Электронная библиотека » Елена Федорова » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 08:30


Автор книги: Елена Федорова


Жанр: Детская проза, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Свистунов остался в городе Фантазеров. Он каждый месяц читал важные лекции о правилах дорожного движения, о правилах поведения и обо всем, обо всем на свете. После его лекций поэт Лирин сочинил песенку, композитор Скрипкин сочинил музыку к этой песенке, а жители города Фантазеров дружно ее распевали.

 
Правила дорожные каждый должен знать,
Чтобы без опаски нам по улицам шагать.
Чтоб играть и прыгать, бегать и скакать
Азбуку движения надо изучать.
 
 
Правила дорожные очень нам нужны.
Ребятня и взрослые слушать их должны
Давайте будем вежливы, водитель пешеход,
Чтоб у папы с мамою не было хлопот.
 
 
Давайте будем вежливы, водитель, пешеход,
Чтобы у Микстуркиной не было забот!
Давайте будем вежливы, водитель, пешеход,
Чтоб у скорой помощи не было хлопот.
 
6

Жизнь в городе Фантазеров протекала спокойно. Аварий никаких не случалось. Вездеходовы не оставляли свой Кефиромобиль без присмотра. Да и никто, кроме Пети Бабочкина никогда не пытался забраться в автомобиль без разрешения. Все жители города Фантазеров были воспитанными и понимали, что такое хорошо, и что такое плохо. А с тех пор, как появился Свистунов, дисциплина в городе стала просто образцовой. Горожане вовремя ложились спать на правый бок и спокойно спали до самого утра.

Вот и в это раннее утро все спокойно спали. Даже охотник Пистолетов мирно посапывал в своей кроватке. Рядом на коврике лежала верная собака Кнопа и повизгивала во сне.



Солнышко заглянуло в окошко и пощекотало Свистунову нос. Этого было достаточно, чтобы бдительный страж порядка тут же вскочил. Он подозрительно осмотрел спящих ребят, крадучись обошел все кровати. Улыбнулся Кнопе, которая, услышав шорох, приоткрыла один глаз. И, не обнаружив ничего подозрительного, решил еще немного поваляться, не теряя при этом бдительности. Он снял фуражку, аккуратно положил ее на столик у кровати и собрался уже нырнуть под одеяло, как вдруг услышал непонятный треск. Свистунов молниеносно выскочил на улицу, чтобы наказать нарушителя спокойствия. Но его воинственный пыл немного поутих, когда он увидел в небе над городом что-то непонятное.

Огромное существо, похожее на большую пузатую стрекозу кружилось, иногда замирая на месте, потом начинало совершать непонятные маневры, как будто пыталось привлечь внимание.

Свистунов весь напрягся и прошептал:

– Что? Кто? Туда полетел. Теперь туда. Непорядок. Странный объект зафиксирован на вверенной мне охраняемой территории. Надо принять меры. Надо срочно принимать меры! – Свистунов схватил свой большой свисток и пронзительно засвистел.

На его свист моментально отозвалась собака Кнопа. Свистунов обрадовался, увидев верного пса, но радость свою попытался скрыть. Он сдвинул брови и строгим голосом сказал:

– Кнопа! Очень хорошо, что ты здесь. Назначаю тебя пограничной овчаркой! Будешь охранять город Фантазеров. Если что-то подозрительное заметишь, докладывай мне или …Люсе Умниковой. Я ее своим заместителем назначаю, заочно. Думаю, она не будет против. Итак, беги к главным воротам. Всех впускать, никого не выпускать, держать до моего прихода. Вперед!

Кнопа внимательно выслушала все, что ей сказал Свистунов. Три раза тявкнула в знак согласия и помчалась к центральным воротам, радостно виляя хвостом.

– Так, центральные ворота мы защитили, – размышлял вслух Свистунов, шагая по улицам города Фантазеров. – Теперь надо подумать о защите других объектов…

Его размышления прервал противный треск, который издавало странное существо. Оно опять кружилось, то поднимаясь, то опускаясь, то неожиданно исчезая за облаками.

– Да что это за безобразие такое? Что это за треск? – возмущенно закричал Свистунов и погрозил кулаком странному существу. – По какому праву вы вторглись на нашу территорию? По какому праву… – он стукнул себя ладонью по лбу и даже присел. – Эврика! Я все понял. Это разведчики-шпионы. Кто-то пронюхал, что наши Вездеходовы сделали Кефиромобиль. К нам заслали разведчиков-шпионов, чтобы похитить наши секреты. Так, надо разработать план перехвата – захвата – обезвреживания – обезоруживания – обе…

– Свистунов, ты слышал? – закричал Петя, который появился так неожиданно, что Свистунов даже подпрыгнул.

