Читать книгу "Единою судьбой. Несносная девчонка"
Автор книги: Елена Помазуева
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
– Не будем торопить события. Мы всего лишь хотели познакомиться с наследником Пакрином, – Юна вновь попыталась утянуть в сторону девушку.
– Юрим! О каком браке идет речь? – почувствовав сгущающиеся тучи в моем будущем, потребовала ответа я.
– Инсан, я наслышан о наследнике Пакрине, как о достойном молодом человеке, – попытался разрядить обстановку брат.
– Благодарю за добрые слова, – снова вежливо поклонилась миледи Пакрин.
– Да пусть он хоть самый лучший во всем королевстве, я не собираюсь выходить замуж! – вознегодовала окончательно я.
Что за день такой?! Сначала увели из-под носа давно ожидаемую книгу, потом пришлось за нее побороться, а теперь решили лишить меня свободной жизни, отдав в жены неизвестному «приличному молодому человеку»!
– Инсан, умерьте свой пыл! – выговорила строгим тоном Юна. – Вы привлекаете ненужное внимание громкими выкриками!
Ага! Вот и проявился нрав вежливой невестки. Долго она откладывала воспитательные меры.
– Давайте продолжим знакомство в моем доме. Здесь совсем рядом. Я заварю цветочный чай, он позволит вести неспешную и приятную беседу, – поспешила вступить в разговор миледи Пакрин.
– Я не пойду! – возмутилась на предложение. – Мне нечего обсуждать «за чашкой чая», – передразнила вежливую собеседницу.
– Мы не собирались брать вас с собой. Для начала Инсан необходимо привести себя в порядок и переодеться в одежду, подобающую молодой миледи, и только после этого знакомиться с будущими родственниками, – строго выговорила Юна, выставив вперед острый подбородок.
Даже разгневанная она выглядела прекрасно, отчего хотелось немного подправить ее внешность. Наверняка брат из-за красоты все ей прощает.
– Миледи Инсан, приглашаю вас в гости в любое удобное время. Мой брат интересный собеседник. Он серьезный, начитанный и учится в Королевской академии наследников.
– Не стоит расхваливать его, – буркнула в ответ я.
– Не обязательно встречаться с ним. Просто загляните в гости. Мне необходимо отдать вам одну вещицу, – миледи Пакрин наклонилась ко мне, произнеся последние слова. Ее юбка качнулась в сторону, выставив уголок спрятанной мной книги.
Забрать ее сейчас не представлялось возможным. Стоит показать провокационную книженцию перед Юной и Юримом и замужеством не отделаюсь. Как бы я не сопротивлялась, а прийти в гости придется.
– Ах, миледи Пакрин, вы пример хороших манер, – сладко пропела невестка.
От ее тона я расплылась в широкой улыбке, скрипнув зубами. Надеюсь, никто не слышал этот звук. Но понимание в глазах невольной сообщницы показало, как я ошибалась.
– Ират догони эту несносную девчонку! – выкрикнул принц, указывая направление.
– Слушаюсь, ваше высочество, – низко поклонился Ират, не спеша исполнять поручение.
– Что заставляет вас торопиться? – незнакомый голос прозвучал контрастно спокойно на фоне разбушевавшейся сцены в книжной лавке.
– Она украла мою книгу! – возмущенно воскликнул принц, продолжая тыкать в направлении входных дверей пальцем.
– Разве? – удивленно приподнял брови незнакомец, неожиданно проявившейся после погони в лавке. – Тогда что это?
Молодой человек, одетый в черную одежду, протянул сшитый томик. Принц озадаченно принял в руки книгу и распахнул ее, перелистав несколько страниц.
– Ират, она здесь! – радостно воскликнул он. – Здесь! Несносная девчонка не смогла ее забрать. Но как вам это удалось? – принц пристально посмотрел на незнакомца.
– Заменить книгу не составило труда, – едва заметно улыбнулся собеседник.
– Ты кто?! – вспыхнувший темным рубином магический меч описал дугу и замер у шеи незнакомца. – Как сюда попал? – с нажимом произнес Ират.
– Мое имя Стоик, – спокойно ответил молодой человек, переведя взгляд на нападавшего. – Я тот, кто заменил предмет спора и позволил вам остаться победителями. Разве моя услуга не достойна хотя бы благодарности?
– Какой магией ты воспользовался? – Шагнул вперед принц, отстранив рукой лезвие магического меча.
Вокруг его ладони вспыхнуло защитное заклинание, позволившее ему безболезненно коснуться смертельного оружия.
– Долгие годы я изучал магию Симлы, – вежливо поклонился незнакомец.
– Симлы? Ты уроженец Симлы? – принц не скрывал заинтересованности.
– Нет. Я родом из Аграла, но время моего рабства закончилось и вернулся домой, – Стоик приложил ладонь к сердцу и вновь низко поклонился.
– Раб, – презрительно выдохнул Ират, не торопясь убирать магический меч.
– Тебя отдали в качестве дани? – в глазах принца отчетливо виднелось понимание и сочувствие.
– Такова оказалась моя судьба, – легко ответил Стоик. – Возможно, если бы я знал своих родителей, то переживал о них. Но меня отправили в Симлу младенцем, едва появившимся на свет, поэтому здесь я оказался впервые и знакомлюсь с исторической Родиной. Вскоре планирую вернуться обратно.
– Ират, убери оружие. Не стоит проявлять воинственность перед тем, кто оказал услугу, – попросил принц. – Могу я вас чем-то отблагодарить? – он обратился к Стоику.
– Не стоит, – вежливо поклонился тот и направился к выходу.
Его высочество сделал жест рукой, приказывая Ирату остановить нового знакомого.
– Здесь неподалеку есть приличная харчевня, – заговорил наследник Пакрин, повинуясь молчаливому приказу. – Составьте нам компанию. Хотелось бы услышать рассказ о Симле от человека, прожившего там всю жизнь.
– Вам не нравится мое общество. Тогда зачем приглашаете? – остановился Стоик и, развернувшись, с интересом осмотрел Ирата.
– Ничего против вас не имею, – Пакрин гордо вскинул голову.
– Ваше приготовленное заклинание атаки говорит об обратном, – молодой человек указал взглядом на бледно светящуюся рукоять меча.
– Господин Стоик, Ират защищает меня, – выступил вперед принц.
– Вы не в состоянии защититься сами? – в глазах собеседника сверкнула насмешка.
– Послушайте вы ..! – магический меч вспыхнул в руках возмущенного молодого мага.
– Не стоит делать резких движений, – спокойным тоном предупредил Стоик, молниеносно вытаскивая оружие из ножен.
– Милорды! Мои книги! – взмолился хозяин книжной лавки. – Пощадите!
– Ират, успокойся! – перехватил рукой светящийся меч принц. – Господин Стоик! Не стоит начинать знакомство с потасовки!
– Умерьте пыл, юноша, – отработанным движением Стоик медленно убрал оружие в ножны.
– Бывший раб будет мне указывать? – Ират в нетерпении шагнул вперед.
– Стой! – встал перед ним принц. – Успокойся!
– Ваш телохранитель слишком горяч для возложенной на него миссии, – прокомментировал Стоик.
– Я друг его высочества, – с гордостью произнес Пакрин.
– В самом деле? Вам стоит осторожнее выбирать друзей, – пожал плечами молодой человек и вновь направился к дверям.
– Обойдемся без твоих советов! – вспыхнул Ират.
– Успокойся, – положив руку на плечо, принц остановил возмущенного парня. – Господин Стоик совсем недавно прибыл в нашу страну, поэтому не знает наших законов и обычаев. Не нужно демонстрировать недружелюбие. Господин Стоик, вы примите приглашение пообедать, если оно будет исходить от меня?
– Разве может бывший раб сесть за один стол с его высочеством? – насмешливо произнес Стоик, в упор разглядывая закипающего возмущением наследника Пакрина.
– Прояви уважение, раб! – воскликнул Ират.
– Со всем уважением отказываюсь от вашего общества, – с этими словами молодой человек покинул книжную лавку.
Принц печально покачал головой, медленно убрал руку с плеча друга и долго молчал, разглядывая закрытую дверь. Хозяин лавки осторожно выглядывал из-за ближайшего шкафа с книгами, опасаясь новой потасовки. Приход его высочества великая честь для простого торговца, но сегодняшний день оказался нервотрепным.
– Наглец, – недовольно прошипел Ират, убирая оружие, предварительно убедившись, что неприятный собеседник не вернется.
– Очень жаль, – глубоко вздохнул принц. – Господин Шелест, благодарю за книгу.
– Мое почтение, ваше высочество! – выйдя из своего укрытия, хозяин лавки принялся низко кланяться.
Молодые люди вышли на улицу, где сновали горожане. Они осмотрелись вокруг и заметили девушку, устроившую скандал из-за книги.
– Ират, смотри. Это она? – указал пальцем направление принц.
Воспоминание о поведении шумной девицы заставили его высочество двинуться в нужном направлении.
– Кажется, она снова с кем-то скандалит. Необходимо преподнести ей урок!
– Ваше высочество, постойте! – ухватил его за широкий рукав Ират. – Там моя сестра Илира!
– Где? – принц резко остановился, словно натолкнулся на невидимую стену. – Вижу. Уходим. Быстро!
Его высочество развернулся на месте, прикрыл лицо полями шляпы и на полусогнутых ногах поспешил прочь. Ират весело улыбнулся, забавляясь произошедшей метаморфозой, и степенно последовал следом, старательно загораживая широкой спиной друга.
Они прошагали мимо книжной лавки, минули два квартала и свернули к широкой террасе харчевни. На осеннем ветру качалась вывеска, басовито поскрипывая железными кольцами. «Стрекача» гласила вывеска. Что она означала, мог сказать только хозяин, но на любопытные вопросы он лишь улыбался во весь рот, демонстрируя крупные зубы. Широкое и добродушное лицо с полными щеками говорило о достатке, а узкие глаза зорко следили за посетителями, чтобы вовремя угодить.
– Молодые господа! – радостно приветствовал вошедших хозяин.
– Нам как обычно! – распорядился Ират и направился к столику у широкого оконного проема.
– Слушаюсь! – принялся кланяться мужчина постоянным клиентам.
Он поспешил на кухню, громким голосом потребовал быстро приготовить угощение и вернулся в зал, неся в руках поднос, заставленный несколькими мисками с закусками. Ароматный пар поднимался от темной, рыбной похлебки.
– Скажи, хозяин, – заговорил принц, когда перед ним выставили заказанную еду, – часто у тебя останавливаются приезжие из Симлы?
– Бывает, – охотно откликнулся мужчина. – Вот сегодня, например, молодой человек попросил комнату. Одет по-нашему, говорит чисто, но чувствуется, что язык ему не родной. Он словно спотыкается на словах, мысленно переводя их.
Ират и принц переглянулись. Наблюдательность хозяина харчевни делала ему честь. У Тэо возникла примерно такая же ассоциация, когда он разговаривал со Стоиком.
– Надолго он приехал? – спросил Ират, заметив интерес друга.
– Комнату оплатил за неделю вперед, – охотно ответил хозяин, – но о своих планах не распространялся. Вроде у него дела в столице.
– Почему ты так решил? – заинтересовался Тэо.
– Господин постоялец попросил найти для него мальчишку-курьера, хорошо знающего город. Я посоветовал моего младшего сынишку. Все равно на улице болтается, в харчевню помогать не загонишь. Выполняя поручения постояльца при деле будет.
Принц поблагодарил словоохотливого мужчину и отпустил его.
– Ваше высочество, что вас заинтересовало в Стоике? – спустя какое-то время спросил Ират.
– Из Симлы мало приезжают, – задумчиво посмотрел на улицу Тэо. – В основном дипломаты и политики. Простых людей трудно встретить. Стоик прожил в Симле всю жизнь. Он может рассказать подробно о стране. Именно поэтому мне хотелось продолжить с ним знакомство.
– Я бы не стал доверять тому, кто был отдан в качестве дани и вернулся обратно, – возразил Ират.
– Стоик владеет магией Симлы. Очень интересный человек, – словно не услышав предупреждения, произнес принц.
Тень у самого пола шевельнулась. Молодые люди не обратили на нее внимание, разглядывая спешащих по своим делам горожан. Едва заметная черная дымка втянулась в стену и вскоре исчезла.
ГЛАВА 3
Инсан
В ближайшие несколько дней не удавалось незаметно покинуть дом, чтобы отправиться к миледи Пакрин и вернуть книжицу. Юна, словно догадывалась о моих намерениях и приходила в гости именно в тот момент, когда я собиралась выйти в город. Невестка появлялась каждый раз неожиданно, отчего приходилось переодеваться впопыхах и бежать через весь дом, отзываясь на приглашение мамы присоединиться к беседе.
После визита Юны и Юрима в дом Пакринов мне пришлось выслушать много пространных восхвалений молодой госпоже и ее брату. Жена брата заливалась сладкоголосым колокольчиком, осыпая лестными эпитетами миледи Пакрин. Молодая госпожа очень вежлива, говорит всегда мало и по существу, тактичная и не перебивает собеседника, умеет поддержать беседу и ценит хорошую шутку. О ее рукоделии пришлось прослушать несколько часов подряд. Причем Юна не ограничилась перечислением вещей, сшитых и вышитых миледи Пакрин, она в подробностях рассказывала о деталях, с восторгом рисуя силуэты в воздухе и на бумаге. Мама восхищалась молодой госпожой, а мне доставались многозначительные взгляды, говорящие, чтобы прислушивалась и брала пример.
Как ни странно, но мое мнение о случайной знакомой совпадало с невесткиным, однако признаваться в этом не собиралась, демонстративно рассматривая в окно осенний сад со скучающим видом. Казалось, пространным разговорам не будет конца, и я старалась выказать безразличие к семейству Пакрин в надежде, что надоедливые визиты Юны вскоре закончатся.
Время шло, а возможность посетить недавнюю знакомую не представлялась. Родные и прислуга, словно сговорились, не оставляя меня в покое. Мама постоянно просила помогать по дому, отец поручал разложить рукописи в его кабинете, прислуга беспрерывно обращалась либо с просьбами, либо за советом. Причем раньше все прекрасно обходились без меня, а сейчас словно сговорились!
Странная ситуация начинала потихонечку выводить из себя. В конце концов, я обещала отдать деньги господину Шелесту, и до сегодняшнего момента всегда исправно выполняла обязательства. Как он ко мне отнесется, если его покупательница убежала с книгой, не заплатив? К тому же мне необходимо вернуть провокационную вещицу и потребовать необходимое издание.
Последней каплей моего терпения стала весточка от господина Шелеста, переданная через верную Верети. Владелец лавки вежливо интересовался, понравился ли мне сюжет? Вспомнив, о чем именно написана книга, я медленно залилась румянцем, в ярких красках представляя, какого мнения обо мне мужчина.
– Всё! – тяжело выдохнула я, комкая в руках записку с красивым почерком. – Верити, мы идем к Пакринам!
– Наконец-то, госпожа! – обрадовалась служанка. – Вы познакомитесь с будущим мужем! Не зря госпожа Юна столько рассказывала о нем и о его сестре! Вы будете замечательной парой! Боги говорят …
– Слушай, Верити, – ухватила наперсницу за ухо. – О каком муже ты говоришь? Не терпится избавиться от меня? Какая еще пара?
– Больно, госпожа! – заныла она, повиснув на моей руке. – За что? Вы сами сказали, что собираетесь идти в гости к будущему мужу. Ы-ы-ы.
– Не наговаривай. Я собираюсь забрать книгу и вернуть ее в лавку, – ухо отпустила и потрясла измятым листом перед лицом Верити. – Господин Шелест интересовался, когда я ее верну.
Служанка, несмотря на мои усилия, едва овладела грамотой, а потому я смело исказила смысл послания. В конце концов, хозяин лавки интересовался оплатой, не говоря об этом напрямую.
– За книгой? – спросила Верити, потирая покрасневшее ухо. – Могли бы попросить госпожу Юну принести, если не собирались встречаться с будущим мужем.
– Юну?! – ахнула я, представив реакцию невестки на содержание возмутительной книженции. – Чтобы потом выслушивать ее нравоучения? Соображаешь, что говоришь? Я никак не могу выйти из дома, а после этого вообще запрут под замок! Заговор какой-то против меня. Будто все сговорились лишить возможности выйти в город.
– Ну-у это … – промычала Верити, пряча глаза. – Я тогда пойду, платье вам приготовлю. Все-таки в гости идете. Надо принарядиться.
– Погоди-ка, – подозрительно уставилась на нее. – Я права? Меня специально не выпускают в город?
– Нет-нет, – слишком усердно запротестовала служанка. – Я пойду! Платье само не погладится.
– Стоять! – приказала ей, отчего Верити испуганно присела и покосилась на меня. – Говори! Кто приказал за мной следить? Юна?
Вместо ответа девушка испугано зажмурилась и кивнула головой.
– Так и знала, – выдохнула сердито. – Неспроста она заявляется каждый раз, когда я собираюсь выйти из дома. Ты ей докладываешь?
– Что вы, госпожа! – предано взглянула в глаза Верити. – Я слышала, она с другими слугами договорилась, чтобы присматривали за вами.
– Ясно, – решилась я. – Готовь мужскую одежду. Уходить будем через сад.
– Но как же ваш будущий муж? Какое мнение у него сложится, если увидит в мужском платье? – всплеснула руками верная наперсница.
– Не собираюсь ему показываться на глаза, – отмахнулась от ее причитаний. – И вот еще что! – остановила девушку у дверей. – Не называй наследника Пакрина моим будущим мужем! Не желаю выходить замуж! Все поняла?
– Конечно, поняла, – она торопливо кивнула. – Но что если …
– О чем ты?
– Что, если вы увидите его и влюбитесь? – глаза девушки азартно блеснули. – Говорят, он невероятно красивый!
– Глупости не говори, – мягко улыбнулась на ее восторги. – Поторопись. Сегодня нам обязательно надо улизнуть из дома.
– Слушаюсь, госпожа!
Верити резко развернулась, махнула подолом длинной юбки и исчезла за створкой двери. Послышались ее торопливые шаги, потом выкрик: «Ой!», и грохот уроненного подноса. «Ах, ты девчонка!» – донеслось до меня, но я уже не отвлекалась на посторонние звуки. Главное составить план по проникновению в дом Пакринов.
Разумеется, показываться хозяевам не собиралась. Сколько раз убеждалась, что о личной жизни господ прислуга гораздо лучше осведомлена, чем члены семьи. Необходимо разузнать, как можно встретиться с молодой госпожой подальше от потенциального жениха.
Выскользнуть из сада смогли ближе к вечеру, когда Юна покинула дом после очередного визита. Она снова рассказывала о достоинствах миледи Пакрин и напомнила о данном мной обещании познакомиться с ее братом. Я кисло улыбалась и отмалчивалась. Мама не настаивала, стараясь тактично направить мои мысли в нужном направлении. Отец знал о моем характере, а потому предоставил женской части семьи убеждать. Одного он не учел, что мнение Юны для меня не имело никакого значения. Скорее наоборот отталкивало от брачных перспектив.
Вечерний город отличается от дневного. Яркие фонари освещали улицу, люди шли не торопясь, веселясь и поглядывая на прохожих. Днем горожане суетятся, спешат по делам, а время перед ужином можно приятно провести, занимаясь прогулкой. Осень вступила в свои права, напомнив о себе холодным дождем, но окончательно прогонять теплое время не торопилось.
Верети важно вышагивала впереди меня. Она несла на длинной палке бумажный фонарь, покачивающийся в такт шагов. Я отказывалась от него, но верная наперсница настояла, заверив, что в темное время демонстрация высокого статуса отпугнет воришек. Мне больше было по душе пройти быстрым шагом вдоль домов, чтобы достичь своей цели, но упрямая девушка настояла на своем.
Входить в главные ворота, естественно, я не собиралась, поэтому, предварительно обсудив с Верити план действий, решили воспользоваться калиткой для прислуги. К великому сожалению верной наперсницы фонарь пришлось потушить и последние несколько шагов проделать в полной темноте. Узкая улочка подходила для засады нехороших людей, но мы мужественно преодолели расстояние и уверенно вошли на чужую территорию.
Дом несильно отличался от нашего. Мама предпочитала синие цвета в отделке, а здешние обитатели выкрасили стены сочной зеленью и солнечно-золотистые цветом. По углам крыш, вздернутых вверх, заботливые слуги развесили фонари, освещавшие пространство на террасе.
Быстро определив расположение мужской, женской и хозяйственной частей дома, мы направились к дальним постройкам, подальше огибая жилые покои хозяев дома. Наверняка, в них обитал наследник, встреча с которым не входила в мои планы.
– Ступай и узнай, как можно встретиться с госпожой, – наставляла я Верити, озирающуюся с испугом. – Не трусь! Если спросят, старайся не говорить лишнего. Но если станет совсем туго, скажешь, что я прислала поговорить с миледи Пакрин. Все поняла?
– Ох, госпожа. Боязно, – тяжко вздохнула сообщница.
– Иди!
Вскоре Верити вошла в низкую дверь для прислуги, а я принялась пристально рассматривать чужой дом.
Женская половина находилась дальше от меня, в глубине территории, отгороженной невысоким забором от улицы. Все планировалось для того, чтобы хозяйка занималась домашними делами, а не выглядывала из окон на шумный город.
Личные покои милорда Пакрина опознала сразу по высокому балкону. Помост задрали почти под крышу, чтобы показать богатство и высокое положение хозяина дома. Наверняка оттуда открывался прекрасный вид на долину за пределами столицы. Окна светились на первом этаже, значит, милорд Пакрин занимался делами или собирался ужинать с семьей. Последнее предположение для меня наиболее выигрышное. Было бы хорошо побеседовать с молодой госпожой, пока ее семья находится в другом месте.
Женский силуэт привлек мое внимание. Наверное, Верити справилась с заданием и торопится доложить.
– Ты кто? –Раздался незнакомый голос.
От неожиданности распахнула глаза и промолчала. Досадно, что мое вторжение быстро раскрыли. Надеялась успеть договориться с миледи Пакрин.
– Парень, я тебя спрашиваю. Что здесь делаешь?
Женщина, одетая в простое платье служанки, подошла ближе и пристально всмотрелась в мое лицо.
– Девчонка? – удивилась она, а затем осмотрела с ног до головы. – Почему так долго? Заждалась совсем! Иди на кухню и принимайся за работу!
– Я? На кухню? – удивилась, не понимая, как кому-то могло в голову прийти отправить меня в святая святых дома.
Мама строго настрого запретила подходить к плите и горшкам, хорошо запомнив совершенные «подвиги». Служанки вежливо выпроваживали прочь, едва показывалась вблизи построек. И вдруг, меня отправляют в запрещенное помещение! Интересно!
– Поешь, умойся и принимайся за работу. Скоро у молодого господина смотрины и свадьба. Вот мы и вызвали из поместья помощь. Только ты почему-то задержалась. Звать тебя как? – Женщина говорила и шла впереди, указывая дорогу, словно боялась, что помощница снова потеряется.
– Ин … – запнулась я.
– Ин? – оглянулась она. – Ну-ну.
Смотрины? Свадьба? Слова огорошили не на шутку.
Получается, за меня все решили, а продолжают делать вид, будто от моего мнения что-то зависит.
Нет уж! Я им докажу, что со мной необходимо считаться!
Приняв решение, решительно зашагала за служанкой прямо на кухню.
В помещении с низким потолком на меня обрушился гул огня из печи, гомон голосов переговаривающихся служанок и аппетитные ароматы. Голодный живот, оставшийся из-за моей вылазки без ужина, обиженно заурчал.
– Голодная, Ин? – услышала глухие рулады добрая женщина и протянула деревянную миску с овощами. – Поешь и приступай к работе. Лишние руки не помешают.
– Верно. Спасибо! – искренне отозвалась я.
Пока к огню меня никто не подпускал, зато могла поесть и осмотреться. Служанки суетились, игнорируя присутствие девушки в мужской одежде. Они были заняты и не отвлекались. Хотя иногда ловила на себе любопытные взгляды.
– Ин, иди сюда! – позвала меня добрая женщина. – Почисть редьку и лук. Молодой господин любит острую пищу.
– Господин? – сразу заинтересовалась я. – Это он собирается жениться?
– Он, – протянула она в ответ и плюхнула передо мной корзину с овощами.
– Горазд же он есть, – присвистнула, обозрев объем работы. – Не растолстеет?
Вопрос задала вслух, пылая недоброжелательством к будущему супругу.
– Попридержи язык, несносная девчонка! Кто позволил тебе судить о хозяевах! – добрая женщина отвесила подзатыльник.
– Ай! Тетушка! – обиженно взвыла я. – За что вы меня бьете?
– Называй меня тетушка Айю. Если не воспитали в деревне, то я займусь тобой. Узнаешь, как надо себя вести в хозяйском доме! – и мне пригрозили увесистой скалкой, которой только что раскатывали тесто для лапши.
Я обиженно зашипела, вздернув верхнюю губу, но оговариваться перестала. В конце концов, мне необходимо встретиться с миледи Пакрин, а не устраивать скандал.
– Тетушка Айю, а молодому господину сколько лет? Ему не рано жениться? У нас в деревне раньше восемнадцати парни не берут жен, – нагнув голову, заглянула в лицо доброй женщине, раскатывающей тесто на широком столе.
– Наш господин вошел в возраст, когда можно приводить молодую жену в дом. Хозяин отправил его в академию, научить уму-разуму, но о продолжении рода забывать нельзя! Семье нужен наследник! – тетушка Айю многозначительно подняла указательный палец.
Все ясно. Из меня решили сделать мать семейства. Подозреваю, рождением одного сына от меня не отстанут. Наверняка захотят еще и дочек, чтобы произвела на свет.
От открывшихся перспектив редька в моих неопытных руках лишилась округлого бока. Я представляла лицо будущего мужа и безжалостно отрезала куски от овоща.
– Вот несносная девчонка! Ты посмотри, что наделала! Тебя не учили, как надо чистить? – воскликнула тетушка Айю, увидев дело рук моих.
– Не-нет, – запнулась от неожиданности, когда вырвали из приятных картин по уничтожению брачных перспектив.
– Прислали неумеху, – расстроилась женщина. – Сгинь с глаз моих!
Я вскочила на ноги и точно выполнила указание – бросилась наутек, выбежав из кухни в полную темноту. Одинокий фонарь где-то вдалеке освещал хозяйский дом, а меня окружил холод осенней ночи.
– Почему тетушка Айю шумит? Натворила что? – раздался рядом со мной незнакомый голос.
– С редькой не справилась, – обернувшись, постаралась рассмотреть собеседницу.
– Лук и редька для молодого господина, – понимающе протянула незнакомка.
– До лука дело не дошло, – честно отозвалась и шагнула в темноту, желая поближе пообщаться. – А какой он молодой господин? Добрый?
– Из деревни пришла? – поинтересовались в ответ.
– Ага. Сегодня. На смотрины, – пыталась рассмотреть девушку во тьме, сидящую ко мне боком.
– Молодой господин красивый. Такой красивый, что сердце щемит при взгляде на него, – мечтательно проговорила собеседница. – Взгляд ласковый, добрый. Если посмотрит, хочется все-все для него сделать.
– И часто смотрит? – опасливо поинтересовалась я, заподозрив наследника Паркина в излишнем внимании к служанкам.
– Нет, – тяжело вздохнула девушка.
– Можно его как-то увидеть? – после паузы спросила я, осмысливая информацию.
Слишком идеальный образ складывался для потенциального мужа. И добрый, и красивый, и в академии учится.
– Любопытно? Один день в столице. Не боишься влюбиться? – горькая насмешка прозвучала в голосе.
– Что я парней не видела? – свысока ответила ей.
Для меня Юрим был эталоном красоты. Прекраснее него ни разу никого не встречала. Все друзья брата, посещавшие наш дом, казались бледными, неинтересными.
– Что ж, пойдем, – немного подумав, предложила собеседница. – Сейчас все собрались за ужином, покажу молодого господина.
Пока мы добирались по выложенной камнем дорожке до хозяйского дома, оглядывалась по сторонам в надежде увидеть Верити. Верная наперсница должна была поговорить с молодой госпожой и договориться о встрече. Знакомый силуэт не наблюдался, а любопытство гнало меня дальше навстречу приключениям.
– Сюда, – отодвинув створку, указала путь незнакомка. – Здесь мужская часть дома. Надо пройти до конца …
– Разве нам можно входить сюда? – остановилась на месте.
В родном доме я, разумеется, могла входить куда угодно. Но в чужом!
– Почему нет? – спокойно отозвалась спутница. – Уборка в любой комнате необходима. Мужчины мытьем полов не утруждаются.
– Верно, – согласилась, скрепя сердцем.
Мы прошли по коридору, освещенному несколькими небольшими фонариками, и вошли в небольшую комнату.
– Здесь, – произнесла девушка и шагнула вперед.
– Чья это комната? – осмотревшись, спросила я, но не получила ответа.
Девушка подошла к светильнику с приглушенным огоньком и прибавила его. Обстановку помещения можно было рассмотреть. Чисто вымытый пол из досок, невысокий столик у окна, словно его хозяин предпочитал предаваться раздумьям, разглядывая пейзаж, высокий, до самого потолка шкаф с глухими дверцами и несколько полок с изящными вещицами. Именно они привлекли мое внимание в первую очередь. Фарфоровые статуэтки животных и птиц восхищали искусной работой. Наверняка они стоили очень дорого. Хотелось взять их в руки и подолгу рассматривать.
– Ничего здесь не трогай, – строго предупредила спутница. – Я сейчас принесу угли, чтобы согреть комнату. Подожди.
– Хорошо, – в тайне обрадовалась я. Теперь могу без помех рассмотреть статуэтки, пока осталась одна.
Не знаю, как долго пропадала служанка, но я увлеклась. Фигурки казались живыми, настолько мастерам удалось передать движение. Я любовалась каждой из них с трепетным чувством, рассматривая со всех сторон.
Дивный журавль, вставший на одну ногу, заворожил танцем. Он взмахнул крыльями, изогнув их в стремлении подняться вверх. Я почувствовала его движение и с замиранием сердца представляла продолжение полета. В полумраке комнаты плохо просматривались детали, поэтому я подошла к скудному источнику света и медленно поворачивала фигурку в руках. Она была прекрасна!
– Поставь на место, – прозвучал строгий приказ.
От неожиданности вздрогнула и разжала пальцы. Время изменило свое течение, превратившись в вязкую массу. Будто издалека видела падающую статуэтку на пол, свои руки, безвольно замершие рядом. Резкая вспышка света ослепила, и я зажмурилась. В меня ударила воздушная волна, толкнув в сторону.
– Не ушибся? – услышала равнодушный вопрос, открыла глаза и сразу зажмурилась.
Кажется, я все еще нахожусь в забытье. Уж лучше бы так и было!
– Кажется, с тобой все в порядке, – услышала незнакомый мужской голос.
Я бы так не сказала. Сердце болезненно дернулось и на мгновение застыло, пропустив удар. Медленно, через силу, вновь посмотрела на молодого человека, присевшего рядом со мной.
Служанка оказалась права. Он был столь красив, что при взгляде на него сердце начинало щемить. Его взгляд напоминал взор трепетной лани, с лаской и добротой смотрящей вокруг. И все же между нами пролегала недостижимая пропасть. Кажется, я начинала понимать чувства девушки, беззаветно влюбленной в молодого господина.
– Что ты здесь делал? Ты новый слуга? Где Эйрин? – Спокойно спрашивал прекрасный юноша.
– Кто такая Эйрин? – недовольно нахмурилась я, невольно испытывая чувство ревности.
Пусть он только потенциальный муж, но мой! И почему наследник Пакрин интересуется неизвестной мне Эйрин?
– А вы – молодой господин? – уточнила я на всякий случай.
– Верно, – одарил задумчивым взглядом он.
– Я сегодня … из деревни … на смотрины, – вспомнив о легенде своего пребывания в чужом доме, отозвалась, решив не разубеждать в ошибке.
– Действительно? – наследник задумчиво меня осмотрел. – Решили убрать Эйрин, предоставив в услужение мальчишку.