пообещал юноша королю узнать про колодец, и отправился в путь. Дал король ему в дорогу деньги и рюкзак с едой.

К вечеру следующего дня пришел сын мельника к другому королевскому двору и последовал сразу на кухню во дворце. Там встретил короля, и тот спросил откуда он и куда держит путь. Рассказал ему юноша всю свою историю о том, что идет он добыть три пера из хвоста дракона Дубенфарта. Пожелал ему король удачи, но предупредил, что оттуда ещё никто назад не возвращался. Пожаловался король юноше, что никто из его королевства не решается пойти к дракону и узнать, где находится королевская дочь, пропавшая несколько лет назад, и которую король искал по всему королевству: во всех усадьбах и во всех церквях. Пообещал юноша узнать, и на следующий день отправился в путь, получив от короля денег и еды в дорогу.

К вечеру следующего дня пришёл он к третьему королевскому двору. С кухни вышла сама королева и спросила, кто он такой и куда держит путь. Узнав о том, что юноша идет к дракону Дубенфарту, предупредила, что оттуда ещё никто не возвращался, и просила выведать у дракона, как найти ей золотые ключи, которые она давно-давно потеряла. Пообещал ей юноша, а на следующий день отправился в путь.

Долго шёл он и вышел к берегу широкой реки. На берегу сидел сгорбленный старик и спросил юношу, кто он и куда держит путь. Рассказал юноша, что идёт к дракону Дубенфарту, и спросил старика, не знает ли он туда дороги, на что старик ответил, что он не только знает дорогу, но и специально сидит на берегу реки, чтобы переправлять туда всех, кто идет к Дубенфарту.

– Ты увидишь высокий холм за рекой, там он и живет дракон. Я перенесу тебя через реку, а ты не забудь спросить про меня, долго ли еще мне здесь сидеть.

Посадил старик юношу себе на спину и перенес через реку. Пришел сын мельника во дворец дракона, а там его встретила королевская дочь.

– Как же ты не побоялся явиться сюда? Ведь здесь не бывало крещеных людей! – сказала она, увидев гостя. – Не выносит дракон запах крещеного человека, он сразу проглотит тебя! Скорее уходи отсюда!

Но юноша рассказал ей, что не может уйти, потому что обязан добыть три пера из хвоста дракона.

– Нет на белом свете такого храбреца, который сможет добыть эти три пера, – с грустью сказала ему принцесса.

Юноша отказался покинуть дворец дракона, твердо решив добыть эти три пера и узнать ответы на вопросы.

– Я помогу тебе. Видишь, на стене висит меч? Попробуй снять его, – сказала ему принцесса, показывая на огромный меч. Юноша не смог даже сдвинуть этот меч. Тогда принцесса дала ему глотнуть из склянки таинственной жидкости, и юноша, едва глотнув, с лёгкостью этот меч снял. Велела ему принцесса выпить еще один глоток, и, сделав это, рассказал ей принц про вопросы, которые он должен был задать дракону: почему в королевском колодце нет чистой воды, куда исчезла принцесса, где золотые ключи королевы и долго ли сидеть на берегу реки горбатому старику.

С легкостью смог юноша поднять меч после второго глотка, а после третьего мог и взмахнуть мечом. Ожидая скорого прибытия дракона, велела принцесса юноше спрятаться по её кроватью и сидеть там, не шелохнувшись, чтоб дракон не заметил.

– Как только мы ляжем спать, то спрошу я дракона о том, что тебе надо узнать, а ты слушай внимательно и запоминай ответы, – сказала королевская дочь. Не шевелись пока дракон не уснет крепким сном, тогда осторожно вылезай и бери скорее меч. У тебя есть только одно мгновение, чтобы отрубить ему голову и вырвать три пера, пока он сам их не вырвал, чтобы они никому не достались.

Едва успел он спрятаться под кроватью, как появился дракон.