– Незачем так орать мне прямо в ухо, – сказал он грозно. – Я все слышал. Тебе хорошо известно, что я не глухой. Мало того я даже знаю, кто это трещит!

Петя открыл от удивления рот, а потом, опомнившись, спросил:

– Кто?

Свистунов, заговорщически огляделся по сторонам, и прошептал Пете в самое ухо:

– Разведчики-шпионы! Они хотят похитить наш Кефиромобиль – единственную машину в городе. Понял?

– Ничего себе, – свистнул Петя. – А кто тебе сказал?

Свистунов несколько раз постучал пальцем себя по лбу и многозначительно произнес:

– Дедукция – научное мышление моего гениального мозга. Мне достаточно было понаблюдать несколько минут, чтобы все понять, сделать важные выводы и принять гениальное решение.

– Какое?

Свистунов обнял Петю за плечи и скороговоркой выпалил:

– Мы в срочном порядке должны создать штаб, чтобы схватить, допросить, а если надо, – он несколько раз огляделся по сторонам, а потом шепотом добавил: – А, если надо, уничтожить непрошенных гостей, то есть шпионов!

У Пети засверкали глаза: – Гениально!

Свистунова переполнила гордость. Он выпрямил спину, выставил вперед грудь, как будто ему уже приготовили награду за поимку врага. Но противный треск снова повторился. Правда, теперь существо трещало где-то у центрального входа. Свистунов сдвинул брови и быстро заговорил:

– Так, я решил назначить своим заместителем Люсю Умникову…

– А почему это ее? – возмутился Петя. – Вот, где она сейчас? Спит и в ус не дует. А тут над городом такая угроза нависла. Я предлагаю, времени не терять на поиски засони Люси, а назначить меня твоим помощником. Потому что я не вижу здесь более подходящей кандидатуры. А ты видишь? – Свистунов пожал плечами. Он знал, что Пете Бабочкину доверять опасно. Но рядом не было никого, а злобный треск становился все сильнее.

– Не сомневайся. Я же самый ответственный в нашем городе. – Свистунов хмыкнул. А Петя не унимался. – Я же лучше всех умею ловить шпионов. Я знаю правила маскировки. Да я самый лучший маскировщик, вот смотри, как я могу маскироваться.

Он быстро нырнул в траву и пополз, изредка приподнимая голову. Свистунов долго тер лоб, с недоверием смотрел на Петю, а потом махнул рукой и строго сказал:

– Ладно. Оставляю тебя наблюдать за этой территорией. Смотри никуда отсюда не уходи. А я пойду ребят мобилизовывать на охрану других объектов. Только никому ни звука. И без моего разрешения со шпионами не разговаривай, понял?

– Слушаюсь, – радостно выкрикнул Петя, приложив руку к своей любимой бейсболке. Свистунов погрозил ему пальцем и ушел.

Петя несколько раз подпрыгнул и радостно выкрикнул:

– Охоту на шпионов считаю открытой!

Он нырнул в траву, прополз до забора, заглянул в щелки между досками. Потом поднялся и несколько раз пробежался вдоль забора. Никого не было видно. Треск прекратился. Тишину в городе нарушало только щебетание птиц. Петя слегка пригорюнился, а потом запел:

 
Охота за шпионами не очень-то проста.
Они следы запутают без всякого труда.
Но доблестный наш Петя
Шпионов всех найдет
И город Фантазеров
Конечно же спасет.
 

Потом немножко подумал и допел:

 
– И город Фантазеров
Он от беды спасет.
 

А потом подумал еще и пропел:

 
– Кефиромобиль единственный
От шпиков он спасет!
 

– Вот это я! Вот так песню сочинил! Я и за шпионами могу следить, я и стихи сочинять…

В это время с пролетающего вертолета, а странное непонятное существо, которое так напугало Свистунова, был именно вертолет, упал большой белый конверт.

– О-го-го, да они еще нас чем-то забрасывать решили. Полундра, братцы, ложись! – закричал Петя, упав на землю. Он притаился, боясь, что сейчас может произойти взрыв. Но вместо взрыва раздалось ворчание Кнопы. Петя поднял голову и увидел, что Кнопа держит в зубах большой белый пакет. Петя попытался отнять у собачки этот пакет, но не тут-то было, Кнопа ни за что не хотела отдавать свою добычу. Она принялась бегать вокруг Пети, весело виляя хвостиком.

– Кнопа, отдай сейчас же, – приказал Петя. – Отдай, а то на цепь посажу. Ты что, не знаешь, что меня Свистунов назначил главным шефом-координатором по поимке шпионов? – Кнопа только активно ворчала, но конверт не отдавала. Петя разозлился не на шутку.

– Да ты понимаешь, что там в конверте может быть важная информация или угроза? – Кнопа ничего понимать не хотела, она хотела играть. А Пете просто необходимо было получить конверт, от которого могла зависеть судьба города.

– Кнопа, будь человеком. Может нам уже действовать давно пора, а мы тут время теряем по твоей милости.



Но Кнопа опять увернулась. Тогда Петя решил схитрить. Он улыбнулся и дружелюбно сказал:

– Кнопа, отдай мне конверт, а я тебе за это сахар дам.

Кнопа радостно завиляла хвостом и бросила конверт к ногам Пети. Петя быстро схватил конверт. Кнопа несколько раз тявкнула, требуя сахар. Но Петя только отмахнулся от нее:

– Кнопа, я же тебе сказал, что потом дам тебе сахар, потому что сейчас у меня никакого сахара нет. Я выполняю важное задание – ловлю шпионов, поэтому мне некогда тебя сахаром кормить.

Кнопа обиженно опустила голову, тявкнула несколько раз и убежала. Петя огляделся по сторонам и начал вскрывать конверт. В это время на поляне появились Ирочка и Светочка – две неразлучные подружки-болтушки. Они наперебой затараторили.

– Петя, ты видел? Петя ты слышал?

Петя строго на них прикрикнул:

– Что вы разгалделись, как вороны? Что я должен был видеть и слышать такое важное, что вы такой шум подняли?

– Как что? – широко открыла глаза Светочка. – Над нашим городом летала огромная стрекоза и противно трещала крыльями.

– Нет, это был жук, – перебила ее Ирочка. – Это был жук, потому что он жужжал Ж-ж-ж-ж-ж…

– Ха-ха-ха! – весело рассмеялся Петя. – Сами вы жук со стрекозой. Это же ветролет! Я его своими глазами видел. Он такой огромный, пузатый, с вертушкой на самом верху. Над ним ветер эту вертушку крутит, поэтому он летает. Это мне дедукция помогла во всем разобраться!

– ЧТО? – девочки испуганно переглянулись.

– Научное мышление моего гениального мозга! – невозмутимо ответил Петя.



Девочки еще раз переглянулись и хором спросили:

– Петя, а может, ты даже знаешь, зачем к нам этот ветролет пожаловал?

Петя посмотрел на них сверху вниз, несколько раз кашлянул и, сдвинув брови, сказал:

– Я как в раз пытаюсь в этом разобраться.

– Каким образом? – заинтересовались малышки.

– Самым простым – путем вскрытия вот этого письма, – миролюбиво объяснил Петя. – Я уже морально приготовился к вскрытию, а тут вы со своими: «Ох! Ах! Жук, стрекоза!».

– Петя, а что там на конверте написано? – робко поинтересовалась Ирочка. – Дай посмотреть.

– На, но только из моих рук, – ответил Петя, показывая конверт.

Девочки прочитали хором: «Те-лег-рам-ма», – и радостно захлопали в ладоши.

– Ура! Ура! Не письмо, а телеграмма, Петя.

Петя удивленно уставился на них:

– Я не понял, чему вы радуетесь, во-первых. Во-вторых, эту вашу телеграмму шпионы сбросили. И, в-третьих, какая мне разница письмо это или телеграмма, главное, что вот это вот, – он потряс в воздухе конвертом, – СБРОСИЛИ!

Светочка перестала смеяться и нравоучительным тоном сказала:

– Петя, ты не прав, разница между письмом и телеграммой есть.

Петю этот ее тон рассердил. Он сквозь зубы процедил:

– Какая еще разница, не пудрите мне мозги.

– Тебе мозги никто не пудрит, у нас пудры нет, – вмешалась в разговор Ирочка. – Пора бы уже знать разницу между письмом и телеграммой. Письмо в конверт кладут, кидают в почтовый ящик и оно идет несколько дней к адресату, то есть к тому, кому его послали…

Петя разразился веселым смехом:

– Ха-ха-ха. Ты что мне тут нагородила? Думаешь, я совсем ничего не понимаю? Письмо положили в конверт, а потом оно пошло к адресату. Ха-ха. Идет себе несколько дней без еды и питья. Ковыляет в конверте с дырками для ног.

Ирочка округлила глазки и часто-часто захлопала своими длинными ресницами. От возмущения она даже начала слегка заикаться:

– Пе-етя, эт-то только гоо-ворят, чт-то письмо идет. На самом де-еле письма поч-чтальон-ны при-иносят…

– Ага, а телеграммы сбрасывают с ветролетов? Сбрасывают прямо на головы ничего не подозревающим горожанам, – передразнил ее Петя.

– Ну…, – девочки пожали плечами. – Мы первый раз видим ветролет, поэтому не можем утверждать, что это именно так всегда телеграммы передают. Мы просто знаем, что телеграмму пересылают в тот же день, когда ее послали. Один послал, а другой получил…

– По голове, – добавил Петя. – Значит, этой вашей телеграмме идти в конверте с дырками для ног не надо? – Девочки кивнули. – Значит, вот это вот и есть телеграмма?

Девочки нетерпеливо закричали:

– Да, да, Петя. Вскрывай скорее конверт.

Петя спрятал конверт за спину и спросил с подозрением:

– А почему она тогда в конверте, если она телеграмма?

– Чтобы не запачкалась, – выпалила Ирочка.

Светочка ее тут же поддержала:

– Правильно, ее же нам с ветролета сбросили.

Петя недоверчиво посмотрел на девочек, потом на конверт и медленно начал его вскрывать.

Ирочка не могла сдержать нетерпения:

– Петя, что ты тянешь, а вдруг, это срочная телеграмма?

Светочке тоже не терпелось поскорее узнать, что же там в этой телеграмме, поэтому она быстро затараторила:

– Конечно, конечно это – срочная телеграмма. Нам ведь ее таким срочным образом сбросили, сам же видел. Читай скорее, Петя!

Петя быстро достал из конверта листок и начал читать: «СОТ, ой загогулина ПД. Теперь плюс, а дальше О. Абракадабра АУМ. Так, опять загогулина СКЕУ МОИ. Теперь ерундовина, а потом Е».

Светочка внимательно посмотрела на Ирочку и спросила:

– Ирочка, ты что-нибудь поняла?

– Нет, – честно призналась малышка.

– Петя, читай еще раз, только без фокусов.

Петя глубоко вздохнул и сказал:

– Ладно, читаю без фокусов. СОТПД плюс ОАУ МСКЕУ МОИ Е.

Девочки переглянулись:

– Тарабарщина какая-то. У нас такое подозрение, что ты читать разучился. Похоже, за каникулы ты все буквы забыл…

– Что? – Петя чуть не набросился на них. – Это кто это забыл? Я сейчас что, по-вашему, делал, а?

– По-нашему, ты нам головы морочил, – надув губки, сказала Светочка. – Правда, Ирочка?

– Да, да, – подтвердила Ирочка. – Дай сюда телеграмму, мы сами прочтем.

– Да нате, читайте, если вы такие умные, – Петя протянул им телеграмму и, скрестив на груди руки, приготовился слушать.

– Так… – начала Светочка. – СОТ… Ой, что это за абракадабра?

Петя принялся кривляться. Подражая голосу Светочки, он проговорил:

– Ирочка, посмотри, Светочка за каникулы весь алфавит забыла. Да она же совсем не умеет читать, ай, яй, яй… – А потом добавил, высунув язык: – Выскочка!

– Что? Кто? – возмутилась Светочка. – Ах ты, мерзкий Петька. Да как ты смеешь обзываться? Я… Мы с тобой больше дружить не будем. Оставайся один со своей телеграммой.

Она бросила телеграмму на землю и быстро пошла прочь. Ирочка побежала догонять подругу.

Петя грозно закричал им в след:

– Задавалы. Выскочки. Сами читать не умеют, а туда же… Со своей телеграммой оставайся… Да зачем она мне вообще нужна эта телеграмма? Пусть себе здесь валяется одна, сколько ей влезет. Кто-то над нами подшутил СОТ ПД плюс, а мы голову ломай…

Петя так разозлился на девчонок, что совсем забыл про шпионов, про важное задание, которое ему дал Свистунов. Он оставил телеграмму лежать на траве и, что-то бормоча себе под нос, ушел.

На полянку выбежала радостная Кнопа. Она сидела в кустах и наблюдала за ребятами. Ей тоже очень хотелось узнать, что же там написано в этой телеграмме. Кнопа быстро схватила белый конверт и побежала со всех ног к Люсе Умниковой – самой умной девочке в городе Фантазеров, решив, что уж она-то обязательно расшифрует странные буквы, которые никто не смог понять.

7

Люся была не только самой умной девочкой в городе Фантазеров, но еще и очень скромной. Она никогда не якала, не лезла вперед. Она терпеливо выслушивала других, а потом делилась своими знаниями. Самым любимым занятием Люси было чтение книг. Она могла часами сидеть за столом и читать. На стене в проеме между книжными полками совсем недавно Люся повесила английский алфавит. На столе появился бормотограф – это то же самое, что наш магнитофон. Люся сидела за столом, читала книгу и слушала звуки, которые доносились из бормотографа. Вдруг в комнату влетела Кнопа с телеграммой в зубах.



Люся выключила бормотограф, закрыла книгу и встала.

– Кнопа, доброе утро. Что это ты принесла? – поинтересовалась она, склоняясь над собачкой, которая весело повизгивала, виляя хвостом.

– О! Телеграмма! Спасибо тебе Кнопа. Вот тебе конфетка. Давай прочтем, что тут написано. «COMING TODAY MICKEY MOUSE». – Кнопа начала лаять. Люся погладила ее по мягкой шерстке и пояснила: – Это значит, что сегодня к нам приезжает Микки Маус из Америки! А это, в свою очередь, значит, что надо подготовиться к встрече. Кнопа, беги, поднимай ребят. А я быстро напишу план культурных мероприятий для нашего гостя.

Кнопа радостно тявкнула, лизнула Люсю в нос и убежала. Люся вытерла нос платочком и принялась за работу. Она делала все быстро, напевая веселую песенку:

 
Ван, ту, фри, фо, файв, сикс, севен,
Эйт, найн, тен энд иллевен
Буду план я составлять, как Микки Мауса встречать.
Ван, ту, фри – раз, два, три.
Научу всех ребят я считать: фо – четыре, файв – это пять.
Будут дружно за мной повторять:
Фо – четыре, файв – это пять!
 

Не успела еще Люся закончить свою работу, как в комнату вбежали Ирочка и Светочка. Перебивая друг друга, они затараторили:

– Люся, привет. Там над городом ветролет летал. А потом нам на голову телеграмму на тарабарском языке сбросил…

– Минуточку внимания, – остановила их Люся. – Телеграмма не на тарабарском, а на английском языке.

– А откуда ты знаешь? – удивились девочки.

– Знаю, потому что эту телеграмму мне Кнопа принесла, – пояснила Люся.

Светочка округлила глазки:

– И ты ее прочитать смогла?

Люся утвердительно кивнула и сказала:

– Конечно. Вот слушайте: «COMING TODAY MICKEY MOUSE».

– ЧТО??? – не поняли ничего малышки.

– Ой, извините. Я забыла, что вы еще английский не знаете, – улыбнулась Люся. – Исправляю свою ошибку. Перевожу: «Сегодня приеду. Микки Маус». Обратный адрес: Диснейленд.

Девочки подозрительно переглянулись:

– Люся, а кто это Микки Маус? И где этот Лэнд Дисней находится?

Люся улыбнулась и терпеливо объяснила:

– Диснейленд находится в Америке. Это городок, где живут веселые сказочные герои. А Микки Маус – это забавный мышонок. Вы его полюбите, когда поближе узнаете.

Светочка испуганно спросила:

– Люся, а зачем же нам чужие мыши. Мы только от своих недавно избавились. Теперь у Пончикова никто баранки не грызет.

– И с какой стати мы должны его полюбить? – поинтересовалась Ирочка. – У нас в городе Фантазеров мальчиков достаточно, чтобы в них влюбляться…

Люся была очень тактичной девочкой. Она не рассмеялась малышкам прямо в лицо, как это сделал бы кто-то другой. Она усадила девочек на диван, а потом проговорила:

– Девочки, Микки Маус совсем необычный мышонок. Это сказочный герой. Его хорошо знают и очень любят во всем мире. Я его пригласила к нам в город Фантазеров, чтобы вы смогли познакомиться с ним поближе. А то получается как-то не совсем правильно, что мы друг о друге ничего не знаем. Микки раньше ничего не слышал о нашем городе Фантазеров, поэтому очень обрадовался, получив мое письмо, и сразу же согласился приехать.

– Ой, Люся, как это все интересно, – захлопали в ладоши девочки и тут же забросали Люсю вопросами:

– Расскажи нам скорее о Микки. Какой он? Что любит? В какой одежде ходит? Есть ли у него подружка?

– Я обязательно расскажу вам все, все о Микки, но в другой раз. Сейчас нам некогда болтать, надо срочно подготовкой заниматься. Ведь Микки может нагрянуть в любой момент. Он же не указал время прилета. Только – сегодня. А сегодня уже в полном разгаре.

Ирочка вскочила с дивана с криком:

– Ой, а может, он уже на своем ветролете где-нибудь приземлился?

– Во-первых, не на ветролете, а на вер-то-лете! – тактично поправила ее Люся. – Во-вторых, до Америки очень далеко. Поэтому удобнее лететь самолетом. Я думаю, что он чуть позже прилетит на самолете. Я думаю, что к нам прилетал специальный почтовый вертолет, чтобы передать нам телеграмму.

– Люся! – испуганно прошептала Светочка. – Мы же мышиный язык не знаем. Как же мы с Микки будем говорить?

– А нам и не нужен мышиный язык, – улыбнулась Люся. – Микки прекрасно говорит на английском языке.

– Но у нас же никто не знает этот английский язык, – хором простонали малышки.

– Английский язык знаю я, – спокойно сказала Люся. – Я же вам телеграмму прочитала? – Девочки утвердительно кивнули. – Я запросто смогу поговорить с Микки, потому что я уже целый год занимаюсь английским языком.

– Люся, а мы сможем научиться? – почему-то шепотом спросила Ирочка.

– Конечно! – улыбнулась Люся. – Я сейчас бормотограф включу. Вы будете слушать, повторять, а я буду переводить. Так вы запомните несколько слов по-английски. А когда прилетит Микки, вы сможете понять, что он говорит.

Малышки снова уселись на диван и приготовились слушать. Люся включила бормотограф. Там сначала что-то зашипело, забулькало, а потом послышалась веселая музыка. Когда зазвучали слова, Люся начала их повторять и переводить.

– Put your finger on your head – положи пальчик на голову.

– On your heard. On your head, – на голову.



Девочки шепотом повторяли слова и делали все движения, которые им показывала Люся.

– Don’t forget. Don’t forget. – Не забудь.

Люся погрозила пальчиком. Малышки сделали тоже самое, повернувшись друг к другу.

Put your finger on your nose, – положи пальчик на нос.

On your nose. On your nose.

Don’t forget. Don’t forget. – Не забудь.

Put your finger on your mouth… – Положи пальчик на свой ротик.

Put your finger on your chest… – Теперь на грудь.

Put your finger on your knee… – На колено.

Put your finger on your toes… – И на пальчики ног.

Don’t forget. Don’t forget. – Не забудь.

– Здорово! – зааплодировали малышки, когда бормотограф умолк. – Мы тоже сможем говорить по-английски. Don’t forget. Don’t forget.

Люся одобрительно кивнула и продолжила:

– Поздороваться с Микки можно так: We are glad to see you! Good morning. Мы рады вас видеть. Доброе утро.

Девочки повторили хором: «Good morning, good morning, good morning to you. Good morning. Good morning, we are glad to see you! Здорово!»

– А назвать свое имя надо так: My name is Lusya. Или дословно – я есть Люся, – пояснила Люся. – Она есть Светочка – She is Svetochka. Он есть Пончиков – He is Ponchikov.

– Погоди, погоди, – остановила её Ирочка. – Как это Пончиков есть, когда его здесь вовсе нет?

– Ирочка, это только так говорят, что он есть, – пояснила Люся. – Это надо запомнить. По-английски говорят очень странно: я есть девочка. I am girl. Я школьница. I am schoolgirl. Мне семь лет. I am seven.

Ирочка радостно подхватила:

– Значит, я есть девочка. Мне семь лет. Я школьница.

– Совершенно верно, – похвалила ее Люся. – А теперь скажем все это по-английски: I am girl. I am seven. I am schoolgirl.

Девочки повторили хором:

– I am girl. I am schoolgirl. А как будет спасибо и пожалуйста?

– Thank you – спасибо. Please – пожалуйста. Good bye – до свидания.

Светочка захлопала в ладоши, а потом тихо сказала:

– Люся, а я, кажется, песенку придумала. Хотите послушать?

– Конечно, хотим, – ответила Ирочка, а Люся кивнула.

Светочка встала с дивана, поправила все кружева на своем голубом платьице. Несколько раз картинно кашлянула и проговорила:

– Значит, один, два, три – будет ван, ту фри. Четыре, пять, шесть, семь – фо, файв, сикс, севен. Здравствуйте – «хеллоу» или «монинг».

 
Как здорово, как весело английский изучать:
При встрече можно «монинг» или «хеллоу» сказать.
И все оттенки радуги – зеленый, голубой,
Узнать сумеют сразу «скул гел» или «скул бой».
 
 
Скажу спасибо – «сенкью».
Пожалуйста вам – «плиз!»
Для умненькой Светланки
Английский не каприз.
«Сенкью, плиз!»
 

– Значит, красный – ред, зеленый – грин, голубой – блу, белый – вайт, черный – блэк.

– Как здорово! Светочка, ты просто умница, – захлопала в ладоши Ирочка. А Светочка пропела еще раз свою веселую песенку.

– Замечательная песенка. Только нам уже пора собирать ребят на центральной площади. Ведь Микки может в любую минуту прилететь, – забеспокоилась Люся. – Значит, я бегу к главным воротам, а вы готовьте девочек из хора. Вперед!

8

Люся так торопилась к центральным воротам, что не заметила Свистунова и столкнулась с ним.

– Свистунов, как хорошо, что я тебя встретила, – воскликнула Люся. – Мне надо тебе сообщить…

– Минуточку, – перебил её Свистунов. – У меня от твоей радости шишка на лбу появилась, во-первых. А, во-вторых, это я тебе должен сообщить, что за нашим Кефиромобилем идет охота. За нами следят шпионы! Я не удивлюсь, если это вражеские Спецслужбы! – Люся удивленно открыла рот. А Свистунов не унимался. – Эти шпионы применяют еще неизвестные нам методы слежки! Они выслали неопознанный летающий объект…

– Погоди, погоди, – перебила его Люся. Хотя перебивать других было ни в ее правилах, но сегодня случай был особенный. К тому же Люся заподозрила что-то неладное. – О какой слежке ты говоришь? Что-то я ничего не могу понять.

Свистунов раздосадовано махнул рукой.

– Эх ты – ботаник. Я-то тебя хотел назначить начальником штаба…

Люся удивленно спросила:

– Какого штаба? Каким начальником?

Свистунов горестно вздохнул, видя такое странное непонимание происходящего.

– Вот вы все Петю Бабочкина ругаете, а он в отличие от тебя, глупых вопросов не задавал. Он сразу понял, что к чему, и бросился ловить шпионов, которые кружат над нашим городом на всяких там ветролетах, понимаешь… – выпалил он в лицо изумленной Люсе.

У Люси от ужаса на носу подпрыгнули очки. Она схватилась обеими руками за голову и закричала, хотя кричать тоже было не в ее правилах:

– Да вы что, белены с Петей объелись? Какие шпионы? Какие ветролеты? Это вовсе не шпионы, а…

– Ага, скажи еще, что это гости, которые к нам оттуда прилетели, – рассмеялся Свистунов и помахал рукой.

Люся сделала очень серьезное лицо и спокойно произнесла:

– Не вижу ничего смешного. Потому что к нам действительно едут гости. Вернее один гость – Микки Маус из Диснейленда, из Америки!

Свистунов подозрительно прищурился:

– Иностранец? – Люся кивнула. Свистунов тут же грозно выкрикнул:

– Иностранец, значит – шпион! Они все сначала гостями притворяются, в доверие втираются. А потом все наши секреты похищают! Они весь наш город Фантазеров разворуют, ты об этом подумала?

Люся попятилась. Она замотала головой и застонала:

– Свистунов, я не знала, что ты такой дремучий человек…

– Что? – Свистунов закричал так пронзительно, что Люся даже зажала уши. – Я, между прочим, в форме и при исполнении, а ты меня оскорблять вздумала? Я тебя за это: А – накажу. Б – сильно накажу. В – немедленно накажу. Г – …

Люся поняла, что надо срочно переходить в наступление, а то дело может закончиться дракой.

– Ладно, ладно, потом накажешь, – примирительным тоном проговорила она. – Девочки уже хор собрали на главной площади, песни репетируют. Слышишь, пение, а? – Свистунов прислушался и наморщил лоб. – Пойми, в любой момент гость может появиться, а мы тут отношения выясняем. Что он о нас подумает? Что он подумает о нашем гостеприимстве, а?

Свистунов опустил голову вниз, несколько раз крякнул от досады и пробурчал:

– Да, не порядок получается. А ты уверена, что это гость?

– Абсолютно точно, – улыбнулась Люся и, чтобы развеять сомнения, добавила: – Я же его сама пригласила в наш город Фантазеров. А он обещал нас потом к себе в Диснейленд пригласить.

– Да ну?! – Свистунов даже подпрыгнул от восторга.

– Вот тебе и да ну! – передразнила его Люся, хотя дразниться тоже было не в ее правилах. – А ты – шпион! Полундра, братцы!

Свистунов погрозил ей своим жезлом и предупредил:

– Но, но, не забывайся, я все-таки при исполнении. Могу наказать…

– Ладно, ладно, мир, – обняв Свистунова за плечи, проговорила Люся. – Пойдем лучше ребят предупреждать, чтобы они Микки за шпиона не приняли.

Свистунов схватился за голову и застонал:

– Ой, я же Петю своим главным помощником назначил. Надо его срочно найти и обезвредить. Могу представить, что будет, если он первым этого Микки встретит. Из-за него же может мировой скандал разразиться… Люся, ты иди к ребятам, а я побегу Петю Бабочкина обезвреживать. Я уже бегу-у-у.

Свистунов убежал так быстро, что Люся даже не успела ничего сказать. Она вздохнула и поспешила на центральную площадь, где девочки весело распевали песенки.

9

На большую поляну города Фантазеров приземлился вертолет. Из него вышел улыбающийся Микки Маус. Он помахал рукой пилоту и отбежал в сторону. Вертолет взлетел. Микки остался один. Он посмотрел вслед удаляющемуся вертолету, сделал несколько шагов назад и столкнулся с Петей, который пятился и приседал, глядя на удаляющийся вертолет.

– Ой, кто это тут толкается? – закричал Петя, выставив вперед кулаки.

Микки улыбнулся и, протянув руку, сказал:

– Hello! My name is Mickey Mouse![2]2
  Привет. Я Микки Маус.


[Закрыть]

Петя спрятал руки за спину, и, нахмурившись, строго спросил:

– Чего, чего? Что ты там, ушастый бормочешь такое непонятное?

Микки улыбнулся во весь рот и сказал:

– I am friend![3]3
  Я друг.


[Закрыть]
Матрьёошка. Джувачка. Икорка.

Петя подозрительно посмотрел на незнакомца.

– Сам ты матрешка, джувачка, икорка. Я – Петя, Пе-тя я, а не матрешка, понял?

– Yes, yes, understand[4]4
  Да, да, понимаю.


[Закрыть]
. Петь-я, Петь-я, – радостно закивал Микки. – Корошё.

– Ушастый, ты, что же такой тупой? – возмутился Петя. – Я тебе русским языком говорю, что я, – Петя показал на себя пальцем несколько раз, – я – Пе-тя, Пе-тя. Понял теперь?

– Yes, yes, understand. Петь-я, Петь-я, я… – подтвердил Микки, продолжая улыбаться.

– Ой, не нравится мне все это, – покачав головой, проговорил Петя. – Да и лицо у тебя какое-то подозрительное.

И вдруг Петю осенило:

– А! – радостно воскликнул он. – Это же долгожданный шпион, а я с ним сю-сю развожу.

Петя решил действовать самостоятельно. Уж он то сейчас допросит этого шпиона по всем правилам. Петя сделал строгое лицо и грозным голосом спросил:

– Ушастый, признавайся сразу, ты шпик?

– Шпик? – Микки на минуту задумался, а потом радостно сообщил: – О, ес, ай эм спик – шпик инглиш[5]5
  Да, да я говорю по-английски.


[Закрыть]
.

– Молодец, ушастый! Сам чистосердечно сознался, что шпик, – Петя весь засветился от удовольствия. – Свистунов будет мной доволен. Шпик пойман и обезврежен!

Микки тем временем весело бормотал:

– Шпик – спик. Джувачка, икорка, дозвиданя, приффет, покка, – ему нравилось повторять новые слова. Его очень веселил этот конопатый мальчишка, который, похоже, был совершенным профаном и ничегошеньки не знал про Диснейленд. Микки решил сделать что-то приятное мальчишке и повторил слова, которые выучил еще дома:

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации