Текст книги "Город драконов. Книга четвертая"
Автор книги: Елена Звездная
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Захлопнув дверь, я нервно воскликнула:
– Extrema! – запирая замок.
И быстро отступила, вздрогнув, едва в захлопнувшуюся дверь вонзился шип – на уровне моего лица. И он раскроил бы мне череп, не сделай я шага назад.
И мне пришлось осознать и это, и то, что удар был нанесен с точностью – Зверь рассчитал мой рост, и мой шаг, а потому, едва высвободив из двери хвост, он нанес второй удар – меня спас один из драконов, нечеловечески резким движением быстро убрав в сторону, и удар костяного нароста пришелся на полицейский меч… И он раскололся. Не костяной нарост, а меч!
Драконы переглянулись.
Мне молча указали на стол, намекая, что неплохо бы мне там отсидеться, сами же приготовились держать оборону. В том, что держать ее придется, сомнений не было – Зверь неплохо владел магией, и уровень ее, как и предупреждала Эмбер, был зашкаливающим, а потому, лично я ничуть не удивилась, услышав примененное мною же только что:
– Apertio!
Удивился Зверь – заклинание не сработало. Замок уже был открыт, а потому отпирать было нечего.
Полный ярости рев, и иное заклинание:
– Patefacio sursum!
Это было его ошибкой. Он буквально потребовал, чтобы дверь распахнулась, но это не молниеносное действие. Быстрое, но не молниеносное! И потому, едва дверь открылась, оба полицейских выстрелили!
Попадание было идеальным – у драконов прекрасное зрение, и Зверя отшвырнуло к противоположной стене, но… не остановило. Чудовище поднялось, сначала неуверенно, и его неуверенность можно было понять – попав, полицейские стрелять не прекратили, и оба всадили всю обойму в Зверя. Менее секунды у них ушло на перезарядку, и вновь начался шквальный огонь по никак не желающему подыхать монстру! Зверь поднялся, практически вскочил, оттолкнувшись от стены подобно взведенной пружине, но тут в дело вступила я.
– Proxima!
И дверь захлопнулась перед носом кинувшегося на нас чудища.
А вот затем я произнесла то, что заставил на всю жизнь запомнить лорд Арнел:
– Murum!
Когда на месте стены оказалась монолитная каменная стена – чудище заревело так, что на окнах затрещали стекла. И это было великолепно, ведь именно это заставило меня вспомнить, что окна также довольно уязвимое место.
– Murum! Murum! Murum! – И три окна становятся монолитом, закрывая нас в каменном мешке.
И вовремя – я едва успела с последним окном, как по наружной стене заскрежетали когти.
– Дохлые предки! – выругался один из полицейских.
Второй повернулся ко мне и спросил:
– Почему именно «Murum»?
– Потому что для снятия этого заклинания требуется концентрация внимания и… время.
Зверь об этом знал, и потому в бессильной злобе бился в стены, но у меня имелись причины полагать, что в этом состоянии выполнять последовательные и скрупулезные действия для него затруднительно.
Однако кроме надежды на заклинание, и на то, что Арнел и Давернетти успеют вовремя, у меня имелся еще и страх… страх за тех, кто мог встретиться на пути чудовища.
– В полицейском управлении… – начала было я.
Но оба дракона отвернулись, явно не желая говорить об этом. Меня не обрадовал мистер Илнер:
– В здании чувствуется запах крови, мисс Ваерти, а значит, жертвы, вероятнее всего, есть.
Я выдержала и этот удар с достоинством, коего от себя в подобной ситуации не ожидала вовсе, но не успела даже подумать о помощи тем, кто был внизу, как один из полицейских произнес:
– Спасать там некого. Информация о нападении была передана еще охраной на входе. Они мертвы. И они, и…
И договаривать он не стал.
Пошатнувшись, я все же устояла. Медленно прошла за стол, села на место старшего следователя, потянулась к стакану и… даже не сразу поняла, что там не чай. Схожесть была лишь в цвете, но запах спирта отбивал всяческое желание пить.
Вернув стакан на место, я посмотрела на стол перед собой и увидела отчет, который Давернетти, видимо, читал в момент моего появления. Но, вчитавшись и обратив внимание, что документ не дописан, а писчее перо брошено тут же на столе, поняла, что принадлежит написанное руке самого лорда старшего следователя.
И, несмотря на то что читать личные бумаги едва ли являлось достойным занятием, я сдвинула лист протокола, брошенный поверх этого листа, и…
– Мисс Ваерти, это личные документы лорда Давернетти, – произнес один из драконов.
В этот момент Зверь как-то по-особенному яростно кинулся на стену со стороны коридора и на некоторое время интерес к моим действиям полицейские утратили, вынужденные вновь перезаряжать револьверы.
А потому мне была предоставлена полная свобода действий, и уже без препятствий я прочла то, что было написано резким и плохо разборчивым почерком.
«Дети. Средняя стоимость мальчика – 6 фунтов. Стоимость девочки исходит из ее внешних качеств и может доходить до 20 фунтов».
Потрясенная, я напряженно посмотрела на мистера Илнера. Конюх немедленно подошел, встал рядом со мной и, склонившись, прочел имеющееся. С никуда не годным почерком мистер Илнер имел гораздо больше опыта, нежели я, в его трудном прошлом имелась работа наемным кебменом, и ему не раз приходилось разбирать заковыристые письмена не слишком трезвых нанимателей, а потому именно мистер Илнер указал на строку, находящуюся двумя абзацами ниже, и я с некоторым трудом, но прочла:
«Обязательное условие – наличие крови драконов».
– Поговаривали, мистер Верг несколько… рогат, – задумчиво произнес мистер Илнер.
– Миссис Макстон на вас нет, – возмутилась я.
Увы, наш разговор привлек внимание полицейских.
– Мисс Ваерти, я повторно прошу вас прекратить чтение личных бумаг лорда Давернетти, – с некоторой угрозой в голосе высказал один из них.
– И применять на нас подчиняющие заклинания, – добавил второй.
В подобной ситуации благопристойная девушка должна была бы оставить неблагопристойное занятие, чинно проследовать к дивану и покорно сидеть там в ожидании хозяина кабинета. Но, к счастью, со мной был мистер Илнер, а ему вовсе не требовалось вести себя как благопристойная девица.
– Господа, давайте на чистоту, – произнес он.
– Лорды, – поправил его полицейский и представился: – Лорд Дартон, к вашим услугам.
– Лорд Бастуа, – в свою очередь представился другой.
Мистера Илнера подобный поворот дела ничуть не смутил, и со всей свойственной ему прямотой мой конюх произнес:
– Многоуважаемые благодаря мисс Ваерти не-трупы, как говорится у нас, простых людей, или помогайте, или сваливайте к чертям собачьим. Я понятно изъясняюсь?
Судя по взглядам драконов, так с ними еще никто и никогда не изъяснялся.
– Старший следователь Дартон и старший следователь Бастуа, – произнес лорд Дартон, недвусмысленно намекая, что по выслуге лет и положению они примерно равны Давернетти.
Я невольно сглотнула и уже даже собиралась встать, но мистер Илнер всегда был не робкого десятка, не сплоховал и сейчас.
– Чудненько, – воскликнул он, – значит всяко больше знаете, чем младший следователь лорд Гордан.
Полицейские переглянулись, и лорд Бастуа любезно обратился ко мне:
– Что именно вы желаете узнать, мисс Ваерти?
На краткий миг я растерялась от неожиданности, но события сегодняшнего дня породили тысячи вопросов.
– Дети, – произнесла я. – Кто похищал детей?
Лорд Бастуа прошел к столу, повернул стул и сел так, чтобы держать в поле зрения и меня, и замурованную стену, затем с явной неохотой сообщил:
– Леди Беллатрикс Стентон-Арнел и некоторые из ее подруг.
Вот так вот… просто?
Я потрясенно смотрела на дракона, а тот, вздохнув, продолжил:
– Нам всем известно, что произошло сегодня в семействе Верг, и я понимаю, что вы видите случившееся в несколько… искаженном свете.
– Искаженнее некуда! – иронично воскликнула, начиная закипать. – Лорд Бастуа, знаете, что именно вызвало мое негодование?
Дракон промолчал, вопросительно взирая на меня, и я пояснила:
– То, что вы трое суток не рассматриваете заявления о пропаже детей!
Полицейский выдержал мой полный возмущения взгляд и вкрадчиво поинтересовался:
– А вы не думали о том, что подобная позиция вполне обоснована?
– У меня нет слов! – Возмущению уже не имелось предела. – Пропал ребенок, лорд Бастуа! Ребенок!
Однако, никак не реагируя на мои слова, дракон спокойно произнес:
– Да, мисс Ваерти, пропал ребенок. Ребенок семьи Верг. Маленький мальчик Илиас Верг. Это факт, и я не буду его оспаривать. Но известно ли вам, сколько раз ранее подавались заявления о пропаже Илиаса Верга?
Молча развела руками, мне подобное было неизвестно, естественно.
– Более двадцати, – холодно уведомил полицейский.
Не совсем понимая, о чем он, уточнила:
– С момента его пропажи?
Усмехнувшись, лорд Бастуа отрицательно покачал головой и сообщил:
– За последние три года.
Потрясенная, я в ужасе посмотрела на мистера Илнера. Мой конюх покивал и напомнил:
– Я же сказал, разговоры ходят, что папаша Верг рогат.
Вновь поглядев в записи лорда Давернетти, я прочла уже известное «Обязательное условие наличие крови драконов»… Так вот в чем дело…
– И мистер Верг знал? – спросила, не поднимая взгляда.
– Должно быть, – безразлично ответил мистер Илнер. – Слухи вещь такая, рано или поздно до всех доходят.
– Он знал, – любезно уведомил нас обоих лорд Бастуа, пресекая домыслы.
А затем добавил:
– Мистер Верг склонен к чрезмерному употреблению виски, в такие времена Илиас сбегал из дома в уже известный вам приют святого Мартина и далеко не всегда соглашался его покинуть. В этом случае семейство Верг подавало заявление в полицию, по прошествии трех суток мы отправляли запрос в приют и решали вопрос с настоятельницей монастыря. Вы должны понимать, мисс Ваерти, что ребенок подобного возраста не может принимать решения касательно своего места пребывания, посему вопрос решался матерью-настоятельницей.
Я сидела в полнейшей растерянности, мой разум отказывался принимать подобное, а я сама, я…
– Поверить не могу, – потрясенно призналась старшему следователю.
Лорд Бастуа понимающе улыбнулся в ответ и неожиданно сказал:
– Вероятно, лорд Давернетти не станет посвящать вас в детали, а также сомневаюсь, что вы узнаете от него, сколь значительную роль сыграли в судьбах многих детей, ведь вам стараются не сообщать о ваших же достижениях. Однако, мисс Ваерти, полагаю, вам приятно будет узнать, что благодаря вашему вмешательству удалось спасти не только Илиаса Верга.
И, потянувшись к столу, лорд Бастуа взял одну из папок, открыл, пролистал несколько страниц, достал нужный лист и положил передо мной.
Двадцать семь имен. Двадцать семь!
– Строго между нами, и я надеюсь, вы озаботитесь моей судьбой и не станете распространяться, но вкратце дело обстоит так: некоторым леди урезали содержание, леди начали искать способы заработка. Мы еще выясняем, как именно дамы получили столь «выгодное» предложение, но за весьма скромную сумму они согласились выкрадывать детей, иной раз даже столь изобретательно, как Илиаса Верга, и предоставлять их лицу, которое, увы, остается на данный момент неизвестно.
Я выдохнула, осознав, что не дышала все то время, пока лорд Бастуа говорил. Заметив мое состояние, полицейский дал мне несколько мгновений, чтобы прийти в себя, и лишь затем продолжил:
– Все дети, указанные в списке, найдены. Я не завидую доктору Эньо, сегодняшний день для него выдался крайне сложным, но мы предоставили ему лучших штатных специалистов, и состояние всех спасенных в данный момент удовлетворительно. Надеюсь, я вас порадовал?
Отрицательно покачав головой, я со стоном призналась:
– Увы, нет.
Лорд Бастуа вопросительно изогнул бровь, вертикальные зрачки драконьих глаз сузились, но я все же высказала то, о чем страшно было и помыслить:
– Вас не удивило, что нападение Зверя на меня произошло именно сейчас? Сегодня? В это время суток?
Лорда следователя не удивило. Не удивило вовсе. Более того, он сообщил:
– Куда, по-вашему, столь спешно направился лорд Давернетти?
Неожиданный вопрос, и у меня не нашлось на него ответа.
Лорд Бастуа как-то странно посмотрел на меня и сухо пояснил:
– На окраину Вестернадана, мисс Ваерти. Туда, где был обнаружен полуразрушенный заброшенный дом, в который леди Беллатрикс Стентон-Арнел и другие леди отвозили похищенных детей. Как вы понимаете, долговременный стазис весьма негативно сказывается на организме детей и требует исключительной осторожности, а потому все операции по выведению из транса проводились там же. За несколько минут до того, как вы с лордом Горданом получили сообщение на стекле, на доктора Эньо и находящихся с ним полицейских было совершено нападение. Лорд Давернетти оставил в полицейском управлении только чистокровных драконов, в каждом из которых был уверен, и поспешил на помощь, даже не подозревая, что вы окажетесь в опасности, находясь в одном из самых защищенных зданий города.
В этот момент мистер Илнер прошел к открытому стенному шкафу лорда Давернетти, задумчиво изучил его содержимое и вернулся с бокалом и бутылкой вина.
– Почти что вода, – заверил меня конюх, снимая восковую печать, вытащив пробку и наливая в бокал. – В отсутствие миссис Макстон вполне сойдет за чай.
Я поблагодарила и, взяв наполненный бокал, сделала глоток. Закашлялась, схватив бутылку, вчиталась в этикетку и возмущенно воскликнула:
– В нем содержание алкоголя практически равно выдержанному виски!
– Ничего менее крепкого у лорда Давернетти нет, – вздохнул мистер Илнер.
Но себе наливать не стал. Ни себе, ни полицейским. Мужчины, несмотря на то что мы находились практически в безопасности, определенно не желали ослаблять внимание путем потребления алкоголя. Проблема лишь в том, что единственной, кто действительно мог оказать сопротивление Зверю, была я. И потому, как бы сильно мне ни хотелось пить, я отодвинула бокал с вином.
Судя по взглядам – присутствующие все поняли.
– Лорд Давернетти уже рядом, – произнес лорд Дартон.
– А Арнел где шляется? – со свойственной ему прямотой вопросил мистер Илнер.
– Мистер Илнер! – возмутилась я.
Но полицейские отреагировали иначе:
– Лорд Арнел уже здесь, – сообщил все тот же лорд Дартон.
Сообщил за миг до того, как мое заклинание «Murum» спало, открывая нашему взору весьма удручающее зрелище – искореженную, местами разбитую дверь из тяжелого дерева и лопнувшую раму одного из окон, на стекле же обнаружились страшные, глубокие царапины… Никогда не думала, что со стеклом можно сотворить нечто подобное.
Дверь распахнулась и от грубого обращения осыпалась некоторыми фрагментами отделки на пол, в кабинет же решительно вошел лорд Арнел.
Несколько томительно долгих мгновений, дракон взирал исключительно на меня, да так, что казалось, пронзал взглядом насквозь, после взглянул на лорда Бастуа. Бастуа поднялся, склонил голову и произнес:
– К моему прискорбию, вынужден сообщить, что мы оказались не в состоянии сопротивляться Зверю.
В этот момент появился лорд Давернетти. Взгляд на меня, следом на стоящего рядом со мной мистера Илнера, и сказанное с нескрываемым сарказмом:
– Мисс Ваерти, надеюсь, теперь у вас не осталось сомнений в том, кто именно является целью Зверя?
Я бы ответила, но там, внизу, через щели искореженного стекла, доносились голоса и некоторые фразы. Такие как: «Нет, доктор не потребуется, лорд Керстон мертв». «Астон – мертв». «Джекстон – мертв».
Фразы звучали сухо и профессионально, вот только их смысл…
– Сколькие погибли? – с нескрываемой болью спросила я.
– Из людей никого. – Давернетти решительно прошел в кабинет, дошел до своего стенного шкафа с крепко алкогольным содержимым и зло добавил, – а на драконов вам в любом случае плевать, не так ли?
Я отвернулась, никак не отреагировав на выпад старшего следователя. Но молчать не стал мистер Илнер.
– Да, – насмешливо произнес он, – вы правы, мисс Ваерти абсолютно плевать на всех драконов. Именно поэтому мисс Ваерти верхом, а ездить верхом она умеет из рук вон плохо, после полуночи, в метель, помчалась через весь Вестернадан, чтобы предупредить об опасности одного конкретного дракона, на которого ей, как вы сами выразились, совершенно плевать.
– Мистер Илнер, пожалуйста не нужно, – попросила я.
И мой конюх умолк.
Мне же становилось все более не по себе. Да, я примчалась посреди ночи, чтобы предупредить лорда Давернетти, но в данный конкретный момент стало очевидно – Зверь угрожает и мне.
Лично мне.
– Анабель, вы переезжаете в мое поместье, – непререкаемо, но очень тихо и сдержанно приказал лорд Арнел.
Я подняла взгляд на того, кого старалась не видеть вовсе, а он имел определенные проблемы с тем, чтобы фокусировать взгляд на мне, но мы оба выдержали испытание с достоинством.
– Лорд Арнел, нет! – беспрекословно заявила я.
В глазах мэра Вестернадана полыхнула такая ярость, что он был вынужден отвернуться, дабы сдержать эмоции.
Что ж, этим я и воспользовалась и, решительно поднявшись, сообщила конюху:
– Мистер Илнер, нам пора.
Но я не успела сделать и шага, как тяжелая рука лорда Давернетти опустилась на мое плечо, а после меня с силой заставили сесть на стул. И, не давая возможности даже возмутиться, глава полицейского управления, сев на край стола подле меня, вкрадчиво поинтересовался:
– Анабель, моя сладкая, а сколько, по-вашему, там, внизу, находится трупов? И как, по-вашему, они были убиты? И уверены ли вы, моя прелестная мисс Ваерти, что вам доставит удовольствие буквально ступать по крови? А там ее, поверьте, так много, что вам придется испачкать не только ваши изящные туфельки, но и подол платья. И кстати, – Давернетти подался ко мне и выдохнул в лицо, – почему туфельки, Анабель? Или вы так спешили, что не позаботились облачиться в куда более подходящую для зимы обувь?!
Я ощутила себя полнейшей бестолочью, которая действительно в порыве абсолютно противоестественного желания спасти вот это щурящееся напротив меня ископаемое, ринулась сюда, даже не надев сапоги! И да – я ненавижу ездить верхом, но приехала. И вот сейчас, со все нарастающим раздражением, спрашивала саму себя: «Зачем?!»
– Анабель, – еще более издевательски протянул лорд Давернетти, – что я вижу? Моя дорогая, вы смутились?
Подняв взгляд, с яростью посмотрела на дракона и искренне призналась:
– Нет, лорд Давернетти, это не смущение – это злость. А теперь, если позволите, я удалюсь, время уже позднее.
Старший следователь отреагировал кривой ухмылкой и мрачно поинтересовался:
– А если не позволю?
Я вскинула подбородок, и наши взгляды встретились. В моих глазах был вполне обоснованный гнев, а вот то, что отражалось в глазах лорда Давернетти идентифицировать не удалось – он словно бы бросал мне вызов, и в то же время… Что-то здесь было не так.
Интересно что?
И, поразмыслив об этом немного, я пришла к закономерному выводу:
– Вы не сумели схватить Зверя, не так ли?
И я вопросительно посмотрела на лорда Давернетти, а дракон… отвел взгляд.
Несколько секунд старший следователь молчал, затем вновь посмотрел на меня и сообщил:
– Лорд Гордан был со мной все это время.
Это была хорошая новость. Очень хорошая новость.
Давернетти же продолжил:
– В полицейском управлении остались исключительно чистокровные драконы. Все крепкого телосложения, все свободно прикасающиеся к золоту. Я проверил каждого. Лично.
Секундное молчание и хриплое:
– Но Зверь нанес удар изнутри.
На этом моменте я окончательно утратила понимание происходящего.
– Изнутри? – Поверить в это было сложно.
Как, впрочем, и во многое остальное. Чистокровные драконы могучего телосложения были оставлены в полицейском участке – в это поверить было легко. А вот в то, что Зверю вдруг понадобилась я, да столь сильно, что он поубивал всех оставленных полицейских, – не особо.
И я все еще не понимала мотивов – почему Зверь решил внезапно уничтожить меня?
И это непонимание я все же решила озвучить.
– Лорд Давернетти, боюсь, мне не совсем ясно, в чем причина внезапной агрессии со стороны Зверя.
Давернетти улыбнулся.
Широко, язвительно, зло. И несколько секунд эта широкая сияющая улыбка была единственной его реакцией на мой вопрос, но после, подавшись ко мне, старший следователь выдохнул:
– Моя славная, милая, сующая свой очаровательный носик везде мисс Ваерти, а я вам объясню. Видите ли, Бель, после вскрывшегося факта попытки кражи Илиаса Верга мы допросили Беллатрикс Стентон-Арнел. Допросив, выяснили, что вот уже примерно около четырех лет некоторые леди крадут и продают полукровок. Цель их деятельности – деньги. Цель скупщиков детей, вы удивитесь, но тоже – деньги. Надеюсь, это вам понятно?
Вопрос прозвучал практически оскорбительно, но я сдержалась, я сдержалась даже когда Давернетти позволил себе фривольное «Бель», и кивнула, предлагая продолжить дальнейшее повествование.
И старший следователь, умудрившись, сидя на столе, придвинуть свое лицо еще ближе к моему, прошипел:
– На допросе леди Беллатрикс мы выяснили, куда она отвозила похищенных детей. И мы накрыли это место. Мы начали разработку. Но мы не знали о том, что Зверь близко. Очень близко. Обратите внимание на время, Анабель.
– У меня при себе нет часов, лорд Давернетти, – холодно уведомила его я.
Старший следователь молча достал свои и раскрыл их передо мной. Часы показывали начало третьего ночи.
Я все еще мало что понимала, и Давернетти пояснил:
– Полиция, мисс Ваерти, работает по скользящему графику. Несомненно, у людей иной рабочий режим, но для большинства драконов стандартный рабочий день составляет тринадцать часов. Начинается в полдень, заканчивается в час ночи. Понимаете, о чем я?
Быстро взглянув на часы, я вновь посмотрела на полицейского, все так же едва ли приблизившись к пониманию ситуации.
Именно этого Давернетти и ждал!
Он вновь сверкнул широкой, воистину акульей ухмылкой и вкрадчиво прошептал:
– Зверь, Анабель, пробудился в час пятнадцать. И, проснувшись, он обнаружил, что его дом полон полиции, а убежище найдено. И ему не составило труда узнать, кто стал виновником произошедшего. Теперь вы осознаете, в чем причина внезапной агрессии со стороны Зверя?
Я замерла. Затем сложила руки на груди, судорожно обдумывая услышанное, а после… после я в ужасе посмотрела на мистера Илнера – потому что страшно в этот миг стало нам обоим. Зверь проснулся в своем убежище, напал на доктора Эньо и полицейских, но был отброшен. Затем начертал мне послание. После метнулся в полицейское управление, где попытался убить меня, но и это у него не вышло. И вот вопрос – где это жестокое чудовище сейчас? Если затаилось – это одно. Но что, если оно отправилось мстить мне? Что, если, не добравшись до меня, Зверь отправился убивать тех, кто мне дорог?! Что могли мои домочадцы противопоставить Зверю? Ничего! Абсолютно ничего! И я почувствовала, как холодеют мои ладони, как все быстрее бьется сердце, я… Эта тварь разнесла полицейское управление без особого труда… о боже, спаси и сохрани…
– С вашей прислугой ничего не произошло, – нарушил молчание лорд Арнел. – Охрана на месте, мистер Нарелл контролирует периметр дома.
Из моей груди вырвался звук, отдаленно напоминающий рыдание, и только в этот миг я осознала, что пережила. И какой чудовищной опасности подвергла своих близких.
– Спасибо, – прошептала, не оборачиваясь.
Руки дрожали, а от слез, боюсь, я была недалека.
Какой же это ужас!
– Всегда рад помочь, – холодно отозвался лорд Арнел. И добавил непререкаемым тоном: – Вы уезжаете. Со мной. Сейчас. И в мой дом.
Единственное, чего я сейчас хотела – это вернуться в свой дом, получить чашечку чая от миссис Макстон и коричную булочку от мистера Оннера, а после…
Я буду думать обо всем вот этом после.
Решительно поднявшись, я отступила в сторону от стула, избегая приближаться к насмешливо следящему за каждым моим движением лорду Давернетти, подошла к мистеру Илнеру, взяла у него свой плащ и, накинув на плечи, сдержанно произнесла:
– Доброй ночи, лорды.
Подняла взгляд на Арнела и тихо ответила ему лично:
– Я уже сказала «нет». Не вижу смысла повторяться. Благополучия вам.
И покинула кабинет старшего следователя не оглядываясь. Мистер Илнер, к счастью, не отставал. Но я очень опасалась иного – того, что лорд Арнел сейчас вмешается.
Однако помощь пришла неожиданно со стороны лорда Давернетти, тот насмешливо произнес:
– Сейчас вернется сама, уж поверь мне.
И, видимо, лорд Арнел поверил, потому как нас никто не преследовал.
Но едва мы миновали коридор и подошли к лестнице, остановился мистер Илнер. Я обернулась, вопросительно взглянула на него и поняла, что внизу действительно кровь. Мистер Илнер за годы работы с животными превосходно отличал этот запах от всех иных – профессиональное чутье на неприятности неизменно срабатывало, и в таких ситуациях конюх обычно разворачивал лошадей назад, сейчас же разворачиваться было некуда.
– Там кровь, – тихо произнес мистер Илнер. – Мисс Ваерти, там очень много крови.
Боже, во что я всех нас втянула?
Но отступать теперь было слишком поздно.
И я шагнула вниз по ступеням, с трудом сдерживая слезы, потому что отчетливо понимала – все, кто погиб здесь сегодня, погибли из-за меня. Исключительно из-за меня.
Шаг, еще шаг, пятая ступенька, шестая, седьмая… оторванная рука у противоположной стены. И я остановилась. И не потому что кровь, а потому как до меня вдруг дошло очевидное.
Что ж, Давернетти оказался прав – я сама вернусь.
И, развернувшись, я поспешила вверх по лестнице, торопливо стуча каблуками промчалась по коридору, остановилась на входе в кабинет лорда Давернетти и никак не отреагировала ни на его насмешливый взгляд победителя, ни на мрачный взор лорда Арнела. Я не знаю, что думали оба этих дракона, но лично я поняла кое-что важное.
– Она сказала: «Он не осознает», – произнесла, стараясь отдышаться. – Зверь не осознает того, что он Зверь. А значит, у нас есть лишь один гарантированный способ помешать ему – заставить носителя осознавать происходящее.
Все четверо находящихся в кабинете старшего следователя драконов как-то очень странно посмотрели на меня. Но что мне их взгляды? Можно было сто раз винить себя в смерти всех тех полицейских, что погибли здесь сегодня, но я точно знала – этих смертей чудовищу будет мало. Цель Зверя – утопить в крови весь Город Драконов.
– Я могу начать тренировать драконов, – мысль жуткая, и мне крайне не хотелось этого, да даже думать о подобном, но… – обычным драконам, даже чистокровным, нечего противопоставить Зверю, как я понимаю.
В кабинете лорда Давернетти воцарилась тишина. Лорд Арнел почему-то посмотрел на родственника, старший следователь несколько обескуражено-задумчиво ответил:
– Мм-м… я ожидал несколько иного.
И все воззрились на меня, я же была заинтригована высказыванием полицейского, и потому прямо спросила:
– И чего же вы ожидали?
Лорд старший следователь, оскалившись в издевательской улыбке, тоненьким, явно пародирующим мой голосом выдал:
– «О, там кровь! Теперь я осознала, насколько все ужасно, кошмарно и чудовищно, а потому, отринув гордость, молю о защите меня и моей любимой миссис Макстон, без которой чашки чаю выпить не могу!»
Я остолбенела.
Давернетти, усмехнувшись, язвительно добавил:
– Ну и всех остальных, помимо этой самой миссис Макстон, без которой вы и чашки чаю выпить не способны.
И на этом мои нервы сдали.
– Да пропадите вы пропадом! – Я сорвалась на крик.
И возможно, сорвалась бы еще на что-либо, но позади меня раздалось тихое:
– Мисс Ваерти.
И я вспомнила, что не одна здесь. И не одна в этом городе. И мне отвечать не только за себя, а предоставить возможность Давернетти посадить кого-либо из моих людей в тюрьму мне не хотелось вовсе. И потому я сдержалась.
Судорожно вздохнув, я заставила себя успокоиться и произнесла, глядя исключительно в потолок:
– У меня есть опыт, знания, наработки и схема трансформации. Если ко мне обратится кто-либо из полицейского участка лично – я окажу помощь. В остальном – исключительно через контракт, регулируемый законодательством империи.
И, взглянув в глаза лорду Давернетти, добавила:
– А лично вам я выставлю счет за пользование моим трудом без моего ведома, ведь я проводила трансформацию лорда Арнела, а не вас. Так что я выставлю счет. И поверьте, сумма будет внушительной. Всего плохого!
И, развернувшись, я направилась вовсе не к лестнице для спуска вниз, о нет, с меня хватит!
И, подойдя к стене, я ударила по ней ладонью, произнеся:
– Via!
Стена трансформировалась в проход немного медленнее, чем я ожидала, видимо здание управления полиции было защищено магией… что, впрочем, предугадать было сложно, учитывая все то безобразие, что тут творилось. Но едва путь открылся, вторым заклинанием стало:
– Descensus!
Мистер Илнер подал руку, и помог спуститься по невидимой лестнице, лишь к концу заметив вполголоса:
– Я полагал, что заклинания подобного характера подвластны только профессору Стентону.
– Я тоже, – тихо призналась, стараясь не смотреть на тела, которые полицейские складывали у входа, вынося из здания.
Было жутко. И страшно. И муторно. И… это выше моих сил. Моих эмоциональных сил. Я чувствовала себя ужасно настолько, что отказалась ехать в экипаже и, завернувшись в плед, села рядом с мистером Илнером.
И стало только хуже, когда неожиданный порыв ветра продемонстрировал, что без охраны я не осталась – в небе над нами летел дракон.
– А знаете, что я вам скажу, мисс Ваерти? – задумчиво произнес мистер Илнер. – Давернетти не прав. Это не вам нужна защита, а им.
– Как знать, мистер Илнер, как знать. – Силы покинули меня, оставив только опустошение и груз невыплаканных слез.
– А вот так и знайте, – уверенно заключил мой конюх. – И сказали вы истинную правду – чистокровные драконы против Зверя как дети малые, а Арнела и Давернетти на всех не хватит, да и не смогут они всех защитить-то.
К сожалению, я это осознавала. И очень отчетливо.
Осознавала и другое – Зверь скрылся, как только прибыл Арнел, а лорд Давернетти при всей своей одаренности в магии восстановления случившегося, не сумел опознать Зверя. Как итог – расклад остается прежним, в городе сейчас две виверны мужского пола. И на меня определенно напал именно первый Зверь.
* * *
К тому моменту как мы подъехали к дому, мистер Уоллан уже ожидал нас с факелом у ворот. Неодобрительно покачал головой, увидев меня, сидящую на козлах, едва мы въехали, запер ворота и поднялся к нам.
Лишь возле дома помог мне спуститься, собираясь передать в руки вышедшей на порог встревоженной миссис Макстон.
А я… я не смогла посмотреть ей в глаза, когда громко позвала:
– Мистер Нарелл.
К изумлению всех, включая лошадей, боевой маг отделился от стены, походя снимая иллюзию, отвесил поклон оторопевшей миссис Макстон, после кивнул мне и произнес:
– Попытаетесь выгнать?
– Скорее «загнать», – холодно ответила я. – Сколько полицейских с вами?
Профессор Наруа несколько удивленно осведомился:
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?