– Уф, что это за запах крещеного человека здесь? – спросил дракон.

– Пролетал ворон и обронил кость, вот и запах, – ответила принцесса и стала накрывать еду на стол. После ужина улеглись спать, но вскоре принцесса испуганно вскрикнула.

– Что еще? – недовольно спросил дракон.

– Мне приснился страшный сон: будто бы пришел король и потребовал от меня ответа, почему в его колодце вода мутная, – ответила принцесса.

– Сам мог бы догадаться, что надо достать со дна колодца гнилое бревно, вот и будет вода опять чистой, – сказал дракон и собрался спать. Вдруг опять испуганно вскрикнула принцесса, и вновь спросил её дракон, почему она не спит.

– Мне приснился страшный сон, будто бы пришел другой король и потребовал ответа, где находится его дочь, которая пропала несколько лет назад.

– Да это ты и есть, и не видать ему тебя уже никогда. А теперь не мешай мне спать, иначе я переломаю тебе ребра, сказал дракон.

Через некоторое время опять испуганно вскрикивает принцесса. На этот раз он так рассердился, что вскочил с кровати:

– Что еще? – крикнул он.

– Мне приснилось, будто сюда вошла королева и велела мне спросить у тебя, куда девались её золотые ключи, которые она потеряла много лет назад.

– Пусть посмотрит под деревьями, где она тогда лежала, – сказал дракон. – А сейчас дай мне спать и больше не буди!

Вдруг опять испуганно вскрикивает принцесса, и сонный дракон грозит в этот раз, что он сломает ей шею за то, что она не даёт ему спать.

– Мне опять приснился дурной сон, – говорит принцесса. – Будто бы пришел старик, что сидит на берегу реки и спрашивает, долго ли ещё ему там сидеть.

– Этот тупица будет свободен, как только придёт тот, кто, кто захочет перейти через реку. Тогда старик должен бросить его в воду со словами: «Ходи здесь пока тебя не выведут!»

Теперь уж принцесса не будила больше дракона. Как только всё стихло, и дракон захрапел, вылез сын мельника из-под кровати, взял меч и стал ждать, когда проснётся дракон. Ещё не рассвело, как собрался дракон встать, но не успел он поставить ноги на пол, как взмахнул юноша мечом и отрубил ему голову, а потом выхватил три пера из его хвоста.

Обрадовалась принцесса своему освобождению. Взяли они золото и серебро из дворца ровно столько, сколько смогли унести, и пошли к реке. У реки дали они много денег и золота перевозчику, а он, увидев такое богатство, забыл спросить про ответ дракона. Переправил он их через реку, и когда они уже почти скрылись из виду крикнул им:

– А что ответил дракон на мой вопрос? Долго ли мне еще здесь сидеть?

– Пока не придет кто-то на переправу, кого ты бросишь на середину реки и скажешь: «Ходи здесь пока тебя не выведут!»

– Так, стало быть, ты бы мог освободить меня? – только и успел крикнуть перевозчик.

Когда пришли они к первому королевству, спросила королева про свои золотые ключи, на что юноша ответил, что искать их надо под деревом, где она лежала. Зашикала королева на него, велела ему держать язык за зубами и дала ему сто золотых монет.

Пришёл он на другой королевский двор, там спросил король, узнал ли юноша у дракона про королевскую дочь.

– Вот твоя дочь! – сказал юноша королю. Несказанно обрадовался король и готов был отдать в жены юноше принцессу и с нею половину королевства. Но сын мельника уже имел жену, поэтому взял только двести золотых монет, лошадей с экипажем, серебро с золотом, сколько мог унести с собою.

Пришёл он на третий королевский двор, вышел к нему король и спросил, не узнал ли что юноша у дракона про колодец. Сказал ему сын мельника, что надо достать со дна колодца гнилое бревно, и тогда вода вновь будет чистой и прозрачной. Дал ему король за это триста золотых монет.

