Электронная библиотека » Елена Федорова » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 1 июня 2024, 07:02


Автор книги: Елена Федорова


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Эльвира
Музыкально-поэтическая пьеса
Елена Фёдорова

© Елена Фёдорова, 2024


ISBN 978-5-4496-2705-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Театр Елены Фёдоровой представляет


Музыкально-поэтическую пьесу в двух действиях и одиннадцати картинах о любви и ненависти, о добре и зле, о предательстве и мести, о непростом выборе, который каждому из нас приходится делать, и о чудесах, которые возможны в реальной жизни, а не только в сказках…


«Всю ночь на водосточных трубах…»

 
Всю ночь на водосточных трубах
играет дождик лунную сонату,
как будто хочет научить нас
смотреть на мир реальный
через стёкла своих прозрачных струй.
 
 
Он просит, чтобы в звуках ночи,
усиленных трубою водосточной,
уразумели мы своё предназначенье
и захотели выполнить его.
 
 
Вода дождя с небес уходит в землю,
давая жизнь росткам прозренья
в наших душах.
 
 
А мы, смешные люди,
их вырываем, словно сорняки.
 
 
Мы слышим только капель стук
по водосточным трубам.
Не спим.
Ругаем непогоду грубо…
 
 
Так продолжается из века в век.
 
 
Когда ж прозреешь ты,
О, Чело-век???
 

Действующие лица

– дочь лесника Эльвира – очаровательное юное создание

– принц Ричард – молод, красив, бесстрашен

– король Плиний его отец – хитёр и коварен

– королевский шут Жено – правая рука короля

– пророк Нафан седовласый старец, мудрец

– Фата Моргана – повелительница грёз, колдунья

– Лора её служанка под стать госпоже

– король в замке Морганы – безвольный правитель

– темнокожий шут Жако точная копия шута Жено

– придворные в замке Морганы они же

– тени в замке Плиния

– автор

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


Сцена первая

Сцена разделена по диагонали на черную и белую половины. Почти не освещена. Раннее утро. Туман стелется по земле. Тени движутся по сцене. На темной половине сцены – трон. Он спрятан под пологом из прозрачной ткани. Над пологом золотая массивная корона. На троне сидит принц Ричард. Он погружен в сон.

Звучит мелодия любви. Слова автора сливаются с музыкой:

 
Автор:
 
 
Попробуй угадать, где явь, где сон,
Когда рассвет-волшебник над землей колдует,
И жаворонок – утренний певец
Нас песней дивною своей чарует.
 
 
За стенами дворца покой и тишь,
Никто не ведает, что нынче в тронном зале
Сидит с угрюмым видом юный принц,
Мечтая не о подвигах и славе,
А о большой возвышенной любви
Такой, чтоб увлекла и окрылила…
 
 
Принц грезит:
 
 
Ах, если бы сейчас сюда пришла
Дочь лесника по имени Эльвира!
Скользнула б тенью незаметной в тронный зал,
Негромко так со мной заговорила…
Я изнемог… Томлюсь в своих мечтах,
Молю, чтобы возможным счастье было…
 

Музыка звучит громче. По сцене движутся тени. Они открывают полог – двери тронного зала. Появляется Эльвира, замирает у дверей тронного зала, прижимает к груди букет диких роз.


Автор

 
В простом наряде и с букетом колосков
Вошла неслышно в тронный зал Эльвира.
Склонила голову, помедлила чуть-чуть,
Вздохнула глубоко, за-го-во-ри-ла:
 

Музыка затихает. Тени и автор исчезают.


Эльвира громко, решительно, чтобы скрыть свое волнение:

 
Приветствую тебя, мой милый лжец!
И в знак приветствия склоняюсь низко.
 

Принц Ричард открывает глаза, размышляет: сон это или явь. Поднимается с трона. Удивленно:

 
Я лжец? За что так назвала меня?
 

Эльвира смеется, отбегает в сторону.

 
За то, что вот смотри,
В моей руке записка.
 

Принц недоумевает:

 
Записка? Что еще за вздор?
Записка от кого? Кому записка?
 

Эльвира нараспев:


Тебе, девичьих поцелуев вор,

Тебе, принц Ричард, адресована записка.


Ричард:

 
Мне? От кого, Эльвира, не томи.
Давай скорей записку прочитаем…
Читай сама, и ты поймешь тогда,
Что от любимых правду не скрывают.
 

Эльвира усаживается на трон.

 
Прекрасно! Я начну читать,
А ты садись у ног моих и слушай.
Но, только, я должна предупредить,
Что у дворцовых стен есть тоже уши.
 

Звучит музыка предостережения. Тени замирают с внешней стороны светового круга, в котором находятся принц и Эльвира.


Ричард усаживается у трона:

 
Читай, Эльвира, не томи.
 

Эльвира нарочно медлит. Разворачивает записку, разглаживает ее, читает, словно пономарь:

 
Принц Ричард! Я прошу тебя
Сегодня, на закате дня явиться
Туда, где в круге тополей
Гнездятся окольцованные птицы.
 
 
Один приди ты тайною тропой.
И никому ни слова, ни полслова.
Не опасайся. Я друг верный твой,
И потому, не замышляю злого…
 
 
Вот это да?! Насилу всё прочла…
Ты можешь объяснить, мой милый лжец,
О чем здесь речь?
 

Музыка смолкает. Тени приходят в движение. Эльвира смотрит на Ричарда, обмахивается кружевным платочком.


Принц задумчиво:

 
Возможно, у него есть дело…
 

Эльвира вскакивает с трона, протягивает ему записку.

 
Да у кого?
Здесь только – приходи,
Я буду ждать…
И больше ни словечка.
 
 
Послушай лучше, Ричард дорогой,
Как громко бухает моё сердечко.
 

Музыка тревоги нарастает. Тени совсем близко.

Принц отстраняется:

 
Нет, не сейчас, Эльвира, погоди…
Сегодня ночью сон мне странный снился.
Тревожный, злой, жестокий сон
Боюсь, что не случайно он приснился…
 

Эльвира отходит в сторону. Музыка смолкает. Тени исчезают.


Эльвира раздраженно:

 
Записка… Сон… Я так с ума сойду.
Давай начнем все сызнова, мой милый.
Я вышла в сад и по тропе иду,
Которой я всегда к тебе ходила…
 
 
Вдруг, странный звук: рожок или труба
К себе мое вниманье привлекает.
Прислушалась и взор свой подняла…
Смотрю, а с ветки горлинка взлетает.
 
 
Бела, как будто самый первый снег.
На лапке у неё кольцо сверкает.
И из него записка в руки мне
Сама собою быстро выпадает.
И голос тихий: «Не читай письма,
Отдай его скорей по назначенью…»
 
 
И я решила, всё придумал ты,
Мой милый Ричард, нам для развлеченья.
Вот почему я в тронный зал вошла
И принялась шутить про ту записку,
И приказала сесть у ног моих
И голову затем склонила низко.
 
 
Но… если ты записку не писал,
Тогда скажи мне, кто её подбросил?
 

Принц Ричард задумчиво:

 
Не знаю, милая. Наверно, ты права,
Сойти с ума здесь можно от вопросов.
 

Звучит музыка тревоги. Принц Ричард читает записку.


Эльвира спрашивает с надеждой:

 
Как думаешь, к добру или ко злу записка эта послана?
 

Принц Ричард:

 
Не знаю, милая я ничего пока.
Я над посланьем голову ломаю.
 

Эльвира выхватывает у него записку:

 
А, знаешь, что скажу тебе, мой друг?
Пустое это все.
Давай порвём записку.
 
 
И побежим смотреть на облака,
Которые сегодня очень низко спустились,
Чтобы мы могли с тобою, Ричард, ими любоваться.
 
 
Забудь про все, пойдем скорей к ручью,
И будем страстно, нежно целоваться.
 

Эльвира бабочкой кружиться принялась и беззаботно, звонко рассмеялась. Казалось, мысль о тайных письменах её теперь уж больше не касалась.

Принц Ричард раздражённо.

 
Ну ладно, я игру твою приму,
С тобою буду петь, смеяться,
Не стану думать, что, быть может, на века
С тобой, Эльвира, нам придётся распрощаться.
 

Эльвира нараспев:

 
Что? Что ты, Ричард, говоришь?
Я ничегошеньки не понимаю…
 

Принц Ричард с улыбкой:

 
Всё очень просто, милая моя,
Я сон вчерашний заклинаньем прогоняю…
 

Эльвира:

 
Тебе я помогу его прогнать
Я много разных заклинаний знаю.
Бежим скорее, милый мой, к ручью
Я убегаю прочь, ты догоняешь!
 

Звучит мелодия тревоги. Принц и Эльвира убегают. Появляются тени. Они закрывают полог. На троне остается белый кружевной платок, которым обмахивалась Эльвира.

Сцена вторая

Вечер. Тени прячутся за полог.

Приходит ночь неслышною походкой, идёт принц Ричард, крадучись во тьме.


Принц задумчиво.

 
Как жгуч был поцелуй твой, о, Эльвира.
И что теперь прикажешь делать мне?
 

Внутри полога появляется Пророк Нафан. Говорит голосом властным, громоподобным.


Пророк Нафан

 
Тебе я прикажу остановиться
И под ноги свои скорей взглянуть,
Чтобы понять, что не по той тропинке
Идёшь ты, чтобы в тайну заглянуть.
 

Принц не видит его, озирается по сторонам:

 
Чей это голос? Покажись, не бойся.
Эльвира, это ты? Твой вижу силуэт.
 
 
Взошла луна и землю осветила
И лишь потом услышал Ричард слово «нет»
Высокий старец сделал шаг ему навстречу…
 

Принц Ричард склоняется перед ним.

 
Пророк Нафан?! Признаюсь откровенно,
Тебя увидеть я не ожидал.
 

Пророк укоризненно.

 
Хотел увидеть ты  девицу,
Которая моё письмо нашла?
 

Принц смущённо.

 
Нет, думал я, другая птица
Здесь, в круге тополей гнездо свила…
 
 
Ответил Ричард и смутился.
Так взгляд пророка строг был и суров.
 

Пророк:


Ты – принц, а принцу не годиться

Рот открывать, коль смысла нет у слов…


Принц недовольно:

 
Меня ты звал, чтобы читать морали?
Ужели времени другого не нашёл?
Скажи, Нафан, ты мне прислал записку?
 

Пророк:

 
Да, я. И рад, что ты один пришёл.
О многом должен я тебе поведать.
Пора, мой принц, судьбе в глаза взглянуть.
Тебе придется на рассвете, Ричард,
Отправиться в далекий, трудный путь.
 

Принц растерянно:

 
Записка… Сон… и дальний путь мой тайный
Куда, зачем? Скажи скорей, пророк.
 

Пророк:

 
Ты должен в город золотой поехать,
Чтобы постигнуть мудрости урок.
 
 
Там ждут тебя большие испытанья.
Там можно всё найти, всё потерять.
 
 
Там можно навсегда с душой расстаться,
А можно будет и бессмертным стать.
 

Принц:

 
Скажи, Нафан, а можно мне не ехать?
 

Пророк, качая головой:

 
Нельзя…
Твою судьбу, увы, не изменить…
Склони скорей колени, милый Ричард,
Хочу тебя сейчас благословить.
 

Звучит духовная музыка. Ричард опускается на колени. Тени приходят в движение. Они приносят золотой венец, который Пророк надевает на голову принца.


Пророк:

 
Благословляю путь твой дальний.
Пускай не будет дум печальных.
Огонь любви пускай горит
Тебя от бед Господь хранит.
 
 
А этот золотой венец,
Пусть защитит от каменных сердец.
С венцом сим, Ричард, ты не расставайся
И в тронный зал скорее отправляйся…
 

Музыка смолкает. Тени и пророк исчезают.


Принц поднимается с колен:

 
Я повеления пророка выполняю
Венец храню и в тронный зал шагаю…
 

(Улыбается)

 
Там в тронном зале ждёт меня Эльвира,
Эльвира – лира, девочка Эль-ви-ра.
Желанная, любимая моя,
Как счастлив несказанно я!
 

Распахивается полог, появляется Эльвира.


Эльвира:

 
Приветствую тебя, принц Ричард.
Где ты был?
 

Принц игриво:

 
Ходил на тайное свиданье…
 

Эльвира, обиженно:

 
Ходил один ты?
Ну, и как она?
Должно быть, идеальное созданье?
 

Принц, пытаясь обнять Эльвиру:

 
Там, у деревьев, был пророк Нафан.
 

Эльвира, отстраняясь:

 
Пророк Нафан? Смешно до слёз.
Такого от него не ожидала.
Зачем позвал тебя он ночью в сад,
Ужели ему дня не доставало?
 

Принц:

 
Меня он для беседы тайной звал.
Сказал, что на рассвете
Я должен оседлать коня
И в дальний путь пуститься,
Чтоб город златоглавый отыскать и…
 

Эльвира перебивая:

 
И на принцессе сказочной жениться…
 

Принц, смеясь:

 
Нет, нет, про свадьбу он не говорил.
 

Эльвира обиженно:

 
Зато венец венчальный подарил…
Не стыдно, принц, смеётесь, словно шут?
Уйду из замка прочь, коль не нужна я тут.
 

Звучит музыка любви. Принц останавливает её.


Принц:

 
Не уходи, постой, Эльвира.
Тебя я видеть несказанно рад.
И чтоб не было преград меж нами,
Сниму венец, смотри…
 
 
Побудь со мною несколько минут.
Поверь, что я – не шут, не плут.
Я – юноша мечтою окрыленный…
Я – глупый и доверчивый влюбленный…
Люблю я девочку по именем Эль-ви-ра…
И в этом ей сегодня признаюсь.
 

Эльвира недоверчиво:

 
Ты правду говоришь, мне, Ричард милый?
Ты, королевской властью наделенный,
Влюблён в простушку, в дочку лесника?
Свидетели луна и облака, река и ветер.
Поклянись.
 

Принц, встаёт на колено:

 
Клянусь! Клянусь! Клянусь! Клянусь!
Готов сто раз я повторить:
Тебя, Эль-ви-ра, буду вечно я любить…
 

Эливира опускается на колени:

 
И я тебя… Клянусь, клянусь…
Я за тобой в огонь и в воду пойду,
Если прикажешь ты.
Мой милый, мой желанный Ричард,
Пусть наши сбудутся мечты…
 
 
Им в этот миг не нужно было слов.
Глаза и губы всё за них сказали.
Тела слились в одно,
А в тронном зале
Остался на полу лежать венец.
Ночь любви стёрла грани запрета.
Обо всём позабыли они…
Но не знали, что зло и коварство
Свои сети сплетают в тени…
 

Музыка любви звучит громче. Принц и Эльвира кружатся в танце любви. Они больше не скрывают своих чувств. Ночь любви стирает границу недозволенного, предлагает вкусить запретный плод. На троне остается платок Эльвиры, а на полу золотой венец Ричарда.

Сцена третья

Стремительной походкой в тронный зал входит король Плиний. Следом за ним шут Жено. Король видит платок Эльвиры, останавливается, восклицает раздраженно.


Король Плиний:

 
Стремительной походкой в тронный зал
Вошёл король и приостановился.
Платок Эльвиры взгляд его привлёк.
Как сей предмет на троне появился?
Скажи, мой верный шут Жено.
 

Шут Жено с серьезным видом:

 
Предметы для того, мессир, нужны,
Чтоб их случайно люди забывали.
 

Король Плиний сердито:

 
Но не на троне, в королевском зале!
Подай сюда платок. Сейчас узнаем,
Кто жизнь свою не бережет,
И оставляет вещи в тронном зале.
 

Шут Жено берёт платок, качает головой:

 
Мессир, мне кажется, тут началась игра без правил.
Нам кто-то золотой венец ещё оставил.
 
 
Иль это просто странная причуда:
Смотрю на кружево, а вижу я венец.
Златой венец мерещится мне всюду…
 

Король Плиний раздраженно:

 
Болтун Жено, где видишь ты венец?
Кто в нашем тронном зале мог его оставить?
 

Шут Жено, потирая лоб.

 
Кто мог оставить? Кто? Кто? Кто?
Ну да, мессир, конечно, это духи…
Точно, точно!
Я понял, как сиё произошло.
 
 
Пока вы почивали, мой король,
Посланники с подарком прилетали в наш тронный зал.
Сейчас посмотрим, что это за штучка.
 

(Поднимает венец, разглядывает)

 
О, ля, ля!
Мессир, здесь на венце алмаз.
Чистейший камень без малейшей фальши.
 
 
Вот так удача!
О, как он блестит,
Сей блеск глаза мне затмевает.
 
 
От камешка сияние идёт,
Цветами радуги такими он играет,
Что невозможно даже описать.
 
 
Пожалуй, я примерею подарок духов…
 

Король строго:

 
Жено, не забывайся!
Подай мне золотой венец
И песню спой про тайну двух сердец.
Спой про красавицу по имени Эльвиру.
 

(Король водрузил венец на голову, сел на трон.)


Шут Жено, пряча платок в рукав:

 
Сейчас, сейчас, мессир, спою…
Куда пропала лира, ума не приложу?
А, вот, нашёл и начинаю песнь свою.
Вам о любви и верности пою:
 
 
С горы высокой вниз ручей стремится,
Чтоб оказаться в круге тополей,
Где звонко песнь выводит соловей,
Где девушка вот-вот должна явиться,
Чтоб насладиться пением его.
 
 
Соловушка так сладостно поёт,
Что юная красавица не может
Сюда в круг тополей не заглянуть,
Певец волшебный так её тревожит,
Что до утра нет сил у ней уснуть…
 

Король Плиний вскакивает, целует шута:

 
Благодарю, Жено.
Глаза ты мне открыл!!!
В мой тронный зал Эльвира приходила,
Чтоб золотой венец мне подарить.
 
 
Но побороть смущенье не смогла,
Подарок свой оставила, ушла…
 
 
Как ты умна, дитя моё Эльвира.
Тебя я скоро награжу сполна.
Жено, пусть громче грянет твоя лира.
 

Жено подобострастно:

 
Что спеть ещё вам, повелитель мой?
 

Король Плиний задумчиво:

 
Что спеть ещё? Что спеть?
Нет, хватит. Больше песен мне не надо.
 

(игриво)

 
Хочу я об Эльвире помечтать,
Пойдём скорее в сад
И там, в тиши прохладной
Мы будем для неё цветы искать…
 

Жено недовольно:

 
Искать цветы – ненужная морока.
Кому они нужны? Мне и без них не плохо.
 

Король:

 
Жено, поторопись.
 

Жено, пряча под камзол платок Эльвиры:

 
Бегу, мессир. Уже лечу…
Позвольте только лиру прихвачу
И догоню в саду вас, повелитель мой.
 

Сцена четвёртая

Звучит музыка тревоги. Шут Жено убегает следом за королём. Тени опускают полог. На сцене принц Ричард и Эльвира.

Эльвира с принцем у ручья сидят и тихую ведут беседу


Эльвира в слезах.

 
Ты уезжаешь, милый Ричард мой.
Уж конь оседлан…
 

Ричард грустно.

 
Да, Эльвира, уезжаю.
И медлить больше мне нельзя…
С тяжелым сердцем дом родной я покидаю.
 

Эльвира в слезах:

 
И мне так больно, что нет сил терпеть…
 

(Неожиданная мысль просветляет её лицо)

 
А хочешь, я с тобой поеду?
Поедем вместе в чужедальние края,
Где золотой дворец и белая беседка,
Где вся в цветах долина, и к ручью
Под тяжестью плодов склонилась ветка.
 

Принц строго:

 
Эльвира, не терзай меня, пойми,
Нельзя тебе со мною в путь пускаться.
Прости. Прощай, любимая моя.
Пришла пора надолго нам расстаться.
 

Эльвира:

 
Надолго или… может, навсегда…
Тебе такая мысль не приходила?
 

Принц огорченно:

 
Эльвира?! Как же ты могла подумать так?
 

Эльвира нежно:

 
Ричард милый,
От горя я болтаю всякий вздор… Прости.
Не забывай, прошу Эльвиру….
 

Принц целует её, убегая:

 
Не забывай и ты наш уговор.
Не забывай о том, что говорила…
 

Звучит музыка тревоги.


Эльвира всматривается вдаль, машет принцу:

 
Тебя, мой милый Ричард,
Я не по-за-бу-ду…
 
 
И ждать тебя, я столько,
Сколько нужно буду.
Буду, буду, бу-у-ду…
 

Пропали звуки в топоте коней, промчавшихся стремительною рысью. Осела пыль, открылся горизонт. Ум просветлив Эльвире тайной мыслью.

 
Нет… ждать тебя не буду, принц!
Не буду.
Я свой наряд сейчас переменю,
Вскочу в седло, и быстро догоню тебя,
Мой милый, мой любимый Ричард!
 

Эльвира так за Ричардом спешила, что королю в объятия сама, как птичка к птицелову угодила.

Король Плиний счастлив. Улыбка озаряет его лицо.


Король Плиний игриво:

 
Куда спешишь, красавица моя,
Что королевский сан не замечаешь?
 

Эльвира, преклонив колени.

 
Прошу простить, мессир, меня.
Не часто короля в саду встречаешь.
К тому же одного, вот так, без всякой свиты…
Простите…
 

Король Плиний заигрывает, гладит её по голове:

 
Прощу, коль поцелуешь ты меня,
Тогда, красавица моя,
С тобою мы будем  с тобою квиты.
Но…
Поцелуй меня не так, как короля,
А как возлюбленного ты б поцеловала.
 

Эльвира, вздрогнув вся к его ногам с мольбою пала.

 
Не смею ваш нарушить я приказ.
Но умоляю вас: о, пощадите!
Я бесконечно уважаю вас, король,
Но в положение мое войдите…
 

Король раздраженно, отстраняясь:

 
В какое положенье, что за вздор,
Ты здесь болтать решилась, в самом деле?
Скажи: «Я не хочу вас целовать».
Но и тогда тебе я не поверю, не по-ве-рю…
 
 
Давно пора, красавица моя,
С тобой нам, разобравшись, объясниться,
И, чтобы больше не сердился я,
Ты в тронный зал ко мне должна явиться.
 

Эльвира:

 
Мессир…
 

Король резко:

 
Я возражений не приму.
Я в тронном зале буду ждать тебя, Эльвира.
 
 
Сказал король быстро прочь ушёл.
А у Эльвиры не осталось силы,
Она упала на тропинке вниз лицом,
И от бессилья горько зарыдала.
 

Эльвира:


Ужели испытанья одного,

Ужель прощанья с принцем было мало,

Что я в немилость впала к королю,

Чем перед ним так сильно провинилась?


Звучит нежная музыка. Появляются тени, среди них пророк Нафан. Он помогает Эльвире подняться с колен, надевает ей на голову венок из белых цветов.


Пророк:

 
Не плачь, Эльвира, поскорее встань.
Пророк Нафан здесь не случайно появился.
Принёс тебе из примул я венок.
Пускай тебя от бед он защищает.
И, чтобы не стряслось, не бойся ты,
Вперёд тебя Всевышний направляет.
 
 
Его ты голос сразу различишь,
Он тих, как будто ветерка дыханье,
Как звон упавшей капельки дождя,
Как крылышек прозрачных трепетанье.
 
 
Но, чтоб услышать голос тихий сей,
Должна ты будешь приостановиться,
Прислушаться, и только лишь потом
Решать, а надо ли тебе туда стремиться,
 
 
Туда, куда хотела ты сперва,
Что новый путь твоей душе прибавит?
Пойдёт от мыслей кругом голова.
Не торопись.
 
 
Лукавый миром правит.
Он как паук раскинул сети зла.
Совсем не просто будет выбраться оттуда.
Попасться в сети зла – пропасть…
 

Эльвира:

 
Вот как?! Тогда внимательней я буду.
Благодарю тебя, спаситель добрый мой.
 
 
Эльвира тайною тропой по саду шла
И о словах пророка размышляла.
Вдруг чья-то сильная рука
Её за край одежды удержала.
 

Шут Жено, протягивая ей платок:

 
Я – королевский шут Жено, друг Ричарда, не бойся.
 

Эльвира:

 
Что с принцем?
 

Шут Жено:

 
Успокойся.
С ним всё в порядке, (надо полагать).
Он будет в золотом дворце
Шесть или семь седьмиц учиться.
А вот с тобой, красавица моя,
Беда большая может приключиться.
 
 
Король не просто так тебя позвал
И повелел к нему во тьме явиться…
Открою тайну: Плиний наш влюблен
И на тебе желает он жениться!
 

Эльвира:

 
Жениться?! Нет… Я Ричарду верна.
Я принца Ричарда законная жена…
 

Шут Жено:

 
Жена законная?
Выходит, Плиний опоздал.
Но, погоди…
Про свадьбу вашу ничего король не знал.
И я, королевский шут Жено,
Об этом слышу в первый раз.
 
 
Боюсь, что даст король приказ
Вас обезглавить за такой позор.
Как можно, принц Ричард
Словно вор женился тайно???
 
 
Про свадьбу, думаю, нам лучше промолчать
И вашу тайну до поры не открывать…
А всё, что Плиний наш прикажет, выполнять.
 

Эльвира:

 
Ты говоришь, всё, что король прикажет?
А, если повелит он целовать?
Что делать мне, как поступать?
 

Шут Жено:

 
Целуй, конечно же.
Не вижу в том я ничего дурного.
 

Эльвира:

 
Не видишь ты? Не верю я ушам.
Как целовать того, кого не любишь?
Уж лучше сразу в омут с головой…
 

Шут Жено:

 
Святошу из себя изображаешь. Ну, ну…
Откажешь королю и Ричарда погубишь.
Не упрямься. Пойми, что ты
В обмен на свой венок простой
Венец получишь золотой! Корону…
 

Эльвира:

 
Пусть носят золото цари и короли…
Мне больше подойдут цветы земли,
Что делать? Посоветуй, добрый шут.
 

Шут Жено:

 
Прошу, про Ричарда ни слова
И не упрямься, улыбайся.
Знаю я, что ты в наш тронный зал
Частенько на рассвете прибегала.
 
 
И знаю я, владычицей страны
Ты, милая Эльвира, стать мечтала.
 

Эльвира:

 
Мечтала я, мечтала…
 

Шут Жено:

 
Прекрасно!
Мечты сбываются.
До встречи в тронном зале…
 

Эльвира:

 
Да, я мечтала королевой стать, мечтала…
Мечтала я,
Но не такой ценой.
В мечтах я Ричарда не предавала…
 
 
А, значит, и сегодня не предам.
Мне не нужны несметные богатства…
Я постараюсь, милый мой король,
Вас излечить.
Есть от любви одно лекарство.
 

Музыка звучит громче. По сцене стелется туман. Тени распахивают полог. Король мечется по тронному залу. Входит шут Жено.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации