Текст книги "Не женское дело"
Автор книги: Елена Горелик
Жанр: Историческая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
– Пойдём отсюда, – сказал Причард. Билли и Дуарте подхватили голландца под руки и выволокли на палубу – сажать в шлюпку. Один знак – и Грот, стоявший за спиной связанного Уоллеса, свернул тому шею.
«Первый скелет в моём шкафу, – подумала Галка, услышав влажный хруст ломающихся шейных позвонков. – Аминь».
– Туда ему и дорога, – проговорил Причард. – Пьер, займись тут своим дельцем. Мы подождём.
Бертье с канонирами ушли вниз, в крюйт-камеру. Галка не знала, но догадалась, зачем. Следы замести. Уоллеса Морган бы им точно не простил. А вот несчастный случай – совсем другое дело. Морган сам так потерял два корабля – свой прежний флагман «Оксфорд» и «Ямайского дельца» со всем грузом. Поговаривали даже, что он тогда чудом спасся. Ну а на этот раз чудес не будет. Море действительно умеет хранить свои тайны.
Они уже вернулись на «Орфей», когда запальный фитиль, воткнутый Пьером в одну из пороховых бочек «Лиса», наконец прогорел. Фрегат вспух изнутри, сквозь разломанные бимсы и доски палубы вырвались эффектные красно-жёлто-оранжевые языки огня, поджигавшие такелаж. Полетели горящие обломки. Бахнуло по ушам – нечего делать. На соседних кораблях – и на «Орфее» тоже, между прочим – объявили тревогу. А «Лис», на котором ещё «сыграл» боезапас батарейной палубы, уже уходил носом под воду… Несчастный случай. Бывает. Правила техники безопасности и в наше время мало кто соблюдает…
Причард смотрел не на тонущий фрегат, а на девчонку. Что-то в ней было неправильно. Да, бывают и такие девки, что могут фору любому мужику дать. Встречать не довелось, но слышал. Но он не мог понять, что движет этой. Её соотечественников он тоже не встречал. С поляками судьба сталкивала. Но тех-то хоть можно было уразуметь. А девчонка… Такое впечатление, что Господь ошибся, вложив в девичье тельце душу отчаянного пирата. Но Господь, как учила церковь, не ошибается. И если что-то делает, то с какой-то определённой целью, которую простым смертным знать не обязательно. Причард же простым смертным себя давно уже не считал, и не отказался бы выведать, для чего Создателю понадобилась эта неправильная девчонка.
– Всем, кроме часовых, спать, – приказал он, когда тревога, вызванная взрывом «Лиса», улеглась. Они тут не при чём, пусть у губернатора теперь голова болит. – Деньги ко мне в сундук. Утром поделим… А ты, девочка, и в самом деле непроста, – он удержал Галку за рукав. – Только учти, дороги домой тебе уже нет.
– Я догадалась, – процедила Галка У неё болела голова, и она не отказалась бы поспать часок-другой в своём закутке, которую здесь гордо именовали «каютой для гостей». – Ты получил свои деньги?
– Получил.
– Я выполнила обещание?
– Выполнила.
– И что теперь?
– Утром решим, – сказал Причард. – Везучая ты, девочка. Другой на твоём месте уже лежал бы на дне гавани, с дырой в башке. Не поделишься секретом?
– У меня его нет, – устало ответила Галка.
– Сдаётся мне, что есть. Хотя, даже ты можешь о нём не знать, – капитан отпустил её. – Иди спать. Завтра тоже будет нелёгкий день.
На миг Галке показалось, что за мачтой шевельнулась тень. Но она решила, что это действительно померещилось от дикой усталости. Вымотаться сегодня пришлось побольше, чем на острове. Её окружила цепь очень странных совпадений, которые гарантированно не могли быть простой случайностью, и с этим тоже следовало что-то делать.
Но для начала нужно было просто выжить. А это и в наше время не такая уж лёгкая задачка.
2
Владик ушам своим не верил.
То есть он как обычно надеялся на лучшее и рассчитывал на худшее. Но поверить в то, что рассказала Галка, не мог.
– Так не бывает, – это было первое, что он сказал, когда подобрал свою челюсть. – Режь меня на куски, но это больше похоже на баг[6]6
Баг – ошибка, «глюк».
[Закрыть] в игре, чем на реальность.
– Тебе лучше знать, я играми не увлекаюсь… Вернее, не увлекалась, – Галка не была так уверена в себе, как показывала.
– Блин… Хотел бы я теперь знать, где тут выход с уровня, – в голосе Владика прозвучала едкая насмешка. Как подозревала Галка, над самим собой.
– Это жизнь, Влад, а не компьютерные баги, – со вздохом сказала она. – К большому моему сожалению. Но в совпадения я тоже не верю. Такое ощущение, что нас кто-то ловко сюда затащил, и швырнул на игровую доску вместо потерянных фигур. На фига? Чем мы-то тут можем быть полезны?.. «Выхода с уровня» не жди, не будет. И наш дом теперь здесь, в семнадцатом веке, чтоб он провалился…
Подавленное состояние, в котором они оба пребывали утром, все приписали плохой новости о гибели мифического отца. Но если тут на корабле хорошенько присмотреться к каждому, найдутся истории и покруче. К примеру, штурман Эшби. О нём не сильно болтали, но Галка имела подозрение, как именно офицер королевского флота мог оказаться на пиратском корабле. Видать, с начальством не поладил. А у англичан на флоте в те времена за такие дела вешали. Даже адмиралов. Так что никого особенно не волновали личные проблемы двух выходцев из далёкой северной страны. Особенно когда предстоял делёж неожиданно свалившихся денежек. С «Лиса», море ему пухом, утащили двенадцать с чем-то там тысяч реалов. Об их истинном происхождении знали немногие. Поделить решили пока пять тысяч, а остальное потратить на ремонт корабля. Капитан, как было заведено у пиратов, вынес этот вопрос на рассмотрение команды и получил добро.
– Отлично, – сказал он, когда сорок два человека, собравшиеся на палубе, – всё, что осталось от его команды после близкого знакомства с двумя испанскими кораблями, плюс двое русских – дружно одобрили его предложение. – Поделим всё по договору. Но сперва я должен решить ещё один вопрос… Идите сюда, оба.
О ком зашла речь, я думаю, ни у кого не возникло сомнений. Конечно, о Галке с Владом. Эти двое, хмурые – отоспаться при всём желании не получилось, оба были на взводе – вышли вперёд. Капитан с большими сокращениями рассказал команде, в чём дело. Мол, остались детки сиротами, но показали себя с лучшей стороны. И вообще, если бы не вредная девчонка, вам бы сегодня не пировать в порту. Так что он принял решение предложить этим двоим подписать договор. Согласятся – примем. Не согласятся – скатертью дорожка. Но при этом Причард так посмотрел на девушку, что та поняла: лучше согласиться, чем быть сегодня же вечером застреленной из-за угла. Или того хуже. Зачем она понадобилась этому пирату?
– Ну, как, согласны? – тон капитана тем не менее был даже дружелюбен. – Для девчонки, само собой, будет только одна поблажка: отдельный угол. В остальном Жак будет спрашивать с неё как со всех прочих. Но зато двойная доля с добычи за обучение команды своим азиатским штучкам. Парню – должность кока и одна доля. Мне понравилось, как он готовит.
– Идёт, – согласилась Галка. Ничего хорошего она не ждала.
– Согласен, – обречённо произнёс Владик.
– Жак, неси бумагу.
Подписав типовой пиратский договор, оба наших героя, ставшие теперь полноправными членами команды, без особого энтузиазма ждали финала этой сцены.
– Очень хорошо, – Причард был доволен. Что он в Галке разглядел, не знала даже сама Галка. Но то, что он не хотел отпускать её с корабля, было видно невооружённым глазом. – С тобой, парень, всё ясно. Сегодня пойдёшь с Жаком в порт закупать продукты. Дальше сам знаешь, что делать. Вот с девочкой будет отдельный разговор… До сих пор ты была пассажиркой, и тебя защищал мой приказ. Но теперь ты мой матрос. Тебе придётся не только стоять на вахте и ходить на абордаж. Если кто из парней тебя захочет, или самой кто-то понравится, мне до этого дела нет. Впрочем, если ты сможешь себя защитить, мне до этого тоже дела не будет… Все слышали?
«Сукин сын, – подумала Галка, чувствуя, как её захлёстывает злость. – Я тебе это припомню».
– Где денежки, кэп? – сказала она вслух. – Кажется, ты обещал честный делёж.
– Наша порода, – захохотал Причард. – Вот теперь вижу, ты нигде не пропадёшь. Ладно, иди сюда. Ты помогла эти деньги добыть, тебе по договору двойная доля. И ещё сотня сверх того – за сообразительность.
Делёж продолжался не больше получаса, дядька Жак уже давно прикинул, сколько кому положено. Самое интересное, что каждый подходил и сам отсчитывал из мешка, сколько боцман скажет. У всех на глазах, чтобы не было никаких подозрений. «Крыс», пытавшихся заначить лишнюю монетку, выгоняли с корабля – таков был пиратский закон. Но, говорят, попытки не прекращались. На «Орфее», правда, такого не случалось уже давно. Может быть, потому, что Причард таких не выгонял. Просто топил. Словом, набив карманы, команда отправилась гулять по портовым тавернам. Капитан и штурман пошли заказывать новую мачту и нанимать людей в команду. Жак повёл Владика знакомиться с торговцами, снабжавшими пиратов свежими продуктами. А Галка тоже отправилась в город. В компании Билли и Пьера. То есть тех двоих, кому могла хоть сколько-нибудь доверять на этом корабле.
Надо же, в конце-концов, хоть посмотреть на город, которому через двадцать с небольшим лет предстояло оказаться на дне морском.
3
С корабля она ушла последней, а вернулась первой, таща корзинку с покупками. На свои честно украденные она прежде всего прикупила нормальную одежду. Ну то есть могло бы быть и получше, однако новые штаны и сапоги не норовили с неё свалиться. Плюс взяла себе несколько пар чулок, больше похожих на связанные из тонкой нити длинные носки. Надевать под сапоги, как большинство местных пиратов. Кое-что привезла и для Владика И на самом дне корзины – три бутылки хорошего вина. Отдала пятнадцать песо, сумасшедшие деньги, но вино было настоящим французским. Во всяком случае, так сказал Пьер, а он в этом разбирался получше неё. Они уже выпили этого вина на троих, в той таверне, причём Галка явно старалась набраться поосновательнее. Билли и Пьер, заметив, что с ней неладно, побыстрее вытащили её оттуда и отправили на «Орфей». И, захватив остаток вина с собой, девушка без лишних возражений позволила себя увести. На душе у неё было удивительно мерзко…
– Держи. Пригодится.
Она оглянулась на голос. Билли, заведовавший корабельным арсеналом, протягивал ей два пистолета.
– Спасибо, – сказала девушка. – Но я с огнестрельным оружием раньше дела не имела. Только с ножами.
– Не беда, покажу, как с ними обращаться. И вот ещё, – вручив ей пистолеты, Билли взял с бочки саблю. – Для меня маловата, а тебе точно будет по руке. Бери, не стесняйся. Хорошая испанская сталь. Я бы тебе барахла не предложил.
– Спасибо, – Галка поблагодарила его ещё раз.
– Э, да ты совсем не в духе, – Билли давно это заметил, но высказался только сейчас. – Нет, Алина, я тебя понимаю. Сам остался без родителей в девять лет. Только вот что я тебе скажу: не вздумай утворить какую-нибудь глупость. Ты славная девчонка, хоть и злюка, и я не хочу, чтобы тебя скормили рыбам…
– …предварительно оттрахав всей кучей, – Галка была пьяна, но не настолько, чтобы не соображать. А соображала она быстро и недомолвку Билли угадала сразу. – Тебе тоже несладко в жизни пришлось. Но оказаться на моём месте я бы и врагу не пожелала. Ты знаешь, каково это – ходить по палубе, зная, что каждый или почти каждый только и норовит затащить тебя в трюм? А ты знаешь, что я в свои двадцать ещё ни с кем, ни разу?.. Удивился, правда? Хотя я последнее время только и делаю, что удивляю вас по самое некуда.
– Чёрт… – Уж на что Билли был тёртый калач, но и то поразился такой внезапной откровенности. – Не злись, Алина. Я-то тебя не обижу, сама знаешь. Бертье тоже. Штурман у нас из благородных, он к дамам не пристаёт. За остальных так ручаться не могу. Но я твой друг.
– Давно?
– Давно. И я порву любого, кто посмеет тянуть к тебе лапы.
– Если от него что-то останется после общения со мной, – хохотнула Галка. – Шучу, естественно.
– Шуткой тут, как по мне, и не пахнет… Вот что, – Билли явно придумал какой-то выход из нелёгкой ситуации. – Бери-ка саблю и пошли на шкафут.
– Зачем?
– Затем. Ты учила меня драться без оружия в руках, а я поучу тебя драться с оружием. В жизни пригодится.
Галка улыбнулась. Печально, но тепло. И это, пожалуй, была первая её искренняя улыбка за эти дни.
– Что бы я без тебя делала, – с иронией сказал она.
– Пропала бы, – усмехнулся Билли, хлопнув её по плечу. – Ещё на острове. Ладно, пошли. Завтра утром команда явится на борт, и тебе придётся нелегко.
Билли быстро сообразил, что девчонку ещё рано обучать на острых саблях. Приволок две палки, и долго натаскивал новоявленную ученицу правильно махать ими. Единственное, чему её учить не приходилось, так это быстроте. А затем Галка сообразила объединить айкидо с теми приёмчиками, которым её обучат Билли. Вот тогда несладко пришлось самому учителю, и они снова вернулись к настоящим саблям. Хотя основатель айкидо Морихэй Уэсиба наверняка был бы против использования его искусства для человекоубийства, у Галки сейчас попросту не было выбора. До моральных высот сэнсэя Уэсибы ей было далеко, а жить пока ещё не перехотелось…
У меня до сих пор болят руки с непривычки. Абордажная сабля – тяжёлая штука. Даже эта испанская, которая, как клялся Билли, будет мне в самый раз. Кстати, такая тренировочка – отличный способ разогнать хмель, застрявший в мозгах.
Герой одного фантастического сериала – землянин, случайно попавший на край вселенной и затесавшийся в нескучную компанию разноцветных инопланетян – беглых зэков – помнится, говорил: я убиваю, чтобы выжить[7]7
Речь идёт о сериале «На краю вселенной» («Farscape»).
[Закрыть]. За точность цитаты не ручаюсь, но смысл примерно такой. Вот и я готовлюсь убивать, чтобы выжить. «Жестокий век, жестокие сердца». Шекспир был прав. Но я не хочу становиться зверем, готовым на всё, лишь бы сберечь свою шкуру. Если передо мной встанет выбор – сделаться таким зверем или остаться человеком – я выберу второе. Даже если за этим выбором будет стоять смерть.
И всё же это не значит, что я буду спокойно дожидаться, пока меня убьют. Я буду драться. Я буду драться так, как здесь не дрался ещё никто, стану как эта абордажная сабля – острой и смертельно опасной. Знаете, почему? Потому что у меня появилисъ друзья. Настоящие. Билли и Пьер. Они поняли, что я хотела им сказать, обучая их айкидо. Значит, когда-нибудь поймут и другие, один за одним. Ради этого стоит жить. Чтобы и они сделали однажды тот же выбор…
Галка сидела у носового фонаря. Она записывала свои впечатления на листках бумаги, одолженных у штурмана. Перо и чернила одолжила у него же. Пальцы, понятно, извозюкала, потом оттирай чёрные пятна. Зато семнадцатый век глазами человека будущего стоил таких жертв. Не то чтобы Галка надеялась когда-нибудь попасть домой. Просто было интересно, насколько её саму со временем изменит эта эпоха. Она уже изменилась, и очень сильно. Чего стоила одна «беседа» с голландцем, закончившаяся его кровавыми соплями и признанием в «заказе» родного брата. Ссадины на костяшках пальцев уже затянулись корочками и чесались. Честно говоря, Галка не отказалась бы проводить господина Брока до дома. Чтобы он уже никогда не покинул Порт-Ройял. Причард почему-то его отпустил – ну и Бог с ними обоими. Сейчас у Галки появилась довольно жизнеспособная версия, объяснявшая её с Владиком пребывание в иной эпохе.
«Может, и был некий русский купец, решивший сплавать на Карибы, – думала она, отложив гусиное перышко в сторону. – Может, даже и детей своих с собой взял, мир повидать. А тут ураганы, пираты, компаньоны хуже всяких разбойников. В то же время – относительно, конечно – мы с Владом оба попадаем в идиотские аварии. Нас зачем-то выдёргивают из двадцать первого века, чтобы выбросить в семнадцатом. Получается, мы по сути заняли место погибших детей купца… Зачем?.. Опять этот вопрос – зачем… М-да, ситуёвина… Значит, нам дорога на Русь заказана в любом случае. Кто там сейчас царь? Кажись, Алексей Михалыч, батюшка Петра Первого. Тот ведь только через два с половиной года родится. А впрочем, всё равно. Нам судьба тут пиратствовать. Если не прибьют в первом же бою, конечно».
Штурмана она заметила давно, но не реагировала. Мало ли зачем он тут бродит. Но краем глаза послеживала. С ним ей ещё не удалось как следует поговорить. То он занят, то её к делу приставили, то вообще нужно срочно деньги искать. Джеймс Эшби показался ей достойным человеком. Не без своих «тараканов в голове» – покажите, у кого их нет? – но всё-таки умный, образованный, ведёт себя прилично. Иногда даже слишком прилично. А вот сейчас целенаправленно идёт на бак, к сидящей на бухте каната девушке.
– Простите, что помешал, – сказал он, заметив, чем эта девушка занята – Не будет ли бестактным с моей стороны поинтересоваться, что вы пишете?
– Дневник, – ответила Галка. – Могу дать почитать, если вы знаете русский язык.
– Увы, – штурман усмехнулся. – Язык вашей родины не изучал. Но надеюсь, с вашей помощью мне всё-таки удастся это сделать. Не откажете бедному английскому эсквайру в такой просьбе?
«Тонкий британский юмор, – не без иронии подумала Галка. – Сиди теперь и думай, всерьёз это, или он так искромётно пошутил».
– Не откажу, если английский эсквайр поможет бедной русской девушке немного лучше освоиться в этих местах, – в тон ему ответила она. И добавила уже серьёзно: – Такое мерзкое ощущение – будто идёшь с завязанными глазами по краю пропасти.
– Чем сложнее человек, тем труднее ему в этих водах, – Эшби присел с ней рядом. Он знал, что девушка не поймёт его неправильно. – Вы попали в жестокий мир, мисс Алина. Однако я вижу в вас силу, достаточную для того, чтобы пройти все испытания. Но вы не жестоки, и это может вас погубить.
– А вы? – спросила Галка. Вот что она умела лучше всего, так это задавать неудобные вопросы. – Вы жестоки?
– Лишь по необходимости, – честно ответил Эшби.
– И я лишь по необходимости.
Штурман взял её за пальцы. Повернул тыльной стороной кверху. К скудному свету масляного фонаря. Корочки заживающих ссадин в этом свете казались чёрными.
– Мне рассказали, что произошло на борту «Лиса», – негромко произнёс он. – Вам нелегко было избить человека до крови?
– Этого? Задавила бы с особенным удовольствием, – мрачно призналась Галка.
– Понимаю. Ваш отец…
– А также брат купца… Я ненавижу таких. Которые ради куска золота готовы сжить всех со свету, лишь бы самим вкусно жрать и сладко спать.
– Но мы с вами пираты, мисс Алина, – усмехнулся Эшби. – А пираты идут на смерть и убивают ради куска золота. Чтобы оставшиеся в живых могли весело прогулять награбленное с портовыми девками… прошу прощения. С вашими принципами на этом корабле вам будет нелегко.
– Так же, как и вам.
– Я штурман. Без меня Причард не смог бы вывести «Орфея» даже из бухты Порт-Ройяла. Потому со мной считаются. Вам же придётся ещё доказывать своё право быть равной со всеми. Впрочем, я думаю, вы и с этим справитесь. Но чего это будет вам стоить?
– Половины жизни как минимум, – сказала Галка, аккуратно закрывая чернильницу. – Я не прошу помощи…
– Называйте меня по имени, мисс Алина. Мне это будет приятно.
– Хорошо, Джеймс, – девушка посмотрела на него своим «прицельным» взглядом, но, не обнаружив никакого подвоха, успокоилась. – Я не прошу у вас помощи, она сейчас только навредит. И вам, и мне. Если я проиграю, пусть это будет моё поражение. Если судьба победить, вместе отметим эту победу хорошим вином. Сегодня купила какого-то французского, на вкус очень даже ничего. Идёт?
– Согласен, – Эшби посмотрел на ют, где виднелась фигура часового.
– Тогда спасибо вам за перо и чернила, – девушка улыбнулась и протянула ему означенные принадлежности. – Бумагу, извините, испортила своими каракулями.
– Я дам вам ещё, – Эшби улыбнулся в ответ. – С одним условием.
– С каким?
– Поделитесь своими впечатлениями не только с бумагой.
– Ну… Я, в общем, и так братве читаю…
– Если вы не против, я буду присоединяться к вам во время этих чтений.
– Господи, да я только рада этому буду! – Галка и правда обрадовалась. Один из немногих людей на «Орфее», кто не вызывал у неё злости или отвращения, сам напрашивался в компанию. Разве это плохо?
– Тогда я приду, – Эшби поднялся, собрался уйти, но в последний момент обернулся. – Ещё раз простите за назойливость, но я кое-что слышал о порядках в Московии…
– В России, – автоматически поправила Галка.
– Хорошо, пусть будет по-вашему – в России. Говорят, у вас богатые и знатные дамы не смеют показаться из дому. Только в церковь и обратно. Но вы не похожи на домашнюю девочку. Скорее, наоборот.
Галка усмехнулась, вспомнив школьные уроки истории. Женщины допетровской Руси действительно сидели по теремам. И книжек в большинстве своём не читали, и боевыми искусствами точно не баловались.
– Вот потому я здесь, а не там, – сказала она, не желая углублять этот вопрос. – Замнём тему?
– Как скажете. Но я, признаться, рад, что вас занесло на «Орфей». Здесь не так много образованных людей, с которыми можно перемолвиться разумным словом, – Эшби сказал это совершенно серьёзно. – Спокойной ночи, Алина.
– Спокойной ночи, Джеймс, – пожелала ему в ответ Галка.
Судьба, забросившая её так далеко от родного дома, как будто немного смилостивилась. Даже если Эшби, Билли и Пьера не будет завтра рядом, всё равно она знает, что в этом мире есть люди, готовые протянуть ей руку помощи. Трое. Пока только трое, но и этого достаточно, чтобы не чувствовать себя совершенно одинокой в чужом – во всех отношениях – веке. А это если не половина победы, то хорошее подспорье, чтобы к ней стремиться.
А утром, когда на борт явилась нагулявшаяся команда и новички, набранные Причардом, Галка была готова ко всему. Весёлая злость – как раз то, что должно ей помочь.
«Я всё преодолею, – подумала она, зорко следя за Причардом, о чём-то беседовавшим с Эшби на квартердеке. – Но я подохну или буду капитаном».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.