Поехал он юноша восвояси. Был он нагружен золотом и серебром так, что от него сияние было за версту видно. Теперь был он гораздо богаче Пера-Богатого-Коробейника.

Получив три пера дракона, не возражал теперь Пер против того, чтобы сын мельника был мужем его дочери. Увидев все богатства, привезенные юношей, стал Пер спрашивать, как и где умудрился бедный сын мельника так сказочно разбогатеть, не у дракона ли можно добыть такие сокровища.

– Это ещё только малая толика того, что есть у дракона. Если ты к нему поедешь, то и для тебя там сокровищ хватит, – ответил он Перу.

Без промедления распорядился Пер, чтобы ему приготовили лошадей для поездки.

– Когда приедешь к реке, то оставь лошадей на берегу, потому что там сидит старик, который всех переправляет к дракону, – предупредил Пера зять.

Отправился Пер-Богатый-Коробейник в путь, взяв с собой много лошадей. Оставил он их на берегу, подъехав к реке, как и велел ему зять. Посадил его старик себе на спину и пошёл через реку, но посреди реки бросил Пера в воду со словами: «Ходи здесь пока тебя не выведут!»

Никто не мог вывести Пера из реки, он и по сей день ходит по реке и выйти не может.

Шапка Лохматушка

Жили-были король с королевой, и не было у них детей. Королева очень печалилась и жаловалась на свою горькую судьбу, ведь во дворце было тихо и пусто без детских голосов.

– Если б у нас было дитя, то жизнь била бы ключом, – говорила она королю.

Даже в самой бедной хижине женщины были благословлены детьми. Они журили их за шалости и рассказывали друг другу о детских проказах. Как бы хотелось и королеве иметь такие приятные заботы и хлопоты!

Долго горевали король и королева, а потом удочерили маленькую девочку и стали воспитывать её по-королевски, как родную дочку.

Однажды убежала дочка из дворца в дальний угол сада играть золотым яблоком. В тот момент в сад заглянула одна очень бедная женщина, и за руку она держала свою дочку. Дети стали вместе играть, катая золотое яблоко, и быстро подружились. Увидела их из окна королева и позвала свою дочку во дворец. Держась за руки, вместе пришли подружки к королеве.

Не по нраву это было королеве, и прогнала она нищую гостью вон из дворца, а своей дочке наказала больше никогда не играть с детьми бедняков. Сказала тогда малышка-нищенка своей подружке:

– Если бы королева знала, что моя мама умеет делать, то она бы никогда нас не прогнала из дворца.

Услышав это, стала королева расспрашивать, что же такое умеет делать нищая женщина.

– А моя мама может сделать так, что у тебя будет свой ребенок.

Пошла королева в избушку нищенки и сказала, переступив порог:

– Знаешь ли ты, что говорит твоя дочка?

Ничего та не знала. Тогда королева сказала:

– Правда ли то, что будто бы ты можешь сделать так, что у меня будет свой собственный ребенок?

– Не годится королеве слушать пустую детскую болтовню, – отвечала женщина.

Рассердилась королева и хотела уйти, но упрямая девчонка уверяла, что всё это правда, и что её мать может дать совет, только надо хорошенько угостить её мать.

И в этот раз поверила королева детской болтовне. Вызвала нищенку во дворец, где её угостили на славу и налили медового взвара. Это был целый пир для нищенки, подобрела она, и язык её принялся болтать сам собой. И вот, что она королеве посоветовала:

– Перед сном вели принести к себе в спальню два корыта и наполни их водой. Искупайся в них и поставь их себе под кровать. Утром загляни туда и увидишь, что выросли два цветка: один прекрасный, а другой некрасивый. Красивый съешь, а некрасивый не трогай. Да не забудь последнее, что я сказала!

Сделала королева всё, как и сказала нищенка. Велела наполнить водой два корыта, вымылась в той воде и поставила их себе под кровать, а утром увидела два цветка: один некрасивый, с черными лепестками, а другой сияющий и прекрасный, каких королева и не видывала. Его-то она и съела сразу же. Цветок оказался таким приятным на вкус, что королева не могла остановиться и съела другой цветок тоже, подумав: «Ничего не случится, если я и его съем».

В своё время пришёл час появиться ребенку королевы на свет. Сначала родилась у неё девочка, у которой в руке была поварёшка, и сама она скакала на барашке. Девочка была очень некрасивая, кудлатая, и к тому же, едва появившись на свет, громко крикнула королеве: «Привет, мама!»

– О, боже мой! Я твоя мама?

– Да не горюй, сейчас родится другой ребенок, покрасивее меня! – сказала девчонка, оседлавшая барашка.

И вправду, следом родилась девочка необыкновенной красоты, которую королева сразу полюбила.

Растрепанную и лохматую девчонку, оседлавшую барашка, назвали Шапочка-Лохматушка, потому что волосы её были густые, серые, торчали клочьями, и были точь в точь как шапка. Королева даже смотреть не хотела на такого некрасивого ребёнка и приказала спрятать от посторонних глаз. Слуги пытались её запереть в комнатах, но ничего не получалось. Всюду, где была красивая девочка, была и Лохматушка рядом с ней, словно они были неразлучны, как одно целое.

Девочки уже подросли, когда однажды, в ночь перед рождеством, вдруг что-то загремело и загрохотало в дворцовом флигеле. Спросила Лохматушка, что это так гремит. Королева не хотела отвечать и запретила даже спрашивать об этом странном грохоте, однако, Лохматушка не отставала с расспросами. Рассказала тогда королева, что это старухи-тролли играют в игры в ночь перед рождеством. Лохматушка решила пойти и прогнать их, но королева всячески стала её отговаривать. Не послушалась Лохматушка, вышла во флигель, велев матери запереть все ходы и выходы, чтоб ни одна мышь внутрь не проскочила, а сама пошла со своей поварёшкой разогнать разбушевавшихся старух-троллей. Грохот был такой, что вряд ли кому доводилось слышать подобное. Всё трещало, скрипело, ходило ходуном, казалось, что мельничные колеса вращаются с сумасшедшей скоростью, и мельница вот-вот разлетится по брёвнышку.

Несмотря на наказ Лохматушки закрыть плотно все двери, всё же одна дверь приоткрылась, и сестра просунула голову, чтобы посмотреть, что там творится. Раз! Выскочила старуха-тролль, сорвала голову девочки и на место её приставила ей голову теленка. Тут же превратилась девушка в теленка и замычала.

Вернулась Лохматушка и, увидев сестру-теленка, очень рассердилась, что не уследили за нею. Принялась она ругать слуг и королеву, говоря, что неужели же им нравится, чтоб сестра стала теленком?

– Я избавлю её от колдовства! – сказала Лохматушка.

Потребовала она у короля, чтоб он снарядил ей корабль, на котором поплывут они с сестрой одни, без команды моряков. Ничего не оставалось делать королю, как снарядить корабль.

Отправился корабль в плавание к тем берегам, где жили старухи-тролли. Причалив к берегу, наказала Лохматушка сестре оставаться на корабле, и никому не показываться, сама же вскочила на барашка и поскакала к старухам-троллям. Приблизилась она к их дому и увидела, что окно в зал открыто, а на подоконнике стоит голова сестры. Вихрем налетела она, похитила голову и помчалась прочь.

Увидели это тролли и погнались вдогонку, они были такие толстые и неповоротливые, нападали и ругались, но барашек отбивался копытами, бодался, а Лохматушка орудовала своей поварешкой, отбиваясь, пока тролли не отстали.

Вернулась Лохматушка на берег, сняла с сестры голову теленка и надела на неё её собственную голову, и стала она опять человеком. Поплыли они на том же корабле в дальнее-дальнее царство-государство.

В том государстве правил вдовый король, и был у него единственный сын.

Увидев чужестранный корабль, причаливший к берегу, отправил он туда гонцов, потребовав узнать, откуда прибыли гости и куда держат путь. Пришли гонцы на корабль и не увидели ни одного моряка, а только Лохматушку. Она скакала на барашке по палубе, и её всклокоченные волосы стояли дыбом. Очень были удивлены гонцы и поинтересовались у нее, где же вся команда. Услышав ответ, что вся её команда – это её сестра, захотели увидеть и сестру. Но Лохматушка отвечала им, не переставая скакать, что это им не позволено. Увидеть сестру может только лично сам король.

Вернулись слуги и доложили королю о том, что творится на корабле. Отправился тогда король сам посмотреть на всклокоченную капитаншу корабля, скачущую на барашке по палубе. Взошёл он на корабль, и Лохматушка вывела свою сестру, которая была так хороша собой, что король влюбился в неё в ту же самую минуту, как только увидел. Пригласил он обеих сестер в своё королевство, а сестру захотел взять во дворец к себе, но Лохматушка потребовала, чтобы саму её сначала взял в жены сын короля, и только после этого король может взять во дворец красавицу-сестру. Не хотелось принцу брать в жены такую дурнушку, но король его так долго уговаривал, что тот согласился, но сделал это не по доброй воле, а по принуждению.

К свадьбе наварили пива и напекли калачей, и вот пришло время принцу ехать в церковь вместе с Лохматушкой. Нелёгкой была эта дорога в церковь для принца, никогда в жизни не доводилось ему ехать в церковь таким удрученным и печальным. Впереди ехал на коне король со своей прекрасной невестой, и все вокруг любовались её красотой, долго провожая взглядом. Сзади же ехал на коне принц, и рядом с ним скакала на барашке невеста, у которой в кулаке была зажата поварешка. Принц чувствовал себя скорее на похоронах, чем на собственной свадьбе, такой он был мрачный и молчаливый.

– Что ж ты ни слова не проронишь, – спросила его Лохматушка по дороге в церковь.

– Не о чем мне речи молвить, – отвечал принц.

– Что ж ты не спросишь, почему я скачу на этом барашке?

– Так почему же ты скачешь на этом барашке?

– Разве это барашек? Это самый лучший в мире конь!

Едва она сказала так, как превратился барашек в великолепного скакуна, доселе невиданного.

Опять проехали они часть пути, и вновь спрашивает лохматая невеста, отчего он такой молчаливый, почему он не спрашивает её, для чего ей эта странная поварёшка. Нехотя спросил принц про поварёшку:

– Зачем тебе эта нелепая поварёшка?

– Разве это поварёшка? Это самый красивый веер для невесты, который только можно найти на всем свете!

Едва сказала она так, как поварёшка превратилась в серебряный веер, сверкающий драгоценными камнями.

Ещё часть пути проехали они, и вновь принц был молчаливым.

– Что ж ты не спросишь, отчего это такая лохматая серая шапка на моей голове?

Спросил её об этом принц и услышал в ответ:

– Разве это лохматая серая шапка? Это самая сверкающая золотая корона для невесты, какой больше не сыскать в целом свете!

Едва сказала она так, как превратилась шапка в корону.

Вновь ехали они молча, и вновь говорит Лохматушка, отчего это он не спросит, почему у неё такое некрасивое лицо? Спросил и об этом принц, на что получил такой ответ:

– Разве моё лицо некрасивое? Ты думаешь, что моя сестра самая красивая в мире, а ведь я в сто раз красивее.

Едва лишь поднял принц глаза, как увидел девушку необыкновенной красоты на великолепном коне в золотой короне и с драгоценным веером. Теперь уж принц скакал рядом с невестой с гордо поднятой головой и со счастливой улыбкой.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации