Электронная библиотека » Элис Адамс » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Рэйк"


  • Текст добавлен: 2 сентября 2021, 14:59


Автор книги: Элис Адамс


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Хонгер молчал, глубоко задумавшись.


– О, и еще, – добавил Уинстон. – Сэма сложно отличить от Карла в…


– Что, неужели? – весело ухмыльнулся блондин, на что Стоунхэн облегченно выдохнул, но на следующую фразу мужчины устало закатил глаза. – В таком случае, мне вполне хватает одного Карла Стоунхэна! И пожалуйста, не говорите мне о возрасте родителей «мальчика».


– Том, ведешь себя хуже ребенка порой, – проворчал Карл. – Пол имел ввиду, что Сэм такой же скрытный, как и я. Такой же молчаливый, замкнутый. Вот только… Насколько мне известно – это его постоянное состояние. У Сэма есть сестра. Кэти, ей сейчас пятнадцать, если не ошибаюсь. Так вот, она точная копия своих родителей. Холодная. Но ни ей, ни Сэму родители не дали должного внимания и любви. Пол частенько рассказывал мне об этом всем, когда общался с Бэйкерами. А я не хотел вмешиваться, так как у нас и без того проблем хватает.


– Ну и еще из-за своего эгоизма.


– Том! – прикрикнули Уинстоны в унисон.


Стоунхэн опустил глаза и тяжело вздохнул, что-то обдумывая.


– На самом деле Том прав, – наконец произнес дед Сэмми. – Мой эгоизм – основная причина того, что я остался стоять в тени. Но… Мне позвонили Бэйкеры… О, Энн так отчаянно уверяла, что с Сэмми проблем не будет, что он отличный мальчик. По ее голосу я понял, что она так не считает. И Эндрю тоже. Сэм просто мешает им жить. И самое страшное, что я всегда знал об этом, но пытался убедить себя, что все же это все не правда, ну или просто такой период и он скоро пройдет. Если честно, то получалось не очень.


Карл замолчал. Пол стоял, кусая нижнюю губу и нервно притоптывая ногой, Кэрри выглядела явно растроенной, перебирая пальцы на руках и лишь Хонгер казался абсолютно спокойным. Мужчина стоял, сложив руки на груди, а на его лице не было ни единого намека на каку-либо эмоцию.


– Карл, старина, и неужели, зная все это, ты совсем не хотел как-нибудь исправить эту ситуацию? – наконец подал голос блондин. – Неужели где-то в глубине души, за чертой твоего эгоизма ты не хотел забрать внука сюда?


– Хотел, Том… На самом деле очень хотел, – после секундного молчания ответил Стоунхэн. – Столько лет во мне боролись две мои сущности… Одна безумно хотела забрать мальчика, но другая… В прочем, это неважно. Первая сущность давно победила.


– Так почему же ты не забрал его? – тихо спросил Хонгер.


– Я боялся. Боялся за него. Ну, привез бы я его сюда, и что дальше? Кому он тут нужен кроме меня? А я даже о себе порой позаботиться не в состоянии. Случись что со мной, кто позаботится о нем? Вы так все заняты своими делами, что мне до сих пор страшно. Не станет ли Сэм для вас обузой?..


– Не говори так, Карл, – процедил сквозь зубы Том. – Неужели мы кажемся тебе такими монстрами?


– Нет, но…


– Так в чем проблема, Карл? Да, мы часто ссоримся, так это у всех бывает. Если тебе кажется, что мы слишком заняты делами ранчо, чтобы уделять внимание чему-то другому, то тебе только кажется.


– Да, это все хорошо, но я напомню. Сэм не такой как все. Он такой же как я. Со мной уже ничего не сделаешь, мое время ушло. Но я верю, что Сэма можно раскрыть, если…


– Карл, прошу, не говори так! Ты замечательный! – взмолилась Кэрри.


Стоунхэн тепло улыбнулся девушке.


– Сэма можно спасти. И его спасение заключается в том, чтобы относиться к нему, как к другим. Не выделять его особенность. Дать ему почувствовать себя свободным… Даже не так. Не ломать его. Подарить ему свободу от рамок общества.


– Ну, учитывая то, что мы живем в глуши, это будет легко, – пробормотал Том, чем вызвал улыбку других – Кстати, сколько ему лет, Карл?


