Электронная библиотека » Екатерина Москаленко » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 26 июня 2024, 14:13


Автор книги: Екатерина Москаленко


Жанр: Развлечения, Дом и Семья


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Знакомство. Настроение

– Для темы «Знакомство» нужно приготовить таблицу с популярными китайскими именами. Затем выбрать каждому ученику понравившееся имя.

Ниже даны примеры популярных китайских женских и мужских имен.



Женские имена



Мужские имена




С английскими именами немного проще, можно посмотреть соответствие английских имен и русских. Вот примеры нескольких их них:



Примеры игр по теме знакомство:

– «Визитка». Цель этого упражнения – Создание визитной карточки, на которой будет написано русское и китайское имя, а также русская и китайская фамилия. При желании ребенка, визитку можно украсить орнаментом и рисунком, особенно если имя ассоциируется с каким-либо предметом, цветком, животным. Детям особенно интересно выполнять визитку в цветном варианте, с использованием различных аппликаций. Например – золотой дракон, желтая хризантема, яшмовый лес и т. д. Если учитель хочет попросить детей сделать визитку с рисунками, то лучше сделать это домашним заданием. Так же можно устроить выставку или конкурс визиток.

– «Разговор по телефону». Каждой паре нужно разыграть разговор по телефон. Сначала ребята здороваются, задают друг другу вопросы, отвечая на них, рассказывают о себе, и так же задают вопросы собеседнику. Может получиться такой диалог:

(Диалог на английском)

– Hello!

– Hello!

– Can I know your name?

– My name is Ivan, what about you?

– I’m Katya. Ivan, how are you?

– I’m fine! Are you okay? Hello thanks!

– Nice to meet you

– Nice to meet you too

– Goodbye!

– Goodbye!

(Диалог на китайском)

– Nǐ hǎo!

– Nǐ hǎo!

– Nǐ jiào shénme míngzì?

– Wǒ jiào yī wàn, nǐ ne?

– Wǒ jiào kǎ jiā. Yī wàn, nǐ hǎo ma?

– Wǒ hěn hǎo! Nǐ hǎo ma? Wǒ hǎo, xièxiè!

– Rènshí nǐ hěn gāoxìng

– Rènshí wǒ yě nǐ hěn gāoxìng

– zàijiàn!

– Zàijiàn!

«Давай знакомиться». Учащимся необходимо заполнить анкету в социальной сети.

Пример на английском:




– «Новый ученик в классе». Для этого упражнения учителю необходимо выбрать одного ученика, который сможет ответить на вопросы по теме знакомство. Учащиеся должны задавать ему вопросы, а выбранный ученик отвечать им. Задание для учащихся: «Представьте, что к вам в класс пришел новый ученик. Вы хотите с ним познакомиться. Какие бы вы задавали вопросы ему?»

Предполагаемые ответы детей:

– How are you? Nǐ hǎo ma? Как дела?

– How’s tricks? Nǐ zěnme yàng? Как дела? (Вариант 2)

– Good —Wǒ hǎo – хорошо,Bad – bù hǎo – плохо, Not bad – bù cuò – неплохо,Normal – hái kěyǐ нормально,Fine xíng пойдет, Сool lìhài классно etc. děng děng так далее

– What’s your last name? nǐ guìxìng Какая ваша фамилия?

– My last name… wǒ xìng… (wǒ guìxìng) Моя фамилия…

– What is your name – nǐ jiào shénme míngzì – Как вас зовут?

– My name is… wǒ jiào… (wǒ de míngzì shì…) Мое имя….

– «Кукольный театр». Учитель раздает каждому ученику по игрушке. Просит учащихся познакомится друг с другом, узнать имена и фамилии. Можно даже называть вымышленные данные, детям очень нравится фантазировать.

– «Интервью». Учитель раздает детям по одной игрушке «Звезде». Ребятам нужно провести у нее интервью. Для этого они задают разнообразные вопросы своей звезде, а учитель отвечает за нее, используя выдуманные ответы. Если учащихся много, можно разделить их роли, например, кто-то будет репортером, а кто-то будет отвечать реплики за звезду. Выигрывает тот, чье интервью будет самое полное, с разнообразными вопросами, и интересными ответами.

– «Таможня». Для этого упражнения первого ученика назначают работником таможенной службы, а второго – туристом. Задание для учащихся: Вам необходимо пройти китайскую таможню. Но чтобы перейти границу вам нужно ответить на вопросы, которые задает работник таможенной службы. Вопросы таможенника:

– What is your name? what’s your surname? What’s your last name? Are you OK? How are you?

– Nǐ jiào shénme míngzì? Nǐ guìxìng? Nǐ xìng shénme? Nǐ hǎo ma? Nǐ zěnme yàng?

– Можно узнать ваше имя? Какая ваша фамилия? Какова ваша фамилия? Вы в порядке? Как вы?

– «Расскажи о себе». Нужно посадить детей на ковер, учитель первым говорит HELLO, my name is… Nǐ hǎo, wǒ jiào(называет свое имя)What about you? Nǐ ne?И затем отдает мяч другому ученику. Он должен таким же образом, представить себя.

– «Настроение». Заранее необходимо подготовить презентацию, на которой подобрать фотографии детей, с разными эмоциями. Задание для учащихся: Посмотри на фотографии ребят. Как ты считаешь, какое у них настроение? (С помощью данного упражнения можно отработать в устной речи нижеследующие вопросы/ответы:

– How are you? How are you? Are you in a good mood? I’m fine, I’m okay, I’m good, I’m fine, great.

– Nǐ hǎo ma? Nǐ zěnme yàng? Nǐ de qíngxù hǎo ma? Wǒ hěn hǎo, wǒ xíng, wǒ bùcuò, wǒ tǐng hǎo de, hǎo jíle.

– Как вы? Вы в хорошем настроении? Я в порядке (и все возможные варианты)

– «Покажи настроение». Учитель показывает картинки, или просто называет устно какие-либо события, и спрашивает в этот момент какое у них будет настроение (например: когда идет дождь, когда день рождение у его друга, если он нашел на улице котенка и т.д). Для повышения интереса учащихся рекомендуется сделать презентацию на слайдах.

– «Бюро находок». Ты нашел китайский паспорт. Какую информацию ты видишь, когда посмотришь него? Ответь на вопросы:

– What’s his name? What’s his last name? how old is he? Where does he live? What country is he from?

– tā jiào shén me míng zì? tā xìng shén me? tā duō dà le? tā zhù zài nǎ ér? tā shì nǎ guó rén?

– Как его зовут? Какая у него фамилия? сколько ему лет? Где он живет? Из какой он страны?


– «Обезьянки». Учитель ставит детей в круг, и говорит им любое настроение по-китайски. Задача детей с помощью мимики и жестов, показать это настроение или чувство.

Цифры

– «Сосчитай сумму». Для этого упражнения учителю необходимо вызвать одного учащегося к доске, он показывают остальному классу цифру с помощью жестов (для выполнения упражнения, требуется предварительно обучить детей китайскому счету на пальцах), другим ученикам нужно быстро назвать сумму по-китайски. Выигрывает тот, кто быстрее назовет сумму цифр.

– «Телефонная книга». Учитель просит учащихся сделать телевизионную книжку и записать в нее имена и номера телефонов одноклассников. Затем ученики должны назвать, кто записан в их телефонной книжке, и продиктовать устно номер, который попросит учитель.

– «Домино». Для этой игры учителю необходимо сделать домино на китайском языке. Принцип игры такой же, как в обычное домино, только цифры нужно написать китайскими иероглифами.

– «Я быстрее». На листке бумаги требуется написать цифры с помощью китайских иероглифов. Затем учитель произносит их вместе с детьми. После повторения Учитель секундомером засекает время, каждый ученик читает на скорость. Выигрывают три первых ученика лидирующих по времени.

– «Угадай что за цифра». Для этого упражнения необходимо использовать бархатную бумагу. Из бархатной бумаги вырезаются иероглифы цифр, и наклеиваются на лист бумаги. Учитель помогает водить пальцем по цифре, соблюдая порядок черт. Ученикам нужно постараться определить какие это цифры.

– «Кубики». На кубиках наклеены иероглифы цифр, учащиеся бросают кубики, нужно назвать сумму чисел, сколько на них выпало. Если кубик один, то ученику необходимо просто назвать число, выпавшее на нем.

– «На старт». На полу учитель раскладывает цифры, написанные иероглифами, затем, когда он называет определенное число, учащиеся должны подбежать к этой цифре. Балл получает тот, кто подбежит первым.

– «Помоги Маше». Учителю нужно придумать для учащихся разные номера телефонов. Задание для учащихся: «Девочка Маша не умеет читать, помоги Маше, назвав правильно номер телефона, на который ей сказала позвонить мама».

– «По порядку». Преподаватель раздает детям карточки, на которых иероглифами написаны цифры по-китайски. Задача детей выстроиться по порядку, согласно их карточкам. Для того чтобы сделать игру сложнее, можно приготовить карточки с двухсложными числами.

– «Найди свою пару». Учащимся раздают карточки, у одних на карточках написаны иероглифы, у других на карточках просто цифры. Задача учеников найти свою пару, кто первым нашел, тот выигрывает.

– «Считалки». У учителя в руках набор карточек, на которых изображены несколько однородных предметов, например, семнадцать ягод, пять кошек, три собаки. Детям нужно посчитать и быстро ответить, сколько этих предметов.

– «Не путай цифры». Ученики располагаются вокруг стола. На столе расположены на некотором расстоянии одна от другой 10 бумажек с разными цифрами, написанными на них. Учитель называет цифру и быстро опускает руку не на ту бумажку, цифру, которую он назвал, но ученики не должны поддаваться внушению, а класть руку на цифру, которую назвал учитель. Кто ошибается, выбывает из игры.

– «Нарисуй картинку». Учителю необходимо с помощью цифр нарисовать картинку, детям нужно по порядку соединить цифры, чтобы получилась эта картинка. Либо учитель называет необходимый порядок чисел. Такие картинки можно легко найти в интернете либо изготовить самостоятельно.

– «Назови числа». Ученикам предлагается таблица, в которой в произвольном порядке расположены иероглифы от 1 до 20 (или 10, лучше использовать несколько вариантов таблиц). Ученик должен отыскать числа по порядку, показывая на них указкой и называя их вслух. Ученику нужно выполнить задание как можно быстрее, можно использовать секундомер.

– «Математический пример». Реши примеры

One plus one equals two

Three plus four equals seven

Four minus one equals three

What’s the difference between ten and two?

yī jiā yī děng yú èr,

sān jiā sì děng yú qī,

sì jiǎn qù yī děng yú sān

shí hé èr de chà shì duō shǎo?

Один плюс один равно двум,

Три плюс четыре равно семи,

Четыре минус один равно трем

В чем разница между десятью и двумя?

Учитель может на доске написать несколько цифр (вариантов ответов), больше чем будет в задании, чтобы было сложнее. Учитель говорит в слух пример:

What is twelve plus three?

Shí'èr jiā sān děngyú duōshǎo?

Сколько будет двенадцать плюс три?

Ученики должны найти эту цифру на доске, обвести ее, и произнести в слух полный ответ на вопрос:

Twelve plus three equals fifteen.

Shí'èr jiā sān děngyú shíwǔ.

Двенадцать плюс три равно пятнадцать.

Можно раздать примеры ученикам индивидуально на карточках.

– «Удержи кубики». Разбиваем детей по парам, либо даем каждому ребенку индивидуальное задание (исходя из численности класса). Цель игры – удержать кубики, которые ставятся друг на друга. Обязательно каждый кубик считаем. Для более сложной тренировки на кубиках можно написать цифры, и тогда называть детям, определенные цифры, которые нужно положить.

– «Счет до 30». Участники игры должны сосчитать по порядку от 1 до 30. Каждое число называет любой из участников. Однако если одно и тоже число назовут два или более ученика одновременно, счет начинается снова. Разговоры и какое-либо невербальное общение запрещены.

– «Смотайте шнур». К веревке или ленте (конечно лучше использовать что-то яркое и красочное, так как детям нравятся такие вещи) прикрепляется карандаш. Цель – нужно намотать всю ленту на карандаш, при этом нужно произносить цифры в слух. Начинать нужно с цифры 1. Цифры называются по порядку. Важно чтобы цифры были произнесены по-китайски правильно, и выигрывает тот ученик, чья цифра окажется больше. Если ученик неправильно произносит цифру для него игра останавливается и записывается последняя цифра, которую он произнес в правильном порядке. Если несколько учеников дошли до конца, то выигрывает тот, чья цифра больше чем у остальных игроков.

– «Сосчитай сумму». Нужно придумать круг, на котором будут приделаны 3 стрелки и написаны разные цифры, учитель на этом круге стрелками показывает на три цифры, кто в уме быстрее сложит сумму и назовет правильную сумму, тот получает 1 балл. Игра продолжается пока детям не надоест. Потом подводятся итоги, выигрывает тот ученик у кого больше баллов.

– «Счёт». Данную игру можно использовать как физ. разминку, но необходимо предупредить учеников, что делать ее нужно быстро, можно даже добавить соревновательный момент и разделить класс на две команды. Учитель делает цифры иероглифами на карточке, затем делит на 2. Становится перед учениками, в каждую руку одновременно берет по карточке, например, для первого ряда в правой руке, для второго ряда карточки находятся в левой руке. Сразу после того, как число будет показано, должны встать именно столько человек, какое число написано. Выполнять задание нужно молча. Какая команда справляется быстрее, той добавляется балл.

– Игра «Горки и лестницы». (Нужно сделать доску для игры, а также иметь пару игральных костей). Учащиеся по очереди выставляют на доску свои фигурки, или фишки, которые обозначают игроков, затем бросают кости и передвигают свою фигуру на количество клеток. Нужно называть эти клетки.



Побеждает тот игрок, который первым дошел до 100. Можно использовать несколько таких игровых табличек.

Число, день недели. Какой сейчас час? Сколько лет?

– «Открытка». Учитель дает детям задание – сделать открытку на день рождения.

– У сестер Маши, Даши и Саши сегодня день рождения. Мама купила им торты, но перепутала свечки на торте, давайте ей поможем подобрать правильные торты каждому ребенку.

– «Сколько времени Мистер Волк»? Для этой игры обязательно нужно научить детей вопросу: What time is it now? xiànzài jǐ diǎn? А также обязательно нужно научить детей отвечать который сейчас час, например: Liǎng diǎn, sān diǎn и т. д. Чтобы начать игру учащиеся выстраиваются в линию около стены. Мистер Волк встает на середину комнаты, спиной к игрокам. Цель волка поймать кого-нибудь себе на обед. Дети громко кричат: Mr. Wolf, what time is it now? Láng xiānshēng, xiànzài jǐ diǎn? Господин Волк им отвечает, например Liǎng diǎn. Дети делают на встречу к волку 2 шага. Это продолжается до тех пор, пока дети близко не подойдут к нему. В это время он говорит: It’s dinner now. Xiànzài shì wǎnfàn。Когда дети это слышат, они должны убежать обратно к стене, если волк кого-то заденет, то он становится новым волком.

– «Обучи незнайку». Незнайка в своем дневнике перепутал дни недели, помоги ему поставить их в правильном порядке.

– «Правильный порядок». На столе у учителя карточки, на которых написаны дни недели. Дети (7 человек), подходят к столу, берут карточки, необходимо встать в правильном порядке. После того как дети встали верно, они отвечают на вопрос – Who are you? I am Monday, who are you? I am Tuesday. Кто ты? Я понедельник, а ты? Я вторник.

– «Паровозик». Сделать паровозик из дней недели. Приклеить его на доску, дополнительно учителю необходимо сделать фигурку любимого мультипликационного героя (например: Винни Пух). Детям упражнение дается в следующей формулировке – Ребята, нам нужно помочь Винни добраться к Пятачку, но для этого ему нужно сделать несколько пересадок, и сменить много вагонов. Если учитель сделает поезд, на котором написаны иероглифы, то можно раздать детям карточки где написано по-русски – Вагоны: среда, воскресенье, понедельник, четверг. Ребенку нужно выйти к доске и посадить героя в правильный вагон, обязательно называя их. Если учащийся посадил в неверный вагон, учитель дает новую карточку, пока учащийся самостоятельно не сможет повторить маршрут.

– «Гномики». (Необходимо изготовить цветных гномиков, на которых иероглифами написаны дни недели). Педагог говорит детям, что к ним в гости пришли гномики. Их зовут как дни недели. Выставляет картинку с первым гномиком: I am Monday. who is the next? wǒ shì xīng qīyī. Xiàyīgè shì shéi? Я понедельник, кто следующий? Детей нужно научить отвечать: Next is Tuesday. Xià yīgè shì xīngqí’èr, Следующий вторник. Затем педагог выставляет следующего гномика I am Tuesday. who is the next? wǒ shì xīngqí'èr. Xiàyīgè shì shéi? и т. д. При этом педагог обращает внимание детей на цвет одежды гномиков. Если была изучена тема цвета, можно повторить ее. Также педагог может попросить детей поставить гномиков по порядку и назвать их имена, например: What’s his name? His name is Thursday. Tā jiào shénme míngzì? Tā jiào xīngqísì.

– «Неделька, стройся». На столе в беспорядке лежат перевернутые карточки с цифрами. Лучше разделить детей на 2 команды. Дети по сигналу берут карточки со стола. Им необходимо опередить своих противников, и расположить дни недели в правильном порядке. Чья команда справилась быстрее и правильнее выигрывает.

– «Мой день». Преподаватель должен показать детям историю дня жизни любого мультипликационного героя, который нравится детям). Можно для наглядности и лучшего запоминания, показать ее на слайдах. У учащихся на столах лежат карточки с днями неделями, затем учитель показывать слайды с действиями без подписей дней недели, дети должны поднять вверх карточку с правильным днем недели. Кто угадал, тому засчитывается балл, побеждает тот ученик, кто больше дал правильных ответов.

– «Яблоня». Учителю нужно сделать два плаката яблони с яблоками (пустые места, где нужно размещать дни недели, желательно снизу-вверх чтобы дети видели порядок). Яблони нужно прикрепить на доску. Рядом нужно разместить на карточках иероглифами написанные дни недели. Ученикам дается задание: разместить дни недели в правильном порядке, задание выполняется на скорость.

Семья

– «Семейное дерево». Учитель дает детям задание сделать семейное дерево. И затем ученик рассказывают о своей семье. Например: This is mom, her name is Natasha, she is thirty-five years old. Zhè shì māmā, tā jiào nà dá shā, tā sānshíwǔ suì.

– Песня про семью. (Текст в песни см. в приложении)

– «Семья кошек». Учитель показывает дом, где приклеены картинки кошек. С помощью этого макета, показывает учащимся как правильно называют членов в китайской семье.

Лучше всего дать полную модель семьи, т.е Mom, dad, sister, sister, brother, brother, grandma, grandpa, grandpa, grandma (grandma), uncle, uncle, aunt.

Māmā, bàba, mèimei, jiějiě, dìdì, gēgē, nǎinai, yéyé, wàigōng, wàipó (lǎolao), bóbo, shūshu, āyí.

Преподаватель дает детям задание: Давай познакомимся с семьей кошек. Кошка мама, кошка папа, кошка старший брат, кошка старшая сестра, кошка младшая сестра, кошка младшая сестра и т. д. Дополнительно можно использовать детский стишок (см. в приложении).

– «Семейный фотоальбом». Учитель показывает на слайдах или картинках фотографии разных семей. Детям необходимо посмотреть фотографии семьи, и назвать кто на них изображен.

– «Это твоё?» Учитель показывает детям картинки разного рода предметов. И задает детям вопрос: Как ты думаешь, чьи это вещи. Think about it, whose do these things belong to?

Xiǎng yī xiǎng, zhèxiē dōngxī shì shéi de?

(например: картинка куклы, Whose Barbie doll is this? Zhè shì shéide bābǐ wáwá?Дети могут ответить: This is my sister’s Barbie doll. Whose car is this? -This is my brother’s car; whose dress is this? This is mother’s; whose purse is this? This is dad’s. Zhè shì mèimeide bābǐ wáwá, – zhè shì shéi de chē? -Zhè shì gēgēde chē; zhè shì shéide liányīqún? Zhè shì māmāde; zhè shì shéide píbāo? Zhè shì bàba de.

– «Он твой брат?». Ученику необходимо написать имя родственника на доске или сказать устно, одноклассники должны догадаться, в каких родственных связях они состоят.

Например: Александр Is it your father? Yes, he is my father Shì bùshì nǐ bàba? Shì, tā shì wǒ bàba。

– «Овечки Си Ян Ян». Учителю необходимо сделать семью овечек. Придумать им имена, сделать это в виде генеалогической таблицы (можно сделать мини-таблицы, и раздать каждому на парту). Затем учитель задает каждому ученику по очереди вопросы, например, кем приходится Вану – Лина. И ответ ученика примерно будет таким: She is Wang’s brother。Tā shì wángdе gēgē.

Каждому ребенку для ответа дается 1 минута. Для того чтобы засечь время интересно использовать песочные часы. За каждый правильный ответ дается 1 балл.

– Учитель рисует фигуру дома, внутри него буквами он размещает слова в хаотичном порядке, смешивая с другими буквами. Дети должны в этом доме найти названия членов семьи, и обвести их. Можно делить детей по командам, можно давать оценивать индивидуально.

– «Угадай чье?» Учитель заранее готовит карточки либо презентацию на которой находятся различные предметы (например: гладильная доска, набор отверток, кукла, трость, обязательно чтобы эти предметы ассоциировались именно с определенным членом семьи). Ребятам необходимо ответить чьи это вещи.

Например: Whose little pink leather bag is this? This is my sister’s. Whose car is this? This is dad’s car. Zhè shì shéi de xiǎo fěnsè píbāo píbāo? Zhè shì mèimei de. Zhè shì shéi de qìchē? Zhè shì bàba de qìchē.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации