Текст книги "Чудовище южных окраин"
Автор книги: Елена Хаецкая
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
5. МАЛЕНЬКАЯ ХРАБРАЯ ИМЛАХ
Следующие два дня я все время возвращался мыслями к тому, что увидел в заброшенной деревне и на старом кладбище. Кому это, кстати, пришла в голову умная мысль насадить бога на копье? Вот людоеды, честное слово.
Я размышлял, теоретизировал, сравнивал, иногда чересчур увлекался, и потому шаг мой утратил размеренность. Когда я цеплялся ногами за сучья и падал в канавы, Исангард ругался и угрожал бросить меня умирать одного на дороге, если я по глупости своей переломаю себе ноги. Впрочем, я ему не верил.
Мы так и шли: он впереди, я за ним, а сзади – Имлах. Создавалось впечатление, что мы идем вполне целеустремленно, но я-то понимал, что мы топаем наугад, и неизвестно еще, во что все это выльется. А девица с нами увязалась, я думаю, все же неспроста.
Я предполагал, что ее надоумил Гримнир – не знаю уж, кто он такой.
Исангард шел и шел по лесной дорожке своим ровным шагом, словно он никогда не уставал. Я знал, что он так и будет идти, ни разу не споткнувшись, пока внезапно не остановится и не объявит, что неплохо бы и отдохнуть. И тогда можно падать на обочину и ждать, пока он соберет костер и найдет воду для чая.
Мне все меньше и меньше нравилась местность, по которой мы продвигались. Во-первых, по обочинам опять возникла трясина, причем, еще более гнусная и гиблая, чем несколько дней назад. Это было целое море сплошной черно-коричневой жижи с маслянистыми лужами, которое то и дело бугрилось и булькало. Такое хоть кому испоганит настроение, а я вообще легко поддаюсь внушениям и потому приуныл. А во-вторых, у меня возникло… ну, предчувствие, что ли. Не скажу, что определенно стало труднее дышать, но что-то вокруг нас неуловимо изменилось. Словно бы в воздухе разлилось недоброжелательство. Словно кому-то очень не хотелось, чтобы мы тут шли. Хотя мы вели себя примерно и тихо, веток не ломали, живой природе без особой надобности урона не наносили.
Я не хотел, чтобы Исангард о чем-нибудь таком догадывался, что его терзать понапрасну. Поэтому я решил вслух ничего не говорить, а вместо этого подумал, обращаясь непосредственно к Имлах:
«Эй, ты… кто ты там… Это твоя работа?»
Она не ответила. Я мысленно заорал:
«Имлах! К тебе же обращаются, кикимора болотная!»
Я почувствовал злобный взгляд у себя на затылке. Проняло, значит. Прямо в ухо мне прошипел ее змеиный голос:
«Заткнись, лопоухий!»
Вот ведь навязалась нам на шею. Так хорошо без нее было.
«Ты чувствуешь, как что-то давит на нас, Имлах?» – подумал я и порадовался своей выдержке. Вежливый я все-таки, когда в этом возникает острая необходимость.
Она не успела ничего ответить, потому что неожиданно Исангард остановился. Поскольку я давно чуял недоброе и испугался ужасно, то сразу же подбежал и сунулся к нему под мышку. Имлах тоже подошла и прижалась к нему с другого бока. Липучка несчастная. Он положил руку мне на плечо.
– Смотрите, братцы, – сказал он негромко. – Вот мы и пришли.
Прямо перед нами лежала непроходимая полоса. Справа и слева приветливо булькала трясина – только и ждала, когда мы шагнем с дороги в сторону, надо полагать. Бревна, положенные поперек болота, были густо утыканы ржавыми шипами, высотой примерно в полтора-два дюйма, очень острыми (запросто подошву проткнут) и, что весьма возможно, ядовитыми. Это безобразие тянулось ярдов на двадцать. Дальше дорога шла в гору, и трясина заканчивалась.
– А ведь кто-то очень не хочет, чтобы мы шли дальше, а? – произнес Исангард, и по его голосу я понял, что он страшно доволен. Просто счастлив. На него это похоже.
– Нашел, чем радоваться, – буркнул я. – Надо поворачивать. Зря мы вообще ввязались в это дело.
– Мы еще никуда не ввязались, – возразил он. – Но скоро ввяжемся. Что ты там говорил про какой-то ключ?
Так и есть. Из моего бормотания под нос он каким-то образом выловил самое главное. Дурацкая привычка думать вслух!
– Исангард, – сказал я, высвобождаясь из-под его руки. – Вот объясни мне, почему ты слушаешь мысли, которые вовсе не для тебя предназначены?
– Я случайно, – сказал он. – Ты же не предупредил меня, чтоб я не слушал, верно?
Он, конечно, был прав, хотя неплохо бы самому соображать, а не ждать моих предупреждений. Я решил больше не трогать опасную тему.
– Судя по этому мощному заграждению, неприступному даже для боевых верблюдов Салах-ад-дина… – начал я.
– У Салах-ад-дина не было верблюдов, что ты мелешь, Кода, – укоризненно встряла Имлах.
– Девице вообще неприлично рассуждать о боевых верблюдах, – отрезал я. – Девице прилично рассуждать только о домашнем хозяйстве.
Поставив ее таким образом на место, я замолчал.
– Ну так что? – не выдержал Исангард. – Начал – так заканчивай. Что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что это препятствие является косвенным доказательством того, что мы на верном пути. Если мы ищем неприятностей, разумеется, – поспешно добавил я. – По мне так самым верным путем будет путь назад.
– Вот это уж дудки, – заявил Исангард. – Я назад не пойду, не надейся.
Я мрачно покосился на него. Я имел с ним дело без малого четыре года и за этот срок успел уже твердо усвоить, что спорить с ним бесполезно. Его надо принимать целиком, как свершившийся факт. Поэтому я задумался. Налицо факт: Исангард, который решил пройтись по смертоносным шипам, чего бы это ему ни стоило. Налицо также другой факт: полная невозможность это сделать. Нужен помощник, который владел бы достаточно результативной магией.
Имлах… Вряд ли она что-то умеет. Кикиморы или русалки – или кто она там – в таких ситуациях бесполезны. Да и не захочет она раскрываться. Для Исангарда она просто девочка, беззащитная и очень хорошенькая. Вон как он на нее смотрит. Я тоже стал смотреть на Имлах, чтобы она не воображала, что он на нее смотрит просто так. Пусть думает, что мы оба смотрим на нее с надеждой.
Но она, оказывается, даже не замечала нас. Она побледнела и с отрешенным видом повернулась к этим шипам спиной.
– Что с тобой? – Исангард очень удивился и хотел было взять ее за руку, но я остановил его.
Она сложила ладони под подбородком, словно собирая в одно целое все то немногое, что называется на земле «Имлах». Потом медленно развела ладони, отдавая это целое окружающему миру. Губы ее были плотно сжаты, но я уловил еле слышный шепот – то ли ветер прошелестел, то ли ее мысли, которые она не могла удержать в тайне. Это было что-то вроде детской считалочки:
Имлах – вздох, Имлах – сон, Имлах – мох Кукушкин Лен…
Пузыри в трясине надувались и вспыхивали радужными разводами, словно чьи-то глаза, которые следили за нами с возрастающим неудовольствием. Вырастая до размеров моего кулака, глаза эти лопались и тут же вздувались снова, уже в другом месте.
– …Имлах – мох Кукушкин Лен… – повторил голос и почти беззвучно выдохнул или простонал: – …а-а-а…
Она медленно осела на землю и откинулась назад, спиной на острые шипы. От рук, от белых косичек побежала зелень, и через мгновение все эти колючки были закрыты плотным, в несколько дюймов, слоем густого мха, в котором покачивались тоненькие золотисто-коричневые цветочки.
Исангард смотрел на все это широко распахнутыми глазами.
– Что это, Кода? – спросил он шепотом и вцепился в мою руку.
– Рот закрой, – деловито сказал я. – Ты еще не понял? До чего ты наивный, Исангард, просто удивляюсь. Она дурачит тебя, прикидывается человеком, и тебе даже не приходит в голову заглянуть в ее мысли и вычитать там как по-писаному, что ей уже лет двести, что она нелюдь и много что еще…
– Я не читаю чужих мыслей, – заявил он, помрачнев.
Только подслушиваешь, подумал я и, ступив на мох, для верности немного потоптался.
– Она превратилась, – сказал я. – Молодец девчонка! Тут мягко и шипы не прокалывают. Лучше всего не идти, а катиться, так давление меньше.
Он все еще медлил.
– Не могу я, – признался он. – Боюсь сделать ей больно.
Стоя на мху, я не выдержал и заорал:
– Так выхода же другого нет! Гуманист нашелся…
По мху прокатился вздох, и он, наконец, решился. Придерживая меч и мешок с нашим походным барахлом, он опустился на кромку мха и быстро, как будто его запустили хорошим пинком, перекатился на другую сторону ловушки. Я торжественно следовал за ним.
Да, молодец все-таки эта Имлах. Отбросила ложную гордость и показала, кто она есть. Ведь даже от феи может быть толк, если, конечно, фея постарается.
Мы выбрались на холм и почти сразу же нашли родничок. Вода в нем была необыкновенно вкусной, и я надеялся, что она не содержит в себе яда. Я уже рисовал себе в мыслях приятную картину, как мы тут отдыхаем и попиваем чаек. Поэтому я, позабыв усталость, принялся помогать, распаковал вещи и принес немного веточек, пока он валил высохшую елочку и отстругивал от ствола щепу.
Мох все еще лежал, и никакой Имлах не было в помине.
– Может быть, с ней что-то случилось? – спросил Исангард, подвешивая котелок над огнем.
– Дурак ты. Она фея, говорят же тебе. Что с ней сделается?
Мне почему-то не понравилось, что он так о ней беспокоится. Но он меня не слушал. Встав на ноги, он обвел глазами лес и болото. Уже начало темнеть, так что в сумерках он сумел разглядеть совсем немного.
– Ты последи за огнем, а я сейчас приду, – заявил он и потопал вниз, к трясине. Я смотрел, как заваривается чай, и на минуту опять подвел палку с висящим котелком над огнем, чтобы чай разок провернулся. Исангард запрещает мне это делать, говорит, что так недалеко до наркомании, но по мне, наркоманы – это те, кто не может жить без листьев ката, а чай – штука невинная.
Из темной ложбинки донесся его вопль:
– Имлах!
В голосе было столько тревоги, что я чуть котелок не выронил.
За моей спиной что-то зашуршало. Я резко повернулся и сразу же вытаращил глаза – желтые, круглые. Они всегда производят сильное впечатление на незваных гостей. Даже если гости из нечисти. На севере Пустынный Кода – весьма редкое явление, они все поначалу пугаются, потому что не знают, чего от меня можно ожидать.
Но это была Имлах. Грязная, вся в лохмотьях, еле живая от усталости и, по-моему, страшно смущенная.
– Явилась, – проворчал я, тоже почему-то чувствуя неловкость. И, встав во весь рост, крикнул, обращаясь к ложбинке: – Исангард! Она здесь!
Он примчался почти в тот же миг, и физиономия у него была встревоженная. Еще меньше мне понравилось, как он схватил ее за руки и, слегка отстранив, принялся изучать взглядом ее многочисленные царапины.
– Эх, ты… – сказал он и ласково усадил ее на бревно возле нашего костра. Он вытащил из сумки какую-то ветошь и принялся поливать ее чаем. По его мнению, ссадины лучше всего промывать именно чаем.
– Я ведьма, – тихонько созналась она. – Ты уж прости, Исангард. Не хотела тебе говорить.
– Не надо ничего говорить, – сказал он. – На самом деле все это ерунда.
– Если хочешь знать, Имлах, – сказал я, – у Исангарда была одна знакомая богиня.
Я думал, что Имлах завянет от этих моих слов, но она как будто их не расслышала.
– Завтра я буду в полном порядке, – сказала она. – Шипы были здорово ядовитые, но для мха неопасные. И для нечисти тоже. – Она слегка покраснела под разводами грязи. – А вот человеку смерть. Я потом еле содрала с себя отравленный мох… Ладно, это все мелочи. Главное – что мы прошли.
– Главное даже не это, – негромко сказал Исангард, усаживаясь на землю возле ее ног. Его темные глаза тихонько засветились. Такими они становятся, когда он чует надвигающуюся опасность. В отличие от нормальных людей, Исангард почему-то радуется, встречая на своем пути различные неприятности. Он уверяет, что это разнообразит его монотонную жизнь.
– А что, по-твоему, главное, Исангард? – спросил я.
Ответ превзошел все мои наихудшие предположения.
– Главное, Кода, что мы теперь точно знаем: кому-то не нравится, что мы идем этой дорогой. Значит, мы идем куда нужно.
– А… ты нашел себе занятие по душе? – горько произнес я. – Будешь спасать неизвестно кого от неизвестно чего. А я только Пустынный Кода. Я хочу нормально дожить до старости.
Он уже привык к тирадам подобного рода и перестал обращать на них внимание. Я это знал и ворчал больше для порядка. Чтобы он не очень расслаблялся.
Имлах задумчиво терла красочный кровоподтек на ноге пониже колена. Я догадался почему-то, что он возник на том месте, где я потоптался, доказывая Исангарду, что с девчонкой ничего не случится, если по ней немного походить ногами.
Она заметила, как я смотрю на нее, и уши мои предательски покраснели. А она засмеялась, как будто увидела нечто очень приятное, и погладила меня по голове.
6. СТИХИЙНОЕ БЕДСТВИЕ
Я проснулся раньше всех. Эти двое, конечно, дрыхли. Исангард развалился прямо на траве, положив под голову трухлявое бревно. Представляю, как это возмутило обитавших там козявок. Исангард умеет спать где угодно и сколько угодно. По-моему, он даже умеет отсыпаться впрок. Утреннее солнышко еще не забралось под куст, избранный моим другом-человеком в качестве резиденции. По Исангарду сновали какие-то жуки, но подобные мелочи не могли разбудить этого упрямца. Имлах прикорнула, завернувшись в его плащ. Во сне она трогательно посапывала.
Я назначил сам себя кухонным мужиком. Не гордый я и самоотверженный. И настроение у меня было приличное, насколько это возможно в таком гиблом месте. Болото осталось позади. После ловушки с шипами дорога пошла вверх и вывела нас на берег лесной речки. Симпатичная такая черная речушка в густо заросших берегах, вся покрытая пятнами кувшинок. Чем-то она очень напоминала ленивого обожравшегося удава.
Я аккуратно сложил дрова, приготовленные с вечера Исангардом, поджег их и повесил над огнем котелок. Утро занималось свежее, чудное, но я заранее видел уже, что к полудню начнется невыносимая жара. Если бы кто-нибудь поинтересовался моим самочувствием, то я сказал бы этому благодетелю, что не выношу такой влажности. Подобная температура воздуха для меня тьфу, но с влажностью здесь, на Южных Окраинах, просто форменный караул.
Вода закипела. Я заварил чай, разлил его по кружкам и пристроил их поближе к костру, чтобы не остывали, а в освободившемся котелке стал варить кашу. Каша – гадость, это вам любой Пустынный Кода скажет. То ли дело сочные листья какбатула, который растет в Певучих Песках. Что это такое – объяснять бесполезно, если вы не пробовали. Но когда очень хочется есть, то и каша пойдет, а с тех пор, как я связался с Исангардом, я постоянно хочу есть.
Я заметил, что чай в одной из чашек потихоньку перекипает, и отодвинул его подальше от костра. Невидимый в ярком утреннем свете огонь потрескивал и обдавал сухим жаром мои колени, когда я присаживался рядом на корточки. Река беззвучно струилась внизу, а синие стрекозы проносились надо мной, прекрасные и чуткие, как стрелы.
Я позвал громким шепотом:
– Исангард!
Он тут же проснулся, лениво похлопал ресницами и сел. Первым делом нашел глазами Имлах, а потом улыбнулся мне, приветливо и чуть-чуть виновато. За это я его моментально простил и сказал довольно грубо, чтобы он не воображал о себе лишнего:
– Иди умойся. Чучело.
Он легко встал, прошел мимо костра, сунул нос в котелок, где булькала, плавилась и неудержимо пригорала каша, а потом, как был, в одежде, рухнул с обрыва в воду. Я даже подскочил. Никогда не знаешь, чего от него ожидать через минуту. Имлах беспокойно зашевелилась под плащом. Из-под обрыва донесся его победный вопль. Так орут жители пустыни, когда большой толпой гонят на смерть врага. Я уже привык к его отвратительным манерам, которые он перенял у моих земляков за время пребывания в плену, но Имлах, кажется, перепугалась до смерти. Бедняжка забыла о всякой осторожности, и на меня обрушился поток ее бессвязных мыслей, и в каждой бился страх.
– Не бойся ты, – снисходительно произнес я вслух, чтобы до нее скорее дошло. – Мой друг пошел принять освежающую ванну. Надо же когда-то привести себя в порядок. Не все могут жить растрепами, знаешь ли.
А вид у нее действительно был жалкий. К утру все ее синяки как следует проявились, и девчонка приобрела сходство с пятнистой гиеной. Несчастная такая, всклокоченная гиенка с испуганными глазами.
Исангард вылез на берег, жутко довольный собой. Вода текла с него, как с водяного, с шеи свешивались склизкие водоросли – подцепил уже. Темные глаза сияли.
– А там, оказывается, ключи подводные бьют, – сообщил он и, заливая все вокруг, уселся возле костра прямо на землю. Он схватил голыми руками кружку с горячим чаем, обжегся, тихо охнул, но кружки не выронил. Исангард лучше руки себе сожжет, чем прольет чай. Морщась, он поставил ее обратно на траву и стремительно приложил ладонь к мокрой одежде.
– Ну и дурак, – шепнул я.
– Иди лучше окунись, – предложил он. – А мы с Имлах доварим кашу. – Он обернулся. – Имлах! Ты где? Имлах!
– Я здесь, – негромко отозвалась она неизвестно откуда. – Я… мох…
– Иди завтракать, мох, – сказал он, как ни в чем не бывало. Можно подумать, он встречает таких девиц ежедневно.
– Я некрасивая, – пропищала она жалобно. – Я нелюдь. Мне двести восемь лет.
– Дуреха ты, – сказал Исангард в пустоту очень ласково. Такое с ним редко случается. Обычно он ругается, как последний работорговец, если, помилуй Зират-Диннин, завтрак почему-либо задерживается.
Я не понял, откуда она появилась. Она просто встала с земли и сделала вид, что ничего особенного не произошло. Мало ли какие вещи по неосмотрительности случаются. Вот, нечаянно превратилась в мох.
Я сердито бросил ей ложку. «Кокетка противная», – подумал я. Она в ответ только посмотрела на меня умоляюще.
Мы начали есть, сталкиваясь ложками в тесном котелке. Каша была с дымком, довольно вонючая. К тому же, из костра в нее насыпался пепел и даже какая-то обгоревшая веточка хрустнула на зубах. И все потому, что Исангард утопил крышку от котелка. Был такой прискорбный случай, еще давно.
Мы уже приступали к чаепитию, когда кусты на берегу зашевелились и оттуда высунулись морды.
Сначала одна.
Потом сразу десять.
От неожиданности Исангард откусил кусок своей деревянной ложки, которая в тот момент, к несчастью, оказалась у него во рту.
Морды были человеческие. Тупые, целеустремленные, с безмозглыми, горящими взорами. Все они были абсолютно одинаковые, как будто их одна мама родила и одна нянька воспитала. Я не понял даже, люди это или все-таки не совсем люди. Может быть, и люди, только совершенно отупевшие от единственной мысли, которая засела в их куцых мозгах в качестве смысла жизни: никого не пускать за реку. Не знаю уж, кто их так изуродовал. Вид у них был жуткий, и я перетрусил. На моем месте любой Пустынный Кода уже давно ударился бы в бегство, и то, что я все еще стоял и смотрел, как они лезут из кустов и выстраиваются на берегу, было уже само по себе героизмом.
Ни одной связной мысли от кустов не доносилось. «Убить… Убить…» Надоело даже слушать. А они все лезли и лезли. По-моему, там притаилась целая армия.
Исангард вскочил, оттолкнул Имлах, которая исчезла под обрывом, и бросился к своему оружию. Дохлое дело, вяло подумал я, они его прикончат. Он может быть богом войны, хоть самим Нергалом, они его просто задавят численностью. Их было уже около сотни. Кто знает, может быть, это были местные жители, подвергшиеся мутации? Может, их завербовал в эту банду злой волшебник? Или они не выдержали пыток и перешли на сторону неприятеля? Не исключено, что каждый из них по отдельности был в домашних условиях вполне приличным человеком. Но сейчас налицо имелась дикая орда, одержимая идеей перерезать нас. На всякий случай я послал им несколько устрашающих сигналов. Я не очень надеялся на успех, но это, как ни странно, подействовало. Они не набросились на нас сразу, а замялись и принялись топтаться в десяти шагах от Исангарда. Я понимал, что пауза долго длиться не может. Сейчас эти болотные шакалы очухаются.
И тогда словно монастырский колокол Кайаб-Сэба ударил у меня в ушах, и я понял, что настала пора.
Я Пустынный Кода, я дух зла, насилия и смерти. Это меня отгоняли бесстрашные монахи, ударяя в свой огромный колокол, стоящий на пьедестале из цельного камня посреди их обители. И тогда я отступался от Кайаб-Сэба. Этот глубокий звон наполнял меня яростью и жаждой разрушения и, скрывшись в пустыне, я бесчинствовал вовсю. Впрочем, тогда я был подростком и страдал всеми комплексами переходного возраста…
Исангард ждал нападения. Я понимал, что он их не боится, но вряд ли это ему поможет.
Я выпрямился. Прислушался к миру. Огромный и больной, он лежал вокруг меня и чутко отзывался на мои призывы. Хороший ты мой, подумал я, словно обращался к загнанному коню. Сейчас я устрою вам тут стихийное бедствие.
Я позвал огонь. Воду. Камни. Неожиданно мне ответил песок. В миле от нас находился песчаный карьер. Дорогу они тут строили, что ли? Я вскинул руки, собирая ветер, и деревья на холмах внезапно зашумели. Я послал его на карьер, за песком, и велел вернуться.
И он вернулся. Я свил его в смерч. Извиваясь, он стремительно несся к нам с холмов. Я завил его так круто, что он почти не ронял песка.
– Исангард! – крикнул я. – Ложись! Ложись лицом вниз! Прикрой голову!
Он все еще медлил, не решаясь опустить меч.
– Ложись! – заорал я в бешенстве.
Смерч обвился вокруг меня. Глаза мои засветились желтым светом, плащ взлетел над плечами, как драные крылья, шерсть встала дыбом. Я поднял руки и с силой выбросил их вперед, указывая на бандитов. И вся ярость стихийного бедствия обрушилась на них. Песок забивался в глаза, в нос, в уши. Ветер швырял людей на деревья, тащил сквозь кусты, поднимал на высоту десяти-двенадцати ярдов и отпускал. Давно я так не веселился. Не то, чтобы мне доставляли особую радость чужие страдания. Просто люблю хорошую работу. Приятно было видеть, что я не разучился еще соединять силы природы, направляя их разрушительную мощь на врагов.
Все стихло так же внезапно, как и началось. На холме образовалась изрядная куча песка. Я буквально стер бандитов с лица земли. Несколько деревьев, вырванные с корнем, лежали на берегу. Я был очень доволен собой.
Исангард продолжал лежать на траве, не шевелясь. Немного испугавшись, я подбежал к нему и потрогал его за плечо.
– Вставай, – сказал я. – Все кончено.
Он тяжело оперся локтями о землю. Я увидел, что он растерян.
– Что это было, Кода? – спросил он сипло.
– Небольшое стихийное бедствие. Смерч.
– Кода, – сказал он, – а эти… которые хотят нас уничтожить… не знаю уж, кто они такие…
– Жалкие наемные убийцы, – небрежно отозвался я.
– А смерч? – возразил он. – Кто его, по-твоему, на нас наслал?
Тут я обиделся.
– Во-первых, не на нас. А на них. А во-вторых… среди нас есть дух насилия, разрушения и зла. За кого ты меня принимаешь, человек? – высокомерно произнес я, заворачиваясь в свой плащ. Уж очень я обозлился. – Я Пустынный Кода. Я могу, если хочешь знать, вызвать такой ураган, что от ваших дурацких Южных Окраин не останется даже воспоминания. Все будет ровное, как сковородка. И присыпанное сверху песочком. Какой-то примитивный смерч вообще не стоит упоминаний.
Я, конечно, загнул, но он здорово меня разозлил. Ведь не первый же год меня знает, кажется, мог бы уже понять, что я вовсе не шучу, когда характеризую себя как прибежище зла и сеятеля стихийных бедствий.
Он сел. Взял меня обеими руками за уши и потерся носом о мою шерсть.
– Кода, – сказал он. – Я виноват. Ты настоящий герой, ты нас всех спас. Ты действительно великий злобный дух пустыни.
Я с достоинством высвободился.
– Это мне известно и без тебя, человек, – сказал я.
Из-под берега показалась Имлах – две торчащих косички, синяк под моргающим глазом. Я смерил ее взглядом. «Поняла, с кем имеешь дело?» – подумал я, не скрывая своего торжества.
Она, видимо, поняла. Потому что остаток дня я провалялся на травке, ковыряя щепочкой в зубах, а Имлах с Исангардом, стоя по колено в ключевой воде, вдвоем оттирали котелок от подгоревшей каши.
Был уже поздний вечер. Мы решили провести на берегу черной речушки еще одну ночь и как следует отдохнуть после пережитых потрясений. В конце концов, торопиться нам было некуда.
Мы закончили дела, которые неизменно возникают в течение дня и которые Исангард в минуты философских раздумий называет «хламом жизни», и теперь лениво потягивали чай, сидя у костерка. Вернее, сидели мы с Имлах, а Исангард вообще перестал соблюдать правила хорошего тона и, развалившись на травке, задумчиво смотрел в огонь. Жаркий свет костра заливал его физиономию, и я думал о том, что чертовски привязался к нему за эти годы и мне будет очень плохо и одиноко, когда его, наконец, убьют. Потому что дело к тому шло.
Неожиданно он насторожился. Сперва он замер, прислушиваясь к чему-то, потом поднялся на ноги и метнулся в кусты, росшие ярдах в пятнадцати от нашего лежбища. Я ровным счетом ничего не слышал и теперь, привстав, изо всех сил вытягивал шею, пытаясь разглядеть, что же там происходит в темноте. Наконец, до меня докатилась такая волна чужого страха, что меня чуть не стошнило – уж на что я ко всему привычный!
Исангард выволок из кустов белобрысую личность, у которой глаза на лоб лезли от ужаса, что придавало его роже, и без того малопривлекательной, вид совершенно идиотский. Личность была выше Исангарда почти на целую голову и шире ровно в два раза. Я предположил, что это единственный, кто уцелел после моего стихийного бедствия.
Имлах встала, тревожно вглядываясь в темные фигуры мужчин – Исангарда и его добычи.
– Сядь, – сказал я ей тоном бывалого рубаки. – Он его все равно сюда притащит.
Я не ошибся. Белобрысый вскоре предстал перед нами во всем блеске своей безмозглости. С ним можно было особенно не возиться. Я откинул капюшон, посмотрел на него своими круглыми светящимися в темноте глазами и подергал немного носом – этого хватило. Я чуть не помер со смеху, когда он разинул рот, поспешно зажал его ладонями (каждая размером с лопату) и вытаращился на меня с диким ужасом. Потом он шарахнулся в сторону и снова столкнулся с Исангардом, который стоял на границе светового круга с мечом в руке, словно охраняя костер от ночного мрака. Белобрысый заметался, теряя на ходу остатки своего (и без того не слишком мощного) рассудка. Наконец, выбрав из нас двоих человека, он бросился Исангарду в ноги.
Мой алан так растерялся, что я снова захохотал. Неожиданно Исангард рявкнул на меня:
– Заткнись, Кода!
Я подавился.
Он отступил от громилы на шаг и еще более злобным голосом велел ему подниматься на ноги. Стоя на коленях, громила преданно мотал головой.
– Дурак, – со вздохом сказал Исангард. Он обошел громилу по кривой и снова сел к костру. Пленник поспешно передвинулся так, чтобы стоять к нему лицом. Я заметил, что несмотря на свое сугубо мирное поведение, Исангард все же держал меч наготове. Умница он у меня все-таки, подумал я растроганно.
Громила шумно вздохнул и помялся.
– Иди сюда, – негромко произнес Исангард. Он уже успокоился и хотел кое-что выяснить.
– Не убивай меня, – пробубнил громила, не трогаясь с места.
Исангард брезгливо скривился.
– Кому ты нужен…
Громила осторожно подсел к костру, покосился на Имлах, которая глазела на него, по-детски приоткрыв рот, потом боязливо перевел взгляд на меня, и его передернуло. Надо же, какой чувствительный.
– Ты голодный? – спросил Исангард.
Громила тупо уставился на него, словно не понимая, о чем его спрашивают. Исангард вытащил из мешка кусок хлеба, немного подмокший, но вполне съедобный.
– Есть хочешь? – повторил он.
Громила осторожно потянулся к хлебу. Взял, подержал на весу и принялся заталкивать в рот. Человек – ну что с него взять! Исангард терпеливо ждал, пока он перестанет чавкать и, склонившись над мечом, лежавшим поперек его колен, к огню, смотрел, как корчится и догорает тонкая веточка. Мне показалось, что он был чем-то расстроен. Громила, наконец, расправился с хлебом. Не отводя глаз от огня, Исангард заговорил с ним.
– Как тебя зовут?
Негодяя звали Хруотланд. Красивое имя. Оставалось только сожалеть о том, что оно досталось полоумному убийце.
– Зачем вы напали на нас, Хруотланд? – спросил Исангард так равнодушно, как будто речь шла о каких-то посторонних людях.
Хруотланд заморгал и снова приоткрыл рот. Отвечать он, судя по всему, не собирался. Исангард машинально тронул свой меч. Этот жест не ускользнул от внимания громилы, который вытянул вперед руки, словно отстраняясь, и жалобно взвыл:
– Не убивай меня, господин!
– Майн готт, – вздохнул Исангард, – да ты, кажется, совсем свихнулся… Где ты живешь?
– Местный, – с готовностью проговорил Хруотланд. – Мы все местные. Раньше по разным деревням жили, а теперь собрались в одну. Мало нас, жмемся поближе друг к другу…
– Зачем же вы на нас напали?
Белесые глазки Хруотланда бессмысленно замерли. Исангард нахмурился, и неподвижное рыло этого тупицы снова ожило – от страха, надо полагать.
– Не знаю, господин, – произнес он с тяжелым вздохом. – Вы это… чужие. Да и нечистый с вами… – Он почему-то покосился при этих словах на Имлах, которая покраснела от негодования. – Девочка ваша тоже очень подозрительная. Кто вас знает, господин, – заключил он. – Мор, неурожай, то, се… Зачем рисковать, верно?
И он заискивающе улыбнулся. Вот ведь мерзость. Я вам тут устрою по полной программе – и мор, и неурожай. Все получите, голубчики, и в больших количествах.
Хруотланд замолчал, и я приметил, что он начинает косить глазами в темноту, помышляя о побеге. Но он боялся – боялся худенького парнишки с мечом на коленях. Боялся человека, который не бил его, не ругал, не угрожал, а наоборот, угостил и предложил согреться у костра.
– Здесь есть чародеи? – спросил Исангард неожиданно.
Этот вопрос почему-то не вызвал у местного жителя приступа тупоумия.
– Был да помер, – ответил он с готовностью.
– Кто научил вас нападать на всех чужих?
– Не знаю, – тоскливо сказал Хруотланд. Я видел, что он и в самом деле не знает. – Вы ищете Чудовище, правда?
Он с надеждой уставился на Исангарда. Это была его первая попытка сделать самостоятельное умозаключение. Что ж, такое стоит поприветствовать.
Исангард сразу насторожился.
– В первый раз слышу о каком-то чудовище, – заявил он.
– Ну… Чудовище… – протянул Хруотланд. Ему явно не хватало слов для того, чтобы выразить обуревавшие его чувства. – Змей, можно сказать… Удав! – выпалил он, вскинув прояснившиеся на мгновение глаза. Затем они снова помутнели, и он добавил упавшим голосом: – Ядовитый…
– Откуда оно взялось?
– Оттуда, – многозначительно прошептал громила и замолчал, шевеля губами.
Исангард вцепился в него мертвой хваткой.
– Где оно?
– Правильно идете, господин. Все прямо, прямо. За реку. Увидите.
– Что это за чудовище? – Для внушительности Исангард встал.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.