Карл молчал.


– Карл, если он слишком мал, то…


– Нет, не на столько, он достаточно взрослый, – прервал Хонгера Стоунхэн, бросив предостерегающий взгляд на раскрывшего было рот Пола. – Он в состоянии помогать даже с лошадьми.


Пол в отчаянии провел рукой по лицу, но этого жеста никто кроме Карла не заметил.


– Что ж, в таком случае, я клянусь тебе, Карл, что лично позабочусь о твоем внуке. Ну а сейчас, у нас достаточно работы. Твой внук вот-вот приедет, так ведь? Нужно предупредить обо всем остальных и приготовить комнату для Сэма, – подвел итоги блондин.


IV

Сэм сидел на заправленной кровати, свесив ноги вниз. Рядом валялся рюкзак, в котором лежали пара футболок, шорты, брюки и кеды. Это все, что мальчик решил взять с собой к дедушке.


Сэм волновался, но виду не подавал. Они с матерью уже скоро должны отправиться в путь.


Мальчику не совсем нравилось то, что он толком ничего не знает ни о дедушке, ни о его семье. Он даже точно не знал, куда его отвезут. В Техас, на ранчо. На этом все. Да, звучало для Сэмми это очень «многообещающе».


Это глупое волнение – единственное, что мальчик чувствовал. Ни радости, ни предвкушения от поездки он не испытывал. Так же как и страха. Ему было все равно на то, как его встретят, как к нему будут относиться. Единственное, он бы очень хотел, чтобы его не трогали, не докучали заботой. И он надеялся, что криков там не будет. Этого ему хватает дома.


Волнение Сэму не очень нравилось и было непонятным для него. «Может, – думал мальчик. – Это все из-за того, что эта поездка первая в моей жизни?»


– Сэм! Спускайся завтракать и поедем! – прокричала Энн сыну.


Сэмми вздохнул, и окинув последний раз свою комнату взглядом, отправился на кухню.


Все уже сидели за столом.


– То есть, – говорила Кэти. – Сэму вы устраиваете каникулы, чтобы отдохнуть от него, а мне отдыха от вас не будет?


– Кэтрин, хватит! – прикрикнул Эндрю. – Это не обсуждается! В этот раз ты проведешь лето дома!


– Папа! Но ведь все мои одноклассники едут в этот лагерь!


– Вообще-то не все, – заметила Энн.


– Хорошо, не все. Но большинство!


– Что ж, – примирительно произнес Бэйке-старший. – Может твои одноклассники вели себя более хорошо, чем ты, и их родители довольны ими? Потому им и позволили поехать?


– То есть… Я не достаточно хорошо себя веду? – спросила разъяреная девушка. – А может мое поведение не при чем? И я сама недостаточно хороша для вас?!


– Надо же! Ты все таки догадалась!


Завтракая под эту перепалку, Сэм думал, что он все же будет очень рад уехать от этого всего. Даже если ненадолго.


Когда с завтраком было покончено, а вещи погружены в машину, Эндрю не обнял сына на прощание. Он лишь скупо улыбнулся и сказал:


– Хорошо тебе отдохнуть, Сэм. Надеюсь эта поездка пойдет тебе на пользу.


– Надеюсь не скоро тебя увидеть, – съязвила Кэти.


– Сэм, идем, – закатила глаза Энн.


Мальчик ни слова не сказав своим родным, отправился за матерью, которая уже устраивалась в своей серебристой хонде.


Сэм сел на заднее сиденье и еще раз взглянул на дом. На крыльце стояли Кэти и Эндрю. Девушка ядовито улыбалась, в то время как лицо отца оставалось непроницаемым. Ни один мускул не дрогнул у него, пока он смотрел вслед удаляющейся машине.


– Ну что, Сэм, ты рад этой поездке? – спустя какое-то время спросила Энн.


Сэм молчал. Женщина вздохнула.


– Знаешь, Карл не плохой. Просто он… это… Он это он. Но я уверена, он хорошо позаботится о тебе. И может тебе понравится у…


– Почему ты называешь своего отца Карлом? – перебил ее Сэмми.


Энн удивленно взглянула на сына. Она не рассчитывала на то, что Сэмми скажет хоть что-нибудь.


– Это длинная и неприятная история. Но у меня действительно есть причины так поступать. Может когда-нибудь я расскажу тебе эту историю, но не сейчас. Сейчас вспоминать это не в моих силах. Все, что я могу пока сказать… Карл… Он… Да, у него большое ранчо, но если честно я не думаю, что кто-то там в восторге от общения с ним, что кто-то его любит… Вы с ним похожи… Он такой же. Ему никто не нужен, как и тебе, – может она и не хотела говорить это все, не хотела быть столь грубой, но все же, слова, злые слова вылетели из ее рта.


Оставшуюся часть дороги мать и сын не проронили ни слова. И я имею ввиду не первого дня их пути. А всю дорогу до ранчо «Подкова Западного Счастья». Нет, Энн стараясь казаться хорошей матерью, спрашивала порой о завтраке или ужине, не жарко ли Сэму, не холодно ли. Но ответами мальчика на все это являлись качанием головой или же пожиманием плечами.


Для Сэма эти четыре дня поездки слились в одно пятно. Города, улицы сменяли за окном автомобиля одно за другим. Но несколько городов слегка заинтересовали мальчика своей могущественностью. Филадельфия, Мемфис и Литл-Рок. Сэм с неким любопытством рассматривал громоздкие мертвые здания троих красавцев. Мальчик рассматривал их с любопытством, но не с восхищением. Энн на это лишь тихо вздохнула.


Останавливались мать с сыном лишь для перекуса или ночевки. Энн предпочла отложить экскурсии и как можно быстрее добраться до точки назначения.


Где-то на середине пути так сложилось, что они не стали останавливаться в Мемфисе. Солнце было высоко и Энн отыскала на карте какой-то небольшой городок недалеко отсюда. И вот это место действительно поразило Сэмми.


Мальчику было все равно, где они остановятся на ночь. Он тоже хотел как можно быстрее добраться до дедушки, чтобы наконец избавиться от такого близкого контакта с матерью. Сэм не стал вникать в название города, о чем вскоре пожалел. Если до этого их прибытие в городах никого не превликало, то здесь… Стоило Бэйкерам въехать в город, как к ним тут же направилась толпа людей разных возрастов. Эти люди учтиво поинтересовались, как Бэйкеры добрались, разумеется сперва поинтересовавшись о именах и целью прибытия. Энн с натянутой улыбкой неохотно отвечала, а Сэм в это время разглядывал красочные улицы, развешанные яркими флажочками и разными афишами, и самих людей, весьма необычно одетых. На мужчинах красовались темные брюки, яркие рубашки с закатанными рукавами и черные жилеты с шляпами. Женщины были в таки х же ярких платьях, длина которых была не выше колена или вовсе до пола, а в волосах красовались цветы.


Как выяснилось, Бэйкеры попали на своеобразный фестиваль, посвященный дню рождения этого странного городочка. И праздновался этот день весьма странно для Сэма. И люди были необычайно странные. Хотя бы тем, что незамедлительно пригласили Бэйкеров на торжество.


В день праздника и еще на пару дней после него, все жители города были освобождены от работы и занимались украшением улиц и домов. Вечером подготавливалась ярмарка с разнообразными угощениями, сувенирами, игрушками, которые можно было приобрести за крайне низкую цену, а некоторые вещи давались задаром. Начиналось торжество в семь вечера. В начале выступал мэр. Но никаких заумных речей не было. Краткая предыстория городка, которую Сэм успешно пропустил мимо ушей, круглыми глазами оглядывая все вокруг себя. После нее мэр желал всем добра, счастья, не отчаиваться в трудные моменты, опускал пару безобидных шуток и заявлял о начале торжества. Начинались танцы, открывалась ярмарка. Все были добры и учтивы друг с другом. Сэм смотрел на всю эту красоту, и чувствовал, что в этом городе вся эта безмятежность, юность и доброжелательность длится не только в рамках праздника. Она длится всю жизнь маленького города. Это мальчик понял по ясным, открытым взглядам жителей. Для Сэмми это было очень странным. Он привык к людям в масках. К алчным и эгоистичным людям, у которых любое положительное чувство наигранное. Здесь люди не носили масок. Они словно жили в своей маленькой стране Счастья.


