Электронная библиотека » Эл Чилтон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Навсегда оффлайн"


  • Текст добавлен: 2 февраля 2024, 08:21


Автор книги: Эл Чилтон


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

Минус двое? Что это, черт возьми, значит?

Я написала «Минус двое? Что это, черт возьми, значит?», но потом, немного подумав, быстро стерла все, кроме вопросительного знака, и нажала «отправить».

Я уставилась на экран в ожидании ответа. Его не последовало, и я снова и снова перечитывала его сообщение, пытаясь понять, не была ли это странная автокоррекция, а на самом деле он имел в виду «Гвен, ты совершенно потрясающая, и мне жаль, что я вел себя как полный псих».

Внезапно на экране всплыло новое сообщение.

Паркер: Что?

Что? Что он хотел сказать этим «что»? Он что, меня дурачит? Или просто туго соображает?

«Что ты имел в виду под “минус двое”?» – написала я, предполагая второй вариант.

На экране появились три точки – Паркер пишет сообщение. Казалось, они застыли там навечно, издеваясь надо мной.

– Ну давай же, засранец, – прошептала я, таращась на экран в попытке силой заставить сообщение появиться. Наконец это случилось.

Паркер: два попадания из трех. Вчера вышел облом, а потом я отправил тебе ту ссылку. Прости, ты, наверно, испугалась. Но ты дашь мне еще один шанс на свидание, правда?

Меня накрыла волна облегчения. Может, это я туго соображала. Из-за общения с полицией меня охватила паранойя. В любом случае я не была готова к очередной попытке неуклюжего флирта.

– Я девушка одного шанса, – ответила я.

Паркер: Ну что ж, мне кажется, я заслуживаю еще один шанс.

Я замолчала, на мгновение войдя в ступор. Может, я неправильно поняла интонацию, но в его словах чувствовалось что-то неправильное, почти угрожающее, а у меня не было сил играть в глупые игры. Но только я собралась закрыть приложение, на экране вспыхнуло эмодзи. Разумеется, это был чертов подмигивающий смайлик, самый нелюбимый мой эмодзи, текстовый эквивалент вопля «нет!» в конце предложения.

– Я подумаю об этом, – быстро напечатала я. – Но если ты не хочешь третьего попадания, объясни, зачем ты прислал мне эту ссылку.

Отчасти просто как дополнение, отчасти потому, что не знала, что еще сделать, я отправила улыбающийся смайлик. Тот, что с маленькими растопыренными руками, просто чтобы продемонстрировать свой исключительно беззаботный, дружелюбный тон.

Я швырнула телефон на стойку и плюхнулась на коробку с чипсами. Просунув руку в щель между заклеенными скотчем клапанами коробки, я достала пакет. Хрустя вегетарианскими чипсами, запеченными с козьим сыром и карамелизованным луком, я тихо проклинала себя за то, что закупила только дорогие чипсы ручного производства. В глубине души я жаждала сладких, темно-оранжевых «читос».

Я уставилась на свой телефон в ожидании когда его бестолковый маленький экран снова загорится. Может, Чарли был прав. Мне стоит удалить это дурацкое приложение, выбросить телефон в море и разобраться со своей дурацкой жизнью. Да, именно так я и поступлю. Я встала и схватила телефон, но в этот момент он зазвонил.

На экране высветилось «Лайонс».

От шока я едва не уронила телефон. Господи, ему-то что понадобилось? Теперь придется добавить полицию к списку людей, которые мне названивают. В настоящее время список состоит из моей мамы и курьера из «Деливеру»[14]14
  «Деливеру» – британская компания доставки еды.


[Закрыть]
, который каким-то образом умудрился привезти мой пад-тай в бизнес-центр в Восточном Кройдоне.

Мой палец застыл над зеленой иконкой ответа, но рядом был Чарли, который курил, облокотившись на метлу, так что я оставила телефон звонить дальше в ожидании неизбежного сообщения голосовой почты. Когда оно пришло, я закрыла дверь фургона, устроилась между пакетов с кофейными зернами и набрала 121. Прижав телефон к уху, я прослушала приглушенное сообщение Лайонса.

«Добрый день, мисс Тернер, это детектив Лайонс, мы, эм, виделись этим утром. Я хотел поговорить с вами о… новых деталях дела, которое мы обсуждали. Я хотел узнать, не могли бы вы прийти в участок в самое ближайшее время. Перезвоните мне на этот номер, когда сможете. Спасибо».

– Черт, – прошептала я.

Слово «детали» звучало зловеще. «Детали» звучало так, будто случилось что-то плохое. Если они нашли убийцу – или убийц, зачем меня вызывают в участок? Или они уже нашли Джоша, и он рассказал им о том, что в действительности произошло на нашем свидании? Я знала, что должна пойти и рассказать им все о Джоше и остальных. Рассказать об этих странных сообщениях от Паркера. Рассказать им все.

Я запихнула телефон обратно в карман и взяла салфетку с полки за моей спиной. Отцепив от блокнота для заказов ручку, я нацарапала имена всех парней, с которыми встречалась с момента расставания с Ноем.

Роб

Фредди

Джош

Дев

Себ

Двое из этих мужчин уже мертвы. Я провела ручкой по списку.

Минус двое, подумала я. Паркер имел в виду это? Остальные в списке тоже в опасности?

На секунду я замерла, а потом осторожно написала еще одно имя внизу салфетки. Но, когда я посмотрела на это последнее имя, нацарапанное черным по белому (скорее синей шариковой ручкой), в животе что-то перевернулось.

Нет, подумала я, только не этот.

Только не он.

Я очень аккуратно оторвала край салфетки, где было написано шестое имя, и засунула его в карман.

Затем вытащила телефон и написала Лайонсу.

Гвен: Мы можем поговорить?

Глава 13

Я облокотилась на стойку, наблюдая, как на набережной бушует холодный ветер, снося стаканы с приборами со столиков. Я отправила Лайонсу геолокацию и попросила приехать, а так как клиенты полностью отсутствовали, мне оставалось только ждать.

Наконец вдалеке показалась знакомая фигура, которая шла по набережной в сторону фургона. Я смотрела, как он медленно пробирается через пластиковые столики к окну фургона. Несмотря на то что Лайонс держал голову, будто круглые сутки пытался решить сложный кроссворд, я заметила, что он был симпатичным, высоким и широкоплечим. Когда он подошел, Чарли отложил метлу и повернулся, чтобы поздороваться.

– Что я могу тебе предложить, приятель? – поинтересовался он.

– Я займусь им, Чарли. Это Красавчик, мой старый друг.

– Детектив Лайонс, – поправил он.

После этих слов Чарли вытаращил глаза, схватил свою бейсболку и натянул на кудри.

– Точно, ладно, тогда я оставлю вас вдвоем, – сказал он. – Я возьму перерыв, босс, увидимся минут через двадцать.

С этими словами Чарли стянул фартук и пошел вниз по набережной. Лайонс смотрел, как тот направляется к торговому центру, и, когда Чарли наконец исчез из виду, повернулся ко мне.

– Так что, это и есть знаменитый фургон? – спросил он. – Таинственный фургон?

– Таинственный фургон? Как в «Скуби-ду»? Вау. Тебе точно надо обновить список справочной литературы. Это Альфредо. Мы с моим бывшим собирались объехать на нем все фестивали в стране. В следующем году мы бы поехали в Европу, а потом… – Я затихла.

– А потом весь мир?

– Ну, об этом мечтал Ной – продавать неоправданно дорогие горячие молочные напитки хипстерам в потрепанной одежде по всему миру. Видимо, теперь этим придется заняться мне, как только я найду кого-нибудь, чтобы поделить деньги за бензин.

Я выдернула себя из грез наяву, в которые мне не хотелось погружаться.

– Так что это за детали? – спросила я. – Вы нашли связь между Робом и Фредди?

– Да. Они оба отправляли довольно большие платежи в криптовалюте на один и тот же анонимный аккаунт. Наша рабочая версия заключается в том, что эти парни были замешаны в организованной преступности, возможно, имеющей отношения к наркотикам. В Истборне в последнее время наблюдается приток торговли наркотиками класса А.

– Понятно, – сказала я. – Так это не имеет ко мне никакого отношения?

– Нет, Гвен, мы не думаем, что вы связаны. Это совпадение. Это маленький городок. Роб и Фредди наверняка встречались с кучей одних и тех же девушек.

На секунду по мне прокатилась волна облегчения. Потом я вспомнила о салфетке в своем заднем кармане.

– Почему бы тебе не присесть? Я сделаю кофе. – Я махнула рукой в сторону пластиковых стульев, расставленных по набережной.

– Я уже пил кофе, спасибо.

– Тогда чаю? – предложила я. – Детектив Лайонс, только не говорите, что вы любитель горячего шоколада.

– Э-э, чай подойдет. – Он устроился за один из столиков.

– Хороший выбор. Дай мне пару минут.

Лайонс сел, и я принесла бумажный стаканчик с чаем и пакет чипсов к нему.

– Итак, – сказала я. – Ты не мог рассказать мне об этих «деталях» по телефону?

– Ну, о таких вещах лучше всегда сообщать лично, если ты, эм, знаешь о чем я, – запинаясь, пробормотал он.

Я склонила голову и прищурилась.

– Ладно, если ты собираешься болтаться поблизости, я должна знать твое настоящее имя. Я хочу сказать, если только ты не хочешь, чтобы я так и звала тебя Красавчиком.

– Обри, – ответил он.

– Обри? – переспросила я.

– Ага, Обри.

– Прости, на секунду мне показалось, что ты сказал Обри.

– Правильно. Обри – мое имя.

– Ааа, ну вот что, ничего не получится, извини.

Он непонимающе посмотрел на меня.

– Это твое настоящее имя? – уточнила я. – Прости, я думала, ты пошутил. Неудивительно, что мы тогда придумали тебе такое прозвище.

– Детективы из убойного отдела вообще-то не шутят, – сказал он.

– Я заметила. Я тут умираю, сидя на одном месте.

– Это шутка? – он поднял бровь.

– Я не собираюсь извиняться за свои шутки. Если мы будем и дальше общаться, ты должен это знать.

– Ты никогда не думала, что все эти шуточки – просто защитный механизм?

– Может быть, – кивнула я. – А может, я просто от природы такая уморительная.

Лайонс молча подул на свой чай, когда я села напротив.

– Так что случилось? В школе ты всегда вел себя как разумный старший брат, а тут ты вдруг решил стать Лютером[15]15
  Имеется в виду главный герой детективного сериала «Лютер».


[Закрыть]
на побережье?

– С тех пор утекло много воды, Гвен.

– Рассказывай. Ты выглядишь так… – Я замолкла.

– Как? – уточнил он.

– Старше.

– Мы оба стали старше, Гвен, – заметил Лайонс.

– Да, но ты как, ну знаешь, настоящий взрослый. Как так вышло, что ты занимаешься, – я махнула рукой в его сторону, – этим?

– На самом деле я переехал в Лондон после университета, у меня была педагогическая подготовка, я собирался стать учителем английского. И некоторое время им работал. Но потом я, эм, встретил свою жену и, ну, все поменялось.

Слово «жена», казалось, на мгновение повисло в воздухе, словно незваная чайка.

– Я записался в Национальную программу подготовки детективов примерно полтора года назад, – продолжил он. – Ну знаешь, программы для выпускников? Когда я закончил программу, меня отправили сюда. Если я раскрою пару дел, у меня, возможно, будет шанс попасть в Скотленд-Ярд.

– Отрадно слышать, что дело ведет первоклассная команда. Так это что, твое первое убийство, получается?

– Нет, – с вызовом ответил он. – Второе. Они не пускают нас с места в карьер, знаешь ли. Нужно многому научиться и пройти обучение. Смысл программы в том, чтобы привлечь в полицию больше выпускников. Теперь мало кто хочет стать полицейским.

– То есть теперь школьных учителей просто отправляют расследовать убийства? Не могу представить, чтобы мистер Макхаллис выслеживал серийных убийц.

– Кто такой мистер Макхаллис? – удивился он.

– Наш старый учитель математики! Помнишь его? Плохой запах изо рта, а пристрастие к вельвету еще хуже. Вряд ли от него было бы много пользы.

– А, ты про мистера Макхалитосиса[16]16
  Идет игра слов – «Halitosis» переводится как неприятный запах изо рта.


[Закрыть]
, – сказал Лайонс со слабой улыбкой. – Не знаю, может он был бы отличным детективом, мне кажется, у него было шестое чувство, когда дело касалось прогулов.

Он потянулся к пакету с чипсами и с опаской положил ломтик на язык.

– Они не отравлены, не беспокойся. Хотя смерть в результате отравления чипсами была бы отличным выпуском «Опасной зоны»…

Лайонс взглянул на меня и проглотил чипсы. Я взяла из пакета ломтик и засунула его в рот, чтобы продемонстрировать их безобидность.

– Слушай, ты уверен, что эти убийства не связаны с моей, ну, личной жизнью?

– Гвен, я же сказал, это просто совпадение, тебе не стоит…

Я вытащила из заднего кармана салфетку и шлепнула ее на стол.

– Взгляни на это. Это парни, с которыми я познакомилась в «Коннекторе». В том самом порядке. Роб, Фредди, Джош, Дев, Себ. Первые два мертвы. Все еще думаешь, что это просто совпадение?

Лайонс расправил на столе смятую салфетку, чтобы разобрать имена.

– Ты что, не могла это распечатать? – спросил он.

– Нет, детектив, потому что никто ничего не «распечатывает» с 2007 года, – заявила я, глядя на него так, будто он предложил мне выгравировать список на скале Бичи-хед[17]17
  Бичи-хед – меловая скала на побережье Великобритании рядом с Истборном.


[Закрыть]
. – Кроме того, у меня очень аккуратный почерк.

Лайонс взял салфетку и подозрительно прищурился.

– И ты сходила на свидания со всеми этими парнями всего за последние две недели?

– Ну да, мистер Судья, сходила. И что?

– А тут что случилось? – спросил Лайонс, указывая на оторванный конец салфетки.

– Пролила мокко, – быстро ответила я.

Лайонс посмотрел на меня в недоумении и открыл рот, собираясь что-то сказать, но потом, по-видимому, передумал.

– Оставшиеся имена – Джош, Дев и Себ – у тебя есть их телефоны?

– Ну… нет, я обычно не обмениваюсь номерами, если только мы не идем на второе свидание, – объяснила я.

– Ты идешь знакомиться с какими-то незнакомцами и не просишь у них номер телефона?

– Эй, я не хочу, чтобы они слали эмодзи с баклажанами мне в Ватсап посреди ночи! И вообще, они не совсем незнакомцы, я была умницей и выследила их в интернете. И Сара требует, чтобы я присылала ей скриншоты профилей.

– Понятно, – вздохнул Лайонс. – И, как я понимаю, все они были недостаточно хороши для второго свидания?

Я пожала плечами.

– Не-а. Тебе стоит знать, я очень разборчива.

– Могу я взглянуть на их профили в «Коннекторе»?

– Эм, я их заблокировала, – сказала я извиняющимся тоном.

– Да уж, дела идут все лучше и лучше. – Лайонс обхватил голову руками.

– Слушай, они все были едва ли не абсолютными придурками! – воскликнула я. – Мне очень жаль, что я тогда не предвидела, что за ними охотится серийный убийца.

– Давай не будем спешить с выводами. – Лайонс сделал глоток чая. – Знаешь, сколько настоящих серийных убийц было в Великобритании за последние десять лет? – Он помедлил для эффекта. –  Один.

– Разве это не значит, что нам причитается следующий? – спросила я.

Лайонс остановился посреди глотка, обдумывая мои слова, будто никогда раньше об этом не думал.

– Я кое-что знаю о серийных убийцах. Я вообще-то прослушала буквально сотни часов «Опасной зоны».

– Что это за «Опасная зона», о которой ты все время говоришь? – Лайонс поднял бровь.

– Это подкаст. – Я вздохнула. – Я надеюсь, о них-то ты слышал? Да ладно, тебе же тридцать с чем-то, ну? Удивительно, что ты сам не ведешь подкаст.

– Понятно, и ты думаешь, что прослушивание подкаста делает тебя детективом, так?

– Ну, технически у тебя всего на одно дело больше, чем у меня. Ты его хотя бы раскрыл?

– Это неважно, – отрезал Лайонс. – Давай на минутку сосредоточимся на этом деле, окей?

Он взял салфетку и еще раз изучил список.

– Ты ни с кем не ссорилась в последнее время? С кем-нибудь, кто мог бы желать тебе вреда?

– Нет! – воскликнула я. – Я почти на сто процентов совершенно безобидна. У меня нет ни одного врага. Ну, если не считать Келли Санчес, но мы не виделись со школьного выпускного.

– Келли Санчес? Я помню ее. Это не ей ты врезала по зубам, когда она поцеловала твоего парня?

– Пощечина, – поправила я. – Я дала ей пощечину. А она бросила винный бокал мне в голову.

– Подожди, бросила бокал тебе в голову?

– Ну да, пластиковый.

– Боже, с тех пор, должно быть, прошло больше десяти лет.

– И тем не менее я сама прибавила не больше пяти, – сказала я.

Лайонс покачал головой.

– Гвен, давай попытаемся сконцентрироваться. Судя по всему, единственные люди, которых ты обидела, – отвергнутые мужчины с этой салфетки. Если только… как насчет того бывшего, о котором ты упоминала?

Меня будто ударили. Ощущение как когда понимаешь, что забыл дома паспорт, когда ты уже на полпути к аэропорту.

– Этого не может быть, он не имеет к этому никакого отношения, – защищаясь, отрезала я. – Мы не общались с тех пор, как расстались.

– Все было мирно?

– Расставание? Абсолютно.

– Правда? – уточнил Лайонс, изогнув бровь. – У меня сложилось впечатление, что ваши дела не окончены?

– Эта детективная подготовка реально помогает, да? Ладно, хорошо. Все прошло не очень приятно для всех причастных. Но разрывы не бывают приятными, так? Ной – хороший парень. Можешь мне поверить, если я говорю, что он в этом не замешан. Теперь я просто пытаюсь забыть о нем и двигаться дальше.

– Ну, как бы там ни было, прости меня, Гвен. Я знаю, расставания могут даваться трудно.

– Я смотрю, ты говоришь на основании личного опыта? – отважилась спросить я.

Лайонс снова отпил чай.

– Гвен, речь не обо мне. И я все еще не уверен, что это касается тебя. Это касается Роба, Фредди и того, чтобы больше никто не пострадал.

Я увидела, как его глаза вспыхнули на мгновение. Я достаточно разбиралась в языке тела, чтобы понять, что он вспоминает о чем-то. Мне стало интересно, было ли воспоминание хорошим или плохим. Я разглядывала его лицо в поисках подсказок и заметила, что он каким-то образом вырос смутно похожим на Тома Харди. У него, может, и не было манер и татуировок плохого парня, но в глазах его явно читалась приглушенная боль.

– Так ты этим займешься? Найдешь людей с этой салфетки? – спросила я.

– Я все еще считаю очень маловероятным, что эти смерти имеют какую-то прямую связь с тобой или с твоими бойфрендами.

– Они не мои… – начала я.

– Просто парни, с которыми ты встречалась, я знаю. Что ж, могу тебя заверить, тот факт, что ты, так уж вышло, ходила на свидание с двумя несвязанными жертвами, наверняка случайность.

– Да уж, и, справедливости ради, на свете есть куча парней, с которыми я ходила на свидание, и они выжили.

Лайонс мгновение помялся перед тем, как взять стакан и прижать его ко рту. Когда он запрокинул стаканчик, я заметила четкую линию подбородка под шершавой щетиной.

– Рад слышать, – сказал он.

Мне не хотелось рассказывать Лайонсу, но на самом деле мой послужной список не отличался большими успехами. Когда я была ребенком, мои родители казались такими неразлучными, такими надежными и разумными. А потом, когда я училась на последнем курсе университета, мы потеряли папу. Внезапный сердечный приступ. Беда пришла из ниоткуда, и ощущение было таким, будто в наши жизни швырнули ядро для сноса зданий. На какое-то время я забросила все дела: учебу, парней, сон. Я прошла через это только благодаря Саре. Но после этого сама идея серьезных отношений казалась глупой. Если человек, которого ты любишь, может в одно мгновение уйти, в чем тогда вообще смысл? Так что да, у меня было мало мертвых бывших, но и живых тоже немного.

Лайонс сделал глубокий вдох, отпил чай и отодвинул стул.

– Ладно, мне пора обратно в участок, – объявил он, поднимаясь.

– Подожди, и все? Мне просто сидеть и ждать?

– Несколько имен на салфетке и знак зодиака мало что дают, но я поговорю с Форрестером, и мы посмотрим, что можно сделать, ладно? Сиди тихо и позволь нам делать свою работу. Пока, Гвен.

Он пошел в сторону города.

– Но как долго это будет длиться? – крикнула я ему вслед. – Я не могу участвовать в расследовании убийства, мне надо управлять бизнесом, а через два дня свадьба, и я подружка невесты.

Лайонс на секунду остановился и обернулся.

– Мне надо идти. Я позвоню тебе, если что-нибудь узнаю.

– Подожди, – сказала я, потянувшись за телефоном в кармане. – У меня есть…

Я вытащила телефон, чтобы показать ему сообщения от Паркера, но что-то внезапно меня остановило. Я почувствовала себя глупо. Что я скажу? Сара права. У меня только и было, что очередное жутковатое сообщение от жутковатого парня. Лайонс подумает, что я наслушалась криминальных подкастов.

– Что? – спросил он.

– Ничего. Просто, ээ, ты не допил чай.

– А, да. – Лайонс взял со стола бумажный стаканчик и поднял руку, чтобы помахать на прощание.

Я смотрела, как он уходит со своим недопитым чаем, держа в руках мою жизнь. Почему-то у меня не было уверенности в том, что бывший учитель английского, ставший полицейским, и его приятель с пышной растительностью на лице способны решить проблему. Я села за столик, наблюдая, как салфетка подрагивает на ветру. Я положила на нее телефон, чтобы ее не сдуло дальше на пляж, и, пока в очередной раз просматривала список, волна дрожи пробежала по мне. Им и правда угрожала опасность? Лайонс так не думал, но что, если он ошибается?

Внезапно на экране телефона вспыхнуло уведомление от «Коннектора», стряхнув с меня все мысли. Я прочитала сообщение, и во рту пересохло.

Паркер: Готова к третьему выстрелу?

Я тяжело сглотнула, и остатки холодной слюны тонкой струйкой стекли в горло, когда я схватила салфетку и положила ее в задний карман.

На этот раз я не собиралась отвечать. Я не знала, был ли Паркер очередным утомительным комментатором или еще кем похуже, но эти игры мне надоели. Так что как бы сильно мне ни хотелось больше никогда в жизни не видеть Джоша, если полиция не потрудится его найти, мне придется сделать это самой.

Единственная проблема заключалась в том, что я совершенно не представляла, где его искать.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации