Текст книги "Приручить наследницу, или Замуж с последствиями"
![](/books_files/covers/thumbs_150/priruchit-naslednicu-ili-zamuzh-s-posledstviyami-263227.jpg)
Автор книги: Елена Счастная
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 5
Лестер Этелхард
Комиссар Нэллад сегодня задержался на работе дольше обычного. Уже почти стемнело. Знакомые констебли рассказали, что дел у него становится больше, а раскрытых не прибавляется. Похоже, вместе со Светским сезоном и у преступного мира Кальна началась горячая пора. Каждый хочет получить свою выгоду.
Рой вышел из здания участка последним. Лестер сразу открыл дверцу экипажа и позвал его:
– Подвезти?
Ведьмак остановился и пристально вгляделся в его лицо. Обернулся, будто решил пойти пешком, но, поразмыслив, всё же направился к нему.
– Что ты тут делаешь? – спросил недовольно.
– Поговорить хочу.
Рой вздохнул, но всё же поднялся в экипаж. Выглядел он уставшим и встревоженным – самое время прокатиться.
Лестер велел кучеру трогать и продолжил:
– Как продвигается расследование по делу нападения на мисс Рейнфрид? Слышал, ты снял наблюдение…
Лицо комиссара омрачилось ещё больше.
– Мне велели. Я ничего не мог с этим поделать. Но, кажется, теперь ты спокойно можешь наблюдать за её домом сам. – Он дёргано поправил завернувшийся рукав. – И я уверен, что так ты и делаешь.
– И ты мне доверяешь… – поддел его Лестер.
– А что мне остаётся? Заниматься этим лично у меня нет времени. Хоть я и не отказался бы.
Они некоторое время ехали молча, Лестер позволил комиссару немного расслабиться на мягком сиденье экипажа и вновь задал вопрос:
– Так что с расследованием?
Рой снова нахмурился.
– Слушай, – он подался вперёд, – я не имею права разглашать тайну следствия гражданским лицам. Если начальство узнает… Меня могут и с поста снять, а может, ещё что похуже! Я предупреждал тебя: отступись. Я разберусь во всём сам.
Лестер смерил его взглядом. Похоже, Рой и не догадывается, насколько ему действительно важно быть в курсе всех дел, которые касаются очаровательной мисс Рейнфрид. И со своей стороны ему удалось кое-что раскопать. Возможно, это как раз и поможет следствию. Но расскажет он об этом Рою или нет, будет зависеть от его поведения. Пока оно было очень недружелюбным.
– Ну ты же рассказываешь что-то самой Клэр, – резонно заметил Лестер. – А она имеет ещё меньше отношение к расследованию.
Ведьмак тяжко вздохнул и даже отвернулся. Но затем всё же выдал:
– Тергадак не все составляющие для личин раздобыл сам. Заказчик пришёл со своим компонентом. Самым редким, между прочим…
– Асперальвис? – уточнил Лестер. Рой так вытаращился на него, словно решил тотчас убить. – А что? Я тоже поговорил с парой сведущих ребят. И один подсказал мне, что этот минерал можно добыть в единственной из разработанных дворфских шахт. С ним зачарование будет наиболее сильным. Но шахта разрушена, и походы туда могут стоить добытчикам жизни. Поэтому почти никто этим не занимается. Возможно, наш заказчик – или тот, кто его послал, – решил не рисковать и подготовился. Чтобы уж наверняка.
– Ему не нужны лишние связи в городе – это точно, – согласился Рой. – Но наличие у него асперальвиса вовсе не означает, что он добывал его из шахты лично. Или ездил в исконные земли к дворфитам. Вокруг множество городов.
– Но дворфитская диаспора наиболее многочисленна именно в Кальне. Тут самые умелые мастера. Однако ни один из них не сказал мне, чтобы в последние месяцы кто-то интересовался покупкой асперальвиса.
– И ты им веришь? Дворфиты всегда поддерживают и покрывают друг друга, – комиссар цыкнул, – такова уж их сущность. Привыкли существовать бок о бок в своих подземных городах. Там без взаимовыручки не выжить.
Лестер усмехнулся: рассуждения Роя справедливы. Но к каждому можно найти подход.
– Они были поставлены в такие условия, в которых очень неудобно говорить неправду, – пояснил он. – Я дам тебе список фамилий. Твои констебли могут обыскать их дома на предмет магического следа и выявить того, кто недавно держал у себя асперальвис. Если ничего не отыщется, велика вероятность того, что заказчик приобрёл его напрямую. А это значит…
– Значит, что в исконных землях его знают. Те дворфиты не станут продавать ценный ресурс кому зря, – закончил мысль Рой.
– Именно!
Комиссар вперил в Лестера неподвижный взгляд.
– Как-то очень много хлопот ради того, чтобы порезать ладошку одной девушке, верно?
– Согласен. Поэтому считаю, что дело не в ней. Вернее, не только в ней. Затевается что-то очень серьёзное. И, скорей всего, что-то очень неприятное. – Лестер вынул из-за пазухи список имён и отдал его ведьмаку. Тот взглянул лишь мельком. – Кстати, есть какие-то подвижки в поисках источника стимулятора магии?
– Пока нет. Мы установили осторожную слежку за людьми Фила Харрела, но пока они ни на кого нас не вывели.
– Время идёт.
– Ждём.
– На кону репутация всей моей арены, Рой. Если я спущу на тормозах использование стимулятора, мне этого не простят. Кто будет смотреть бои, когда нет уверенности в том, что всё честно?
– Да, зрителей у тебя поубавится. Но пока мне нечем тебя успокоить. Однако я уверен, что скоро что-то проявится.
Экипаж остановился, лишь тогда оба заметили, что уже подъехали к дому Роя. Комиссар ещё раз проверил сложенный за пазуху листок с именами и взялся за ручку дверцы.
– В любом случае я получу отчёт от Фила Харрела, – проговорил Лестер. – Но я хотел, чтобы и полиция Кальна получила выгоду из всей этой ситуации. Так что не рекомендую тебе что-то от меня скрывать.
– Я понимаю. – Комиссар кивнул. – Кстати! Тот боец… Цуркан Зетенс, который напал на тебя в кабаре… Мне же пришлось отпустить его. Он ничего не рассказал нам, да и анализ не показал воздействия на него посторонней магии. Так что он отбыл свой срок за хулиганство и отправился домой. И на днях мне сообщили, что он попал в больницу.
– Опять с кем-то подрался?
– Нет. Говорят, сильное магическое истощение. Сложно сказать, с чем это связано. Но, похоже, он доигрался.
– Спасибо. Я попробую что-то об этом выяснить.
– Доброй ночи, Тер!
Ведьмак сошёл на тротуар и направился к двери.
Лестер повернул в сторону дома. На улицах уже становилось пусто: горожане расходились по домам. Летнее небо ещё оставалось светлым, но кое-где уже зажигали газовые фонари. Лестер проехал мимо дома Рейнфридов, свет горел лишь в комнате Клэр и в гостиной.
Показалось, в окне мелькнул тёмный девичий силуэт, но тут же пропал, а портьеры запахнулись.
Едва экипаж Лестера подъехал к крыльцу, как с противоположной стороны улицы от калитки к нему скользнул невысокий и на вид очень молодой мужчина. Скорее даже юноша. Весьма странный, надо сказать. Одежда висела на нём мешковато, огромная восьмиклинная кепка глубоко наползала на глаза. Парнишка выглядел слишком худым, нарочно горбился и поминутно озирался. В общем, вёл себя донельзя подозрительно.
Лестер даже забыл, что собирался сделать, наблюдая за быстрым перемещением странного незнакомца поперёк улицы.
– Эй, ты кто? – насторожился кучер.
– К мистеру Этелхарду, – фальшиво пискнул паренёк.
И Лестер едва смог сдержать улыбку. Всё ясно…
– Заходи в дом, – велел он, когда визитёр приблизился, и впустил его через дверь для слуг.
Сам шагнул следом и в тот же миг сдёрнул нелепую кепку с головы парня. По его хрупким плечам мягко рассыпались каштановые локоны, которые, видно, наспех были заколоты всего парой шпилек.
– Что вы делаете? – возмутилась мисс Рейнфрид уже своим голосом.
Развернулась и вырвала кепку из руки Лестера. С кухни начали подтягиваться озадаченные внезапным шумом слуги – пришлось схватить со стола канделябр и скрыться в ближайшей кладовой.
– Прекратите! – вновь возмутилась Клэрис, когда Лестер подтолкнул её в спину.
– Добрый вечер, – поздоровался он нарочито вежливо. – Простите, мисс, но что это за странный маскарад? Матушка, чтобы оградить вас от лишних женихов, забрала все ваши платья?
Он легонько дёрнул воротник поношенной рубашки, в которую была облачена девушка. Одежда явно была велика ей на пару размеров.
– Вы считаете, что я должна была прошествовать к вашему дому в атласном вечернем туалете, чтобы привлечь больше взглядов? Вы знаете, что начнут говорить соседи, если хоть раз заметят меня здесь? А родители?
– Спасибо вам, Клэр. Ещё пара таких “незаметных” визитов, и соседи начнут считать, что я любитель проводить вечера в компании тщедушных мальчиков.
– Тщедушных?!
– Ну а каких же ещё? – На этот раз Лестер не смог сдержаться и рассмеялся. – Нет, правда, вы крайне очаровательны в этом виде. – Он вытер выступившую в уголке глаза слезу. – Боюсь спросить, кого вам пришлось раздеть, чтобы раздобыть этот наряд.
– Какая разница? – совсем надулась Клэр. – Между прочим, мне нужно с вами поговорить. Я решила, что замаскироваться будет уместно.
– Ладно! Ладно. – Лестер капитулирующе поднял руки. – Но вообще, я мог бы сам зайти к вам.
– Ещё чего! В прошлый раз вас едва не обнаружили!
– Написали бы письмо, – продолжил ехидничать Лестер.
Она задумалась, обнаружив собственную оплошность. Ведь сама недавно настаивала на переписке. А тут расстаралась, придумала план и дошла пешком, рискуя попасться на глаза знакомым. Что же её на это подвигло?
Вся эта ситуация доставляла Лестеру какое-то необъяснимое удовольствие. А мисс Рейнфрид в таком виде казалась ещё более нежной и хрупкой. От смущения и негодования её щёки разгорелись, а глаза посверкивали обидой.
– Проще объяснить так, чем в письме, – проворчала она. – Чтобы вы не подумали чего лишнего. И я хочу сразу знать ваш ответ!
– Так и скажите, что соскучились.
Лестер качнулся к девушке, словно собрался поцеловать, она испуганно отшатнулась и шлёпнула его ладошкой по груди.
– Не говорите чепухи! – рассерженно откинула от лица растрепавшиеся под кепкой прядки. – Вы же помните, что я не могу сама съездить в полицию и поговорить с комиссаром Нэлладом. К тому же он ничего мне не скажет! Но мне нужна эта информация.
– Даже так! – восхитился Лестер. – Я заинтригован.
Клэр фыркнула, но продолжила:
– Прошу вас, узнайте у него, где сейчас живёт Сарика Эббет. Она уехала из города, а мне срочно нужно встретиться с ней.
– Зачем?
– Это… личное дело. Я не могу рассказать вам.
Она развела руками, будто ей и правда было жаль.
– Вы хотите моей помощи, но не хотите объяснить, в чём дело. Вы снова во что-то влипли?
Лестер взял её за плечи и слегка встряхнул. Клэрис ловко вывернулась из его рук и зло нахлобучила на голову великанскую кепку.
– Ни во что я не влипла! Просто хочу помочь Сарике в одном деликатном вопросе. Это касается её семьи.
– Насколько я знаю, Сарика Эббет уехала из города не от хорошей жизни. И не хочу, чтобы её неприятности коснулись вас, – серьёзно возразил Лестер. – Да и куда вы поедете? Без охраны. Снова возьмёте с собой Рону и Муссона? Думаете, этого хватит?
– Мистер Этелхард… – звенящим тоном процедила девушка, – я просто прошу вас об услуге. Совсем пустяковой. Ведь вам ничего не стоит спросить своего друга…
– Хорошо, – прервал её Лестер. – Я спрошу у Роя её адрес. Но вы должны обещать мне, что поедете к Сарике Эббет с тем сопровождением, которое я вам назначу.
– Это с кем же? – насторожилась Клэр.
– Ещё не придумал. Но обязательно это сделаю.
Девушка обвела взглядом его лицо и озадаченно прикусила губу. Она хоть понимает, что каждым своим непринуждённым движением или жестом расшатывает его терпение? Они так близко друг к другу. Одни. По груди и спине Лестера словно водили абразивной бумагой. Хотелось поёжиться и даже почесаться, но вряд ли Клэр расценит это правильно.
– Хорошо. Я не откажусь от охраны. Только если она не будет совать свой нос куда не надо! – наконец выпалила мисс Рейнфрид.
Она кое-как затолкала под кепку свои блестящие волосы и направилась к двери. Лестер успел открыть её первым и тут же нос к носу столкнулся со старшей горничной.
– Мистер Этелхард… – озадаченно проговорила та. – А я не могу понять, куда вы подевались. Ваш экипаж подъехал. А вас нет…
– А я тут! – бодро ответил он. – Ко мне внезапно зашёл знакомый одного из бойцов. Очень хочет поступить на обучение. Будьте добры, проводите его до двери.
– Конечно, – ещё больше растерялась женщина. Она окинула Клэр удивлённым взглядом и заметила шёпотом: – Как-то он хилый для бойца. Простите…
Девушка ниже опустила голову, скрывая лицо в тени козырька, порывисто кивнула и удалилась в сопровождении горничной.
– Вот же… Мисс Рейнфрид, – сам себе хмыкнул Лестер и отправился к себе в комнату.
***
Клэр
Я ещё раз перечитала письмо, которое с самого утра пришло от мистера Этелхарда. Его передал камердинер Лестера и тут же удалился.
“Клэр, мне удалось выяснить адрес мисс Сарики Эббет. Но, зная вашу хитрость, я не скажу его вам, иначе вы попытаетесь улизнуть от надзора. А он вам, поверьте, нужен. Исключительно в целях вашей безопасности. Адрес назовёт вам назначенный мной сопровождающий. Сообщите, когда будете готовы ехать, чтобы я успел всё подготовить.
Л.Э.”
– Нет, ну ты представляешь? – в очередной раз возмутилась я. – Он так и не сказал мне адрес! Хуже родителей, честное слово…
Рона, которая в это время как раз укладывала мои волосы, только снисходительно улыбнулась.
– Просто он беспокоится о вас. Я тоже считаю, что уезжать далеко от Кальна без охраны неразумно. А я вряд ли смогу вас защитить.
Муссон, который вертелся у моих ног, зазывая на прогулку, несогласно тявкнул. Он-то наверняка считал себя самым сильным и надёжным стражем. Он заметно подрос с того дня, как появился у меня, но всё ещё оставался долговязым и порой неуклюжим щенком, который мало на кого мог навести страх.
Наконец камеристка закончила с причёской, и я села за стол – писать ответ. Завтра как раз удачный день для долгой поездки. У родителей запланировано несколько деловых встреч, и их до вечера не будет дома. Успею вернуться.
Дописав послание, я отдала его Роне и отправила её к своему драконистому соседу. Она скоро вернулась с небольшой запиской, которую мистер Этелхард даже не потрудился запечатать.
“Перекрёсток Силв и Эльм стрит. Девять утра. Ехать придётся до полудня”, – было написано в ней.
Весь день я провела как на иголках, да и ночью спала плохо, просыпалась несколько раз от приливов волнения. Не хотелось навести на Сарику ещё большие неприятности и самой попасть в новые. Но оставить всё так, как есть, невозможно. То и дело я вставала с постели и выглядывала в окно.
На улице было пусто. В доме Лестера Этелхарда горел свет – в одной комнате. Шторы были задёрнуты и не позволяли разглядеть, что там находится: спальня, а может, кабинет.
Я смотрела в светящийся проём окна до тех пор, пока не начали закрываться глаза – тогда только смогла уснуть до самого утра.
За завтраком родители были поглощены обсуждением свежих новостей, которые отец громко зачитывал из газеты. Я только улыбалась и молча ела, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания.
– Куда ты собралась сегодня, Клэр? – спросил отец, когда я встала из-за стола.
– Хочу съездить в галантерейную лавку. Там должны были отшить первую коллекцию шляпок. Не хочу пропустить этот момент.
На самом деле шляпки будут закончены только через два дня. Но упоминание дел – безотказный способ притупить бдительность отца. Зато матушка возвела очи горе и покачала головой. Однако ничего не сказала.
– Хорошо, – отец кивнул, – постарайся не задерживаться.
Прихватив Муссона, я села в крытый экипаж: солнце сегодня палило просто нещадно. Воздух был наполнен смолистым запахом молодых листьев и пылью – такая сушь стоит уже несколько дней!
Рона села рядом, расправила юбку и замерла в предвкушении.
Скоро мы выехали к нужному перекрёстку. Я выглянула в окно, чтобы понять, где подбирать моего спутника, и сразу его заметила. Мистер Этелхард шутить изволит? Ровно в обозначенном месте нас ждал один из близнецов-огритов. Даже посреди разношёрстной городской публики он торчал, словно фонарный столб.
– Неожиданно, – озвучила Рона мои мысли.
Огрит молча смерил взглядом наш экипаж и сел в него очень проворно для своих габаритов.
– Добрый день, мисс, – взглянул на меня, а затем на Рону.
Камеристка оглядела его с лёгкой опаской и заметным интересом.
– Добрый день, мистер… Адлард, – вспомнила я его фамилию.
С именем случилась заминка. Кто разберёт, какой это из двух братьев!
– Ханк, – огрит сразу разгадал моё замешательство.
Он наконец улыбнулся – его лицо сразу стало добродушнее и мягче. Рона придвинулась ко мне ближе, и показалось, что ей срочно захотелось что-то мне сказать. Огрит внушал… очень много разных чувств, особенно когда мы оказались с ним в довольно тесном экипаже.
Напоследок Ханк высунулся в окно и велел кучеру выезжать в Хайфилд. Насколько я знала, этот городок лежал недалеко от Кальна и считался одним из тех провинциальных тихих уголков, где сроду ничего не происходит, а жизнь замедляет темп.
Ехать и правда пришлось несколько часов. Но, увлечённые рассказами Ханка, мы даже не заметили, как добрались. Кучер лишь спросил, куда ехать дальше, и экипаж покатил по узким мощёным улицам городка до того дома, где и обосновалась Сарика.
– Вот тут, – пояснил Ханк, выбираясь из экипажа. – Рой сказал, что за ней приглядывают констебли из местной полиции: им всё равно нечем заняться. Она совсем притихла. Боится, что те, с кем она связалась, решат вновь взять её под колпак. Но пока никто не пытался на неё выйти.
Он подал руку сначала мне, а затем Роне. Зазевавшись, камеристка споткнулась о собственный подол. Тихо ахнув, она рухнула прямо на огрита.
– Простите! – залепетала, отлепляясь от его мощной груди. – Простите, мистер Адлард.
Её лицо мгновенно залилось краской. Но Ханк, кажется, не торопился отстраняться, а его взгляд приобрёл снисходительно-ехидное выражение.
– Ничего страшного.
Страдальчески вздыхая, камеристка подбежала ко мне. Её руки подрагивали – неужели так разволновалась? Впрочем, рядом с таким солидным мужчиной любую девицу оторопь возьмёт.
Я дёрнула шнурок дверного колокольчика, и внутри раздался короткий мелодичный звон.
– Может, её нет дома? – осторожно предположила Рона. – Ведь мы не предупреждали, что приедем.
– Она почти никуда не ходит, – возразил Ханк. – И тем более никуда не выезжает…
Едва он смолк, замок щёлкнул, и Сарика выглянула в приоткрытую дверь.
– Мисс Рейнфрид? – Она удивлённо оглядела меня. – Как вы тут оказались?
– Немного хитрости и упорства – и мне удалось вас отыскать. – Я улыбнулась. – Впустите? У меня к вам серьёзный разговор.
– Да! Да, конечно, проходите! – Сарика улыбнулась Ханку, который шёл следом за нами. – Мистер Адлард. Рада вас видеть!
– Я тоже… весьма.
Огрит бочком протиснулся в дверь. Квартира, которую занимала Сарика, оказалась чуть больше той, что в Кальне. Зато была обставлена проще. Ни одна вещь не напоминала о прошлой жизни и танцах. Всё сдержанно и аккуратно. Посторонний человек, пожалуй, ни о чём не догадается.
Сарика быстро приготовила чай, то и дело вопросительно на меня поглядывая. Для разговора пришлось увести её в соседнюю комнату, а Рона и Ханк пусть займут себя беседой. Конечно, если камеристке удастся справиться со смущением.
– Так зачем вы приехали? – как только мы остались наедине, тон Сарики похолодел. – Я старалась если и не спрятаться, то хотя бы уйти в тень. И пока мне удавалось жить спокойно.
– Не волнуйтесь, я не желаю вам ничего плохого. – Я присела в плетёное кресло у окна. – Просто подумала, что вы готовы использовать любую возможность, чтобы что-то выяснить о своём ребёнке.
– Иногда это бессмысленно и ведёт в тупик.
– Как вы считаете… – Я нащупала в ридикюле прихваченный с собой магический кафф, но не стала его вынимать. – При встрече… отец вашего сына выслушал бы вас?
Танцовщица задумалась, и по её губам вдруг скользнула печальная улыбка.
– Мне казалось, он любил меня. И разорвал отношения только потому, что ему пришлось жениться на другой. Отчасти я понимаю его желание забрать сына. Но запрет видеться с ним причиняет мне страшную боль. Боюсь, его жена против того, чтобы мы хоть что-то обсудили. Но не он сам.
– Хорошо, если так. – Я улыбнулась тоже. – Потому что, кажется, я смогу устроить вашу встречу.
– Вы? – изумилась Сарика, встала с кровати, прошлась по комнате и села обратно. – Но как? При всём уважении… Вы слишком далеки от него. Даже с вами он вряд ли заговорит.
– Со мной ему говорить не обязательно. Главное, чтобы он услышал вас.
– Как это возможно?
– Прежде всего, обещайте мне, что никому, даже комиссару Нэлладу или его подручным, не расскажете о моём замысле.
– Обещаю! – ответила Сарика без самого малейшего промедления.
– Хорошо. Потому что это некоторого рода авантюра и может окончиться совсем не так, как я ожидаю. Но попробовать стоит. Скоро я поеду на приём к одной уважаемой леди. А вы можете занять место моей камеристки.
– Но меня хорошо знают в лицо!
– Мы применим магию, чтобы временно изменить вашу внешность. Таким образом, до поры вас никто не узнает. А свою личность вы откроете только перед принцем.
– Вряд ли он это оценит… – Сарика покачала головой.
– Такая опасность есть. Но… Вряд ли скандалы ему нужны. Он даже сына у вас забрал так, что об этом почти никто не знает. А тут вдруг поднимет шум?
– Боюсь, сейчас он совсем охладел ко мне и моя судьба ему безразлична. Разве что он побоится за свою репутацию. А я… Ради сына готова попробовать.
– Имейте в виду, я не могу гарантировать вам возвращение ребёнка. Но надеюсь, что вы хотя бы сможете встретиться с ним.
Сарика опустила взгляд на свои колени, неловким жестом заправила за ухо прядь волос и наконец кивнула.
– Да… Я понимаю. Говорите, что нужно делать!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?