Для Энн и Сэма местный портной подсуетился и к началу праздника у Бэйкеров были такие же яркие наряды. Энн красовалась в красном платье чуть ниже колена с небольшим хвостом позади. Для Сэмми приготовили костюм лилового цвета.


Этот праздник, этот город для мальчика был словно сказкой. Пусть он оставался таким же замкнутым, здесь это ему никто не ставил в упрек. Мальчика угощали сладостями, изредка зазывали в танец. И ни один человек не взглянул на него косо. Все эти люди словно видели его внутренний мир, никто не навязывал ему свое общение, но и чувствовать себя одиноко не давали.


Поздной ночью Бэйкеры отправились спать в гостиницу, куда их поселили и опять же по очень низкой цене. Их номер был маленький, но такой уютный. Сэму действительно нравилось в этом городе, чего нельзя было сказать об Энн. Среди этих открытых каждому встречному людей она чувствовала себя некомфортно. Но самое удивительное произошло утром, когда Бэйкеры готовились к отправлению.


Сэм стоял возле машины и разглядывал облака, как вдруг почувствовал на себе пристальный, но мягкий взгляд. Мальчик сделал вид, что заинтереовался своими ботинками, при этом мимолетно скосив взгляд в сторону. Недалеко от него стояли женщина и мужчина средних лет, у мужчины в зубах торчала соломинка, и еще одна женщина преклонного возраста. Сэм навострил ушки.


– Милая пара. Такая прилежная семья. Мать и сын, – наконец произнесла старшая женщина, на что Сэм разочарованно вздохнул, но следующая ее фраза заставила мальчика мысленно встрепенуться. – Жаль, что это всего лишь иллюзия. Энн неплохо играет роль заботливой матери. Но даже невооруженным взглядом видно, что это всего лишь игра. Жаль мальчика. Он такой живой…


– Верно, – кивнул головой мужчина. – Сэм живой. Я даже не знал, что такие еще остались. Но мне его не жаль.


– Отчего же?


– Ну… Хотя бы от того, что эта жалость ему не нравится.


Сэм стоял, словно громом пораженный.


– И он сильный, – продолжал мужчина. – Он очень сильный. Может он еще сам это про себя не знает. Но я вижу в нем кое-что… Кое-что, о чем вы знаете. Вы тоже должны видеть это в нем.


– Ты думаешь это он?! – вскрикнула молодая женщина и тут же прикрыла рот ладонью. – Но он же такой юный… Хотя…


– Не думаю, а знаю, вижу. Разве что-нибудь говорилось про возраст? Разве это было важным когда-либо? Это он. И он справится со всем, что встретится у него на пути. Он не сдастся. Надеюсь мы когда-нибудь его еще увидим… Ну или хотя бы услышим о нем и о…


Из отеля вышла Энн. Она помахала троице рукой и крикнула:


– Благодарим за такой теплый прием! Мы бы даже еще остались, но мы очень спешим!


– Ничего страшного, – улыбнулся все тот же мужчина и чуть склонил край своей шляпы в знак уважения. – Было приятно познакомиться с вами и вашим сыном. Счастливого пути, вам, миссис Бэйкер!


– Благодарю, – прохладно улыбнулась Энн. – Сэм, садись в машину.


Но мальчик не слышал. Он продолжал стоять словно статуя, а в голове его птицей билась мысль: «Кто они? Как этот мужчина узнал про жалость? Что он имел ввиду? Что это за странное место?»


– Сэм! – крикнула Энн.


Сэмми встрепенулся, но прежде чем сесть в машину, взглянул на троицу. Женщины грустно, но тепло улыбались ему, а вот мужчина поймал взгляд Сэма и с минуту внимательно всматривался мальчику в глаза, после чего уверенно улыбнулся, подмигнул мальчику, и повторил свой жест со шляпой, но словно более учтиво. Уголки губ Сэма слегка вздернулись вверх и он махнул ручкой мужчине. Отчего-то этот человек вселил в мальчика какую-то уверенность.


Энн завела мотор и начала отъезжать, а Сэм все никак не мог оторвать взгляд от загадочного мужчины. Вдруг тот резко повернулся к молодой женщине, сказал ей что-то, на что та взбаломошенно начала рыться в своей сумочке, в то время как мужчина замахал рукой Бэйкерам. Энн этого конечно не видела, но Сэм…


– Мама, постой! – крикнул мальчик.


Энн резко ударила по тормазам, удивленно смотря на сына. Дверь со стороны мальчика открылась и мужчина протянул синюю ленточку Сэму.


– Вот, Сэмми, возьми это, – произнес он. – Пусть она приносит тебе удачу и оберегает тебя. И еще… Нет, я не могу больше ничего сказать. Если я не ошибаюсь, а я, поверь, не ошибаюсь, ты сам поймешь. Извини, я правда не могу больше ничего сказать тебе. Ну, возьми же.


Сэм осторожно взял ленточку и аккруратно положил у себя на коленях.


– Спасибо, – сказал мальчик и широко улыбнулся, впревые за долгие годы.


– Не за что, – подмигнул мужчина – Счастливого тебе пути и… Береги себя.


Все так же улыбаясь, Сэм кивнул. Мужчина снова подмигнул, захлопнул дверь и Бэйкеры отправились дальше.


Как только они выехали из города, Энн решила поделиться впечатлениями.


– Какой странный город. И люди странные, – сказала женщина. – Все такие милые, что это напрягает. Интересно, какие тараканы живут у них в головах. После этого места такой неприятный осадок и…


– А мне понравилось, – перебил ее мальчик. – И нет у них никаких тараканов.


Энн в очередной раз пораженно уставилась на сына. Он никогда не перечил, не перебивал. Женщина недовольно покачала головой, но ничего не стала говорить. Они вообще больше не разговаривали.


Лишь когда они были уже довольно близко от ранчо Уинстонов, Энн не сдержалась от нравоучений.


– Я прошу тебя, будь умничкой. Не позорь нашу семью. Хоть изредка разговаривай с ними.


Сэм плохо слушал. Мальчик теребил в руках синюю ленточку и из головы его все никак не выходил образ того мужчины.


Наконец, Бэйкеры въехали в поместье Уинстонов, где на удивление царила тишина. Никто не встречал их. Сэм и Энн выбрались из машины.


– Странно, – проборматала растерянная женщина, озираясь по сторонам. – Я же предупреждала Карла… Нас должны были встретить.


Сэм с любопытством осматривался. Довольно большой дом, справа от него, судя по всему, конюшня. Слева коровник, позади которого находится свинарник. Позади дома, как показалось Сэму, виднелось пшеничное поле, а перед домом, сбоку, стояли несколько загонов, в одном из которых по кругу бегал жеребенок соловой масти.


– О, Боже! – прервал Сэма от зрительного знакомства с местными достопримечательностями вскрик. – Только не говори, что ты тот самый Сэм!


V

– Кхм, то есть… я… – рядом с Бэйкерами переминалась с ноги на ногу милая девушка с длинными бордовыми волосами и глазами какого-то необычного голубого оттенка.


– То есть, это милое создание хотело сказать вам, что рада приветствовать вас на ранчо «Подкова Западного Счастья», – рядом с девушкой возник блондинистый паренек с серыми, словно сталь глазами и обезоруживающей улыбкой. – Я – Джейк Рул – один из самых молодых и перспективных работников здесь, а это – Кэсси, – кивнул парень на девушку, за что тут же получил локтем в бок. – Вы простите ее за такое поведение. Просто она, как и я, да что там, как и любой на этом ранчо, пребывали в полном неведении о возрасте Сэма и сейчас немного ошарашены. Вы ведь Бэйкеры?


Энн лишь кивнула, а Кэрри неожиданно рассмеялась.


– Ха-ха-ха! Том будет в бешенстве, ха-ха, – сквозь смех произнесла девушка.


Джейк не слабо пнул ее по ноге и она наконец успокоилась.


– Кто такой Том? – поинтересовалась Энн.


– О, не стоит волноваться, – ответил парень и гораздо тише добавил. – Хотя нет, стоит. Очень даже стоит.


– Видите ли, – наконец подала голос Кэрри. – Карл сказал нам, что Сэм уже достаточно взрослый и… Вот… Сколько тебе лет?


– Сэму шеть, – ответила за сына женщина.


– Оу, ну, – Кэрри неожиданно лучезарно улыбнулась и подмигнула Сэму. – Сегодня будет весело, познавательно, и без драки скорее всего не обойдется, но ты, Сэм, не переживай. Том быстро успокоится. И вообще, я уверена, что вы подружитесь.


От ребят не укрылось, что Энн заметно нервничала.


«Переживает наверное, что мы не оставим Сэма у себя из-за его возраста, и придется ей, бедной, везти его назад. Не переживайте, миссис Бэйкер, что-то мне подсказывает, что отправлять вашего сына обратно с вами будет непростительной ошибкой.» – думала Кэрри. У Джейка были похожие мысли.


– Бедный Хонгер, – наигранно вздохнул парень. – Что с ним будет? А с нами что будет, когда он прийдет в себя?


– Ничего, прорвемся, – хитро улыбнулась девушка. – И да, чуть не забыла. Я – Кэрри Уинстон.


Энн внимательно посмотрела на девушку. Да, свою фамилию та назвала именно для нее, для Энн Бэйкер. Но женщина выдержала «удар» и не стала затрагивать наболевшую тему.


– А где все? – вместо этого спросила она.


– О, не волнуйтесь, Пол, Том и мистер Стоунхэн скоро вернутся, – ответил Джейк. – Что касается простых рабочих, то у большинства сегодня выходной, а остальные погнали табун.


После этого казалось даже время застыло в неловком оцепенении. Кэрри сверлила взглядом Энн, та специально игнорировала девушку, Сэм колупал носком ботинка землю. А Джейк чувствовал себя лишним.


– Кхм, прошу меня извинить, – произнес парень. – У меня много незаконченных дел, поэтому я вас оставлю, а Кэрри проведет для вас небольшую экскурсию по местным достопримечательностям.


С этими словами Рул оставил Бэйкеров наедине с растерянной девушкой.


– Ну что ж, – улыбнулась наконец Кэрри. – Действительно, зачем топтаться на одном месте. Давайте я вам все тут покажу. Но перед этим может вы хотите перекусить? Очевидно вы проголодались? Я могу вам предложить…


– Нет, спасибо, Кэрри, мы не голодны, правда, милый? – резко перебила девушку Энн и не дожидаясь ответа сына продолжила. – И знаешь, экскурсию ты проведешь только для Сэма. Я… Мне… Мне нужно ехать. Я очень… очень сильно спешу. Я бы с радостью осталась, но я не могу. Я… Просто мне обратно ехать еще три дня… А ведь еще работа… И домашние дела. Милый, ты не сердишься? Я правда не могу остаться.


«Не хочешь,» – мысленно поправил ее Сэмми.


– Если с ним возникнут какие-нибудь проблемы, просто позвоните, – обратилась Энн к Кэрри.


«Ага, но что-то мне подсказывает, что вы просто не возьмете трубку.» – пронеслось в голове у девушки.


Энн еще пару секунд неловко переминалась с ноги на ногу, а затем вздернула подбородок, села в машину и спокойно уехала.


Кэрри какое-то время ошарашенно смотрела на то место, где стояла машина Энн Бэйкер, но быстро заметила, что Сэм очень спокойно продолжает стоять на своем месте, словно не его мама уехала только что, даже не попрощавшись. Словно этого не было. Хотя нет. Глядя на мальчика, у Кэрри складывалось впечатление, что все произошедшее для него в порядке вещей, и от этих мыслей девушку передернуло.


– Ты точно не голоден? – тихо спросила она мальчика.


Сэм помедлил, но отрицательно покачал головой.


«Покажи ему, что он нормальный,» – напомнила себе Кэрри.


– Ну ладно, – искренне улыбнулась девушка мальчику и протянула ему руку. – Тебе здесь жить так что давай познакомим тебя здесь со всем.


Но на ее невинный дружелюбный жест мальчик вздрогнул, отпрыгнул и испуганно уставился на протянутую руку, словно это была не рука, а ядовитая змея или что похуже.


«Да, а это будет не так уж и просто,» – вздохнула про себя девушка и медленно опустила протянутую конечность.


Но это был лишь отвлекающий маневр. Как только Сэм немного расслабился Кэрри все же схватила мальчика за руку и потащила бедолагу за собой.


– Начнем пожалуй с дома. Знаешь, когда мы узнали, что у Карла есть внук, все мы были ошарашены. Не знаю почему, но все мы никак не предполагали, что у старика есть родственники. Здесь, на первом этаже, у нас кухня, столовая, что-то вроде гостиной и четыре гостевых комнаты, – щебетала девушка, в то время как Сэм с круглыми глазами плелся за ней, плохо понимая все то, что она говорит. Но для себя мальчик подметил, что рука и хватка у Кэрри не такая как у Кэти, не грубая. – Наверху еще семь комнат, одна принадлежит Карлу, другая папе, еще одна Тому. Моя находится там же, твоя кстати тоже. Я покажу тебе. О, так вот, еще больше мы были удивлены тем, что ты приедешь. И тем, как нам это все преподнесли…


Слушая одним ухом болтовню девушки, Сэм обратил внимание на то, что он больше не чувствует себя слишком скованно, несмотря на то, что его ладошку по прежнему сжимала рука девушки. Мальчика на удивление это не напрягало и не смущало. Но его это несколько пугало. И чтобы отвлечься он решил рассмотреть внимательно дом. Интерьер был простым, но обставленным очень интересно. Стены и полы были в приятных глазу бежевых тонах, а вот шторы и некоторые предметы мебели, к примеру, все кресла, ножки настольных светильников, некоторые полки, а так же покрывала на кроватях, преобладали каким-то насыщенным оттенком между красным и бордовым, отдаленно напоминающим цвет вишни. И мальчику безумно понравилась такая обстановка дома. Да, вкрапления красного на фоне бежевого выглядело странно, но тем неменее очень интересно. И, пожалуй, связующей нитью этого являлись оставшиеся предметы мебели (сами кровати, тумбочки, книжные шкафы и многочисленные безделушки), что были оформлены во всех оттенках коричневого, начиная от кофейного и заканчивая темным шоколадом.


Но с восхищением осматривая коридор и комнаты, мальчика не оставляла мысль о гостиной. Девушка словно прочитала в глазах Сэмми некое замешательство, и как специально повела его обратно на первый этаж.


Сэмми снова внимательно оглядел гостиную. Как и во всем доме приятный бежевый фон. Несколько кресел с тумбами, пара книжных шкафов. У стены распологался просто огромный камин, напротив которого стояли пара кресел-качалок, около которых лежал невероятно мягкий и теплый небольшой коврик, чуть дальше милый журнальный столик, к которому был приставлен диван. Все так же. Бежевый фон, красно-шоколадная мебелировка, но вот этот диван… Он просто выбивал из колеи. Мало того, что местами он был потрепан явно ни одной сворой собак… Так еще он был ядовито-зеленого цвета.


– Ах, это, – девушка, как и мальчик невольно уставилась на самую прелестную часть мебели. – Это самый обожаемый предмет Роуз – давней подруги твоего деда. Я даже не знаю, чем именно ей приглянулось это… Но этот диван находится здесь действительно долго. Лет тридцать наверное. Вообще этот дом не выглядел так года четыре назад. Обстановка здесь была ужасающая, лишеная какого-либо вкуса. Все, что ты видишь сейчас – это творение Тома.


«Том… Она столько раз упомянула его… И говорит о нем с таким восхищением… Интересно, что это за человек?» – подумал мальчик.


– Том как только приехал сюда, сразу же повыкидывал всю мебель. Серьезно, около недели мы жили в доме с голыми стенами. Этот парень изначально вел себя здесь, как законный хозяин, хотя являлся гостем… Это потом он стал неотъемлемой частью нашей жизни, но для него это слишком личное, и я не вправе рассказывать об этом. Если он захочет, то сам расскажет тебе. Так вот, Роуз не дала выкинуть этот диван, аргументируя это тем, что с ним у нее связаны какие-то светлые воспоминания. Том с неохотой, но принял поражение. Но с одним условием. Этот диван будет стоять в одной из гостевых комнат, что всегда пустует. Роуз сразу согласилась, и лишь меня это насторожило. Том привез невероятно красивый кремовый диван, все были в восторге, даже Роуз… Но ненадолго. И с того самого момента, как только Том пропадает из нашего поля зрения, работники по поручению Роуз меняют диваны местами. Когда это произошло первый раз, выражения лица Тома было не передать словами. Он был в бешенстве. С дикими ругательствами он поменял диваны обратно. С тех пор так и живем. Том только за порог – в доме небольшая перестановка. Вот опять. Не успел он уехать подальше, а Роуз уже приволокла это недоразумение на законное место.


Кэрри тихонько рассмеялась и потащила Сэма обратно наверх. Девушка показала мальчику в доме все, кроме его комнаты. Честно говоря, он не расчитывал на что-то действительно СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ НЕГО, но…


– А вот – твоя комната. Прямо напротив моей, – девушка распахнула перед Сэмом дверь.


Сэм был готов увидеть все, что угодно, но определенно не то, что увидел.


Комната была… невероятно красивой для любого ребенка. В отличии от практически строгого интерьера дома, эта комната была словно другим миром. Она была цветной.


Синий ворсистый ковер, почти такого же оттенка мягкое покрывало на огромной кровати, бледно-голубая гладь обоев морского типа с темными накатами волн и сиренево-серых дельфинов, плещущихся в них. Сама кровать находилась около большого окна с светло-зелеными шторами нежного оттенка. Напротив кровати, у стены, стоял лакированный темно-коричневый стол, около которого красовался торшер с такой-же темной ножкой и абажуром того же оттенка, что и шторы. В каждом углу комнаты находились так же оформленные торшеры. Около стола стоял небольшой коричневый стеллаж с различными статуэтками и фоторамками. Возле стеллажа расположилось мягкое темное кресло с аквамариновой накидкой (Сэм наконец вспомнил название цвета глаз Кэрри), а возле кровати, под стать этому креслу стоял небольшой комодик с выдвижными шифлотами. Сам комодик был темный, а вот шифлоты по краям и внутри окрашены в аквамариновый оттенок накидки на кресле. На самом комоде стоял старый красный будильник, что слегка не вписывался в общую картину комнаты, но и напрямую лишним его назвать было нельзя. Над комодом висела в резной рамке картина с гнедой лошадью, плещущейся в волнах моря. А на столе Сэм приметил фотографию того самого жеребенка, которого они с мамой увидели, как приехали в это странное для мальчика место.


– Тебе нравится? – спросила Кэрри.


Сэм еле заметно кивнул. Честно говоря, эта комната вызвала в нем смешанные чувства. С одной стороны эта ее яркость и красочность, что так выделялись на фоне интерьера дома, кричали о том, что здесь ждут приезда ребенка. Но с другой стороны, комната не выглядела излишне яркой, пугающей… Ну, знаете, когда в гости ждут ребенка, разумеется не того, что частенько заглядывает, а того, которого длительное время не видят, обычно увешивают все шариками и этими картонными буквами, составленными в нелепые слова, которые в свою очередь составлены в еще более нелепые фразы. Этого всего здесь не было. Не было этого никому ненужного «официального» приема, что так почему-то любят взрослые. И от отсутствия всех этих ненужных вещей мальчику стало немного спокойней и… уютно? Сэм нахмурился.


– Мы приготовили комнату для тебя сразу же, как узнали о твоем скором приезде, – продолжила девушка. – Ну, точнее начали ею заниматься. Раньше комната была обустроена так же, как все остальные. Том устроил тут капитальный ремонт. Хоть и был против изначально. Но мистер Стоунхэн настоял на ярких цветах и жесткой перестановке. В итоге Том сдался. И только вчера мы полностью закончили, весьма удачно, да?


Кэрри улыбалась, а Сэм, продолжая бегло осматривать комнату, думал: «Зачем они устроили все это? Для чего? Они же не знают меня, не знают какой я… Так почему они ведут себя так, словно я здесь не новое лицо? Ведут себя так, словно я здесь чуть ли не кореной житель, и просто уезжал куда-то на долгое время?»


А еще мальчик думал о Кэрри. О том, как сильно она и Кэти похожи внешне, ну, как минимум в обобщенных чертах. И насколько эта девушка и его сестра отличаются друг от друга. Словно черное и белое. Вечно угрюмая и озлобленная на весь мир Кэти и неунывающая, улыбающаяся Кэрри. Две противоположности. И это немного пугало мальчика.


– Эй, Сэмми, ты здесь? – девушка щелкнула пальцами перед носом мальчика. – Ты меня вообще не слушаешь? С возвращением, Сэмми! Ну, я так смотрю, теперь у нас на одного парня со своим миром больше!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации