Электронная библиотека » Элис Торнтон » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:24


Автор книги: Элис Торнтон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Удивительно, что при виде меня вы не падаете в обморок от отвращения, – вздохнул Адам.

– Мне доводилось видеть кое-что и похуже, – спокойно ответила ему Анжелика.

Сейчас она пыталась не вспоминать, какое ужасное зрелище представлял собой ее отец, когда его принесли домой после случившегося с ним несчастья. Тогда ей пришлось подавить в себе и тошноту, и отвращение, и страх, потому что выбора у нее не было. Потом ей не раз снились кошмары, и Анжелика хотела бы навсегда забыть тот день, однако что было, то было. Несчастный случай с отцом закалил ее, теперь она не отличалась обычной для благородной дамы чувствительностью. Рана Адама беспокоила ее только потому, что могла быть опасной прежде всего для него самого.

Девушка услышала шаги на палубе и, повинуясь приказанию Бенуа, прикрыла фонарь, когда он открыл дверь. Бенуа пристально посмотрел сначала на Адама, затем на Анжелику.

– Отдайте мне свои драгоценности, – отрывисто приказал он. – Вряд ли Марта будет рада узнать, что вы разгуливаете посреди ночи в таком виде – не заметить их может разве только слепой!

– А я и забыла о них… – Анжелика сняла серьги и передала их Бенуа, затем попробовала вытащить из сложной прически сверкающий гребень, но не смогла.

Несколько секунд Бенуа ждал, а затем торопливо приблизился к ней.

– Из всех женщин, с которыми я когда-либо был знаком, вы одна не умеете справляться со своими волосами! – раздраженно произнес он.

– Так ведь меня же причесывала Марта! – возразила Анжелика, разрешая ему заняться ее волосами и чувствуя себя вдвойне неловко из-за того, что Адам внимательно наблюдал за ними. На лице его появилось какое-то новое, особенное любопытство.

– Можно подумать, я этого не знаю! Неужели вам никогда не приходило в голову хотя бы попробовать самой провести щеткой по волосам? – с иронией проговорил Бенуа. – Ну, вот. А теперь повяжите голову шалью, да так, чтобы она не соскользнула. Ты готов, Адам?

– Как всегда. – Адам закусил губы, когда Бенуа поднял его на руки.

Анжелика вышла из каюты следом за ними – и растерянно заморгала. Кругом царил полный мрак. Только звезды продолжали перемигиваться высоко над головой да вдалеке, на фоне темно-серого неба, виднелась линия берега. Анжелика вспомнила о батарее в устье Аруна, о пушках, готовых открыть огонь по любому, кто попытается приблизиться туда, и мурашки пробежали у нее по спине. Неужели они приплывут прямиком в засаду?

– А что, если мы наткнемся на сэра Уильяма? – неожиданно спросила она. (Вдруг почтенный магистрат заподозрит их в контрабанде и без лишних церемоний расстреляет на месте, как обещает поступить со всяким, кого застигнет за незаконным промыслом?)

– Сейчас я думаю о нем в последнюю очередь, – ответил ей Бенуа. – Одиночки, отбившиеся от той группы «джентльменов», которую мы повстречали вечером, представляют для нас куда большую опасность.

Представив себе столкновение с озлобленными неудачей «джентльменами», Анжелика вздрогнула.

– В таком случае нам надо убедиться, что мы ни с одним из них не встретимся, – храбро заявила она.

– Никто не сможет обвинить миледи в малодушии и трусости, – болезненно улыбнулся Адам.

– Это уж точно, – согласился с ним Бенуа.

– До свидания, мисс, – сказал Джордж, появившийся позади Анжелики. – Мне, право же, очень жаль, что я не смог встретить вас со всем гостеприимством. Может, мы с вами еще увидимся? Хотелось бы при более благоприятных обстоятельствах…

– Полностью разделяю ваше желание.

Анжелика, подхватив подол амазонки, стала спускаться вслед за Бенуа в шлюпку. Как только они погрузились, шлюпка тут же устремилась вперед. Всем хотелось побыстрей покончить с этим рискованным мероприятием – перевозкой раненого Адама.

Когда они приблизились к берегу, Бенуа взял Анжелику на руки, прошел вброд по мелководью и аккуратно опустил девушку на влажный песок у кромки воды. Ощутив под ногами твердую землю, Анжелика осмотрелась по сторонам. До рассвета оставалось еще несколько часов, и вокруг по-прежнему царил непроглядный мрак. Теперь девушка уже знала, что во тьме может таиться смертельная опасность, и поэтому ей было намного труднее, чем раньше, сдерживать и скрывать свое беспокойство. Она напрягла слух, стараясь определить, не слышно ли каких-нибудь подозрительных звуков, но различала лишь плеск волн, набегавших на берег, да тонкий свист ветра, что порывами налетал из-за дюн.

Сейчас ей страстно хотелось увидеть дневной свет – возможно, он успокоил бы ее, однако Анжелика понимала, что темнота скрывает от посторонних глаз не только возможных преследователей, но и их самих. Зашуршал песок – к ней подошел Бенуа, на спине он нес Адама.

– Сюда, – тихим голосом позвал он Анжелику за собой.

Девушка последовала за ним, и они направились к дюнам. Их ноги вязли в песке, но Бенуа со своей тяжелой ношей двигался на удивление легко.

Неожиданными порывами налетал пронизывающий ветер, бросая им в лицо пригоршни колючего песка. Волосы Анжелики прядями выбились из-под шали и то и дело лезли ей в глаза. Один раз она поскользнулась на мокрых водорослях, с размаху упала на колени и охнула от пронзившей ее сильной боли. Анжелика с трудом поднялась на ноги и припустила вдогонку за Бенуа. Мокрый подол амазонки стал для нее сущим наказанием – он не только лип к ногам, но и отяжелел от налипшей грязи вперемешку с песком. Но девушка, временами спотыкаясь и падая, упрямо шла вперед. Она твердо решила ни за что не отставать от Бенуа. Ведь он же сказал, что она с честью пройдет через это испытание, и она обязательно докажет, что Бенуа не ошибся!

Река текла среди низких, заболоченных берегов, и Бенуа решил пойти в обход, чтобы не увязнуть в грязи. Им пришлось несколько раз перепрыгивать через ручьи, что с тихим журчанием несли свои воды в реку. Башмачки Анжелики густо облепила тяжелая жирная грязь. Девушка шла, то и дело пошатываясь, и вот, споткнувшись в очередной раз, во весь рост растянулась в болотце.

Несколько секунд она лежала неподвижно, обрадовавшись неожиданной передышке, но затем с трудом встала на колени. Анжелика увидела, что Бенуа остановился и пристально смотрит на нее. Сжав зубы, она рывком поднялась на ноги. Если он может так быстро шагать вперед, неся раненого Адама, почему она должна отставать?..

Анжелика догнала Бенуа, и они двинулись дальше, не обменявшись ни единым словом. Адам время от времени тихо постанывал.

Наконец они добрались до литлхэмптонской гавани, и Бенуа опустил Адама на землю.

– Подождите меня здесь, – тихо сказал он. – Сейчас надо разыскать лодку, чтобы переправиться через реку.

Анжелика упала на колени возле Адама, а Бенуа осторожно двинулся к воде.

Начинался отлив, и одна-две лодки уже оказались на песчаном берегу. Вдалеке, на фоне серого неба, Анжелика различала мачты судов и рыбачьих лодок, стоявших в гавани на якоре.

Адам со стоном глубоко вздохнул, и Анжелика протянула руку, успокаивающе дотрагиваясь до его плеча.

– Осталось совсем немного, – прошептала она, – а потом вы сможете как следует отдохнуть.

Вскоре вернулся Бенуа. Бережно подняв Адама, он перенес его в маленькую лодку, затем усадил туда же Анжелику и после этого оттолкнул лодку от берега. На ходу впрыгнул в нее и сел на весла. Бенуа осторожно вел лодку мимо стоящих на якоре судов. Анжелика сидела, крепко ухватившись за борт, и напряженно вглядывалась, нет ли часовых на этих судах. Однако, всюду было темно и тихо.

Наконец плоское дно лодки зашуршало по песку, и Бенуа, подхватив Адама, перенес его на берег. Анжелика спрыгнула в воду раньше, чем он успел вернуться за ней. Теперь ей уже было наплевать на то, что длинный подол амазонки полощется в воде, – настолько она промокла и вымазалась грязью с песком. Кроме того, она думала также и о том, что Бенуа, должно быть, сильно устал, а потому вовсе не обязательно, чтобы он постоянно носился с ней, как с ребенком.

Анжелика присела на берегу рядом с Адамом. Как он был ранен? – задалась она вопросом. Должно быть, французам стало известно, что он английский разведчик? Может быть, они и сейчас преследуют его?..

Привстав, Анжелика нервно осмотрелась по сторонам. Вероятно, агенты Наполеона готовы сделать все возможное, лишь бы только сведения, которые раздобыл Адам, не дошли до Лондона, подумала она.

В эту секунду послышались чьи-то шаги. Девушка испуганно вскинула голову и быстро наклонилась к Адаму, готовая защитить его от любого врага. Кто-то быстро подходил к ним. На мгновение Анжелику охватила паника, но затем она узнала приближающегося человека: это был Бенуа.

Он вновь поднял Адама и направился со своей ношей к уединенно стоявшему неподалеку дому. Анжелика шла не отставая. На доме она успела заметить со скрипом раскачивающуюся на ветру вывеску и догадалась, что это трактир. Через мгновение они уже стояли в потемневшей от времени и копоти комнате. Кто-то зажег фонарь, и Анжелика на миг даже зажмурилась – до того ослепительным показался ей его свет.

Они находились в буфетной. Огонь в камине давно потух, из мебели в комнате были лишь грубо сколоченная деревянная скамья, стол да несколько табуреток, но тут было сухо, и это несказанно обрадовало Анжелику. Она с облегчением вздохнула и посмотрела на своих спутников веселыми глазами.

В это время появился, держа в руке фонарь, пожилой мужчина – очевидно, он только что проснулся, так как на нем были лишь ночная рубаха да торопливо натянутые бриджи. Анжелика сообразила, что это трактирщик. С любопытством взглянув на нее, мужчина вежливо поклонился девушке и перевел взгляд на Адама.

– Тащи его наверх, парень, – обратился он к Бенуа. – Лучше поскорее уложить беднягу в постель.

Не задавая лишних вопросов, Анжелика последовала за мужчинами по узкой лестнице с неровными, прогибающимися под ногами ступеньками. Анжелика так устала и вымоталась, что с трудом двигалась. Бенуа принес Адама в маленькую каморку, и Анжелика без сил рухнула на единственный стоявший в комнате стул. Внутреннее чутье подсказывало ей, что теперь они в полной безопасности – по крайней мере пока. Резкий ветер уже не беспокоил их, и сейчас Бенуа, конечно же, позаботится об Адаме. Анжелика успела подумать о том, что, может, ей следует встать и помочь ему, но в следующее мгновение комната поплыла у нее перед глазами…

Она не знала, сколько времени просидела, прежде чем Бенуа поднял ее на руки. Руки и ноги ее так отяжелели, что пошевелить ими, чтобы оказать сопротивление, уже не было сил. Она даже не открыла глаз, когда Бенуа нес ее из каморки в какую-то другую комнату.

Там он опустил ее на что-то, развязал влажную шаль и начал расстегивать корсаж амазонки.

– Ну давайте же, просыпайтесь, миледи! – сказал он, и в голосе его прозвучала ирония. – Мне нужно поговорить с вами.

Анжелика заморгала и уставилась на него, изо всех сил стараясь собраться с мыслями, однако сделать это было нелегко из-за страшной усталости.

– Да-да, – забормотала она и подняла тяжелую, словно налитую свинцом, руку, протирая слипающиеся глаза. – Ну, конечно же. Нам нужно… нужно решить, что мы будем делать дальше.

– Это мне нужно решать, что делать дальше, – улыбнулся он. – И первым делом надо снять с вас все эти мокрые тряпки. А ну-ка, поднимайтесь! – Он быстро поставил ее на ноги.

Анжелика поморщилась, так как каждый мускул в ее теле отозвался на это резкой болью. Затем занемевшими, непослушными пальцами она попыталась до конца расстегнуть грязную амазонку.

Через несколько секунд Бенуа нетерпеливо заявил:

– Я сам все сделаю! Как это только вы умудрились с головы до пяток перемазаться грязью, понять не могу!

– Я все падала и падала… – слабо проговорила Анжелика. – Но я от вас не отстала! – добавила она с ноткой триумфа в голосе.

– Мне это известно. – Бенуа продолжал расстегивать амазонку.

Анжелика больше не сопротивлялась. Ее измученное сознание едва ли среагировало на то, что ее раздевает мужчина.

Они находились в обставленной по-спартански спальне. В широком камине потрескивал огонь, и, хотя на каминной полке стояла свеча, в комнате был полумрак. Ветер, задувавший в щели рассохшихся оконных рам, заставлял пламя свечи поминутно вздрагивать и наклоняться в разные стороны так, что по стенам непрестанно танцевали причудливые тени.

– С Адамом все будет в порядке? – с тревогой спросила Анжелика.

Она слишком устала, чтобы расспрашивать, где именно они находятся или как получилось, что Бенуа хорошо знаком с трактирщиком. Должно быть, старик тоже принадлежит к числу бывших дружков Тоби, решила девушка.

– Думаю, что да, – ответил ей Бенуа. – Но он сильно ослабел и сейчас уже спит.

Говоря это, он закончил расстегивать амазонку и спустил ее вниз, к ногам девушки. Анжелика перешагнула через упавшую мокрую одежду – на ней оставалось только нижнее белье, тоже влажное.

– А как же те, кто ранил Адама? Они не настигнут его здесь? – Подняв голову, девушка поглядела на Бенуа и увидела, что он пристально смотрит на нее.

– Это возможно, – задумчиво ответил он. – Но мне кажется, что они едва ли сумеют разыскать нас тут. В Ла-Манше Джорджу удалось уйти от погони, и мы теперь забрались так далеко, что преследователи, по всей видимости, остались с носом…

Несколько секунд Анжелика помолчала, потом произнесла:

– Но если им известно, кто он такой, они могут организовать засаду у дома Адама.

Бенуа улыбнулся – в его карих глазах мелькнуло искреннее восхищение сообразительностью Анжелики.

– Действительно, это самая большая опасность, – согласился он. – Адам не уверен, что именно французам удалось узнать о нем. Возможно, угроза вовсе не так велика, как нам кажется, однако чем меньше внимания мы привлечем к его присутствию здесь, тем лучше.

– А тут он в полной безопасности?

– Да, трактирщик – старый друг Тоби, – подтвердил Бенуа. – Он сумеет как следует позаботиться о вас обоих. А мне надо немедленно отправляться в Лондон, – со вздохом закончил он.

– Адам привез плохие новости? – спросила Анжелика с тревогой в голосе.

Его рука обвилась вокруг ее талии, и Бенуа привлек девушку к себе. Она уперлась ладонями в его грудь, словно давным-давно привыкла вот так стоять в кольце его нежных рук и непринужденно беседовать с ним.

– Двадцать кораблей едва ли представляют собой серьезную угрозу, – беззаботно сказал он, – но о них тем не менее должно быть известно. Чем раньше я уведомлю об этом Адмиралтейство, тем легче у меня будет на душе.

– И вы поедете в Лондон прямо сейчас? – грустно протянула Анжелика.

– Да, немедленно. – Он поднял руку, приглаживая спутанную массу ее золотистых кудрей, и в карих глазах его мелькнуло искреннее сожаление. – До моего возвращения вы будете тут в полной безопасности, – через мгновение продолжил он. – Сейчас я не могу отвезти вас обратно в «Остролист» – даже если бы вы не устали и смогли бы держаться в седле. Скоро совсем рассветет, и ваша репутация будет навеки погублена, если кто-нибудь увидит, как вы разъезжаете рано утром в таком виде – ни дать ни взять бродячая шлюха!

– Да мне дела нет до всего этого! – горячо воскликнула Анжелика.

– А мне – есть, – спокойно парировал Бенуа. – Хватит с меня и того, что придется объясняться с вашим отцом, когда я приеду в Лондон…

– О Господи! – Пепельная бледность разлилась по лицу Анжелики, едва только она впервые за последние несколько часов вспомнила об эрле.

Выскользнув из объятий Бенуа, она отвернулась в сторону. Девушка очень надеялась, что ей никогда не придется рассказывать отцу, почему она последовала за Бенуа на берег моря, однако события этой ночи развивались таким образом, что вряд ли удастся скрыть последствия ее необдуманного поведения.

– Миледи?.. Что такое? – Бенуа положил руки ей на плечи.

– Папа… – начала Анжелика и тут же замолчала.

Еще ни разу с того дня, когда произошел несчастный случай с ее отцом, она ни с кем не разговаривала о тех переменах, которые произошли в нем, – ни с кем, даже с Мартой. Анжелике всегда казалось, что это было бы настоящим предательством. И все же ей так нужно было с кем-нибудь поговорить об этом!..

– Папа уже не тот, – прошептала она с трудом. – Если бы… если бы… – она закусила губу, уставившись в темный угол комнаты и яростно пытаясь загнать выступившие на глазах слезы обратно, – если бы шестнадцать лет назад папа был таким, каким стал сейчас, вы действительно окончили бы свои дни на виселице, – быстро проговорила она, не смея обернуться.

Руки Бенуа сильнее сжали ее плечи.

– Слепота ожесточила его? – тихо спросил он.

Анжелика молча кивнула.

– Я догадывался об этом. – Голос Бенуа звучал грустно, но удивления в нем не было. – Кое-что из того, что вы говорили, насторожило меня. И поэтому вам так отчаянно хочется, чтобы вернулся Гарри, да?

– Мой брат всегда такой веселый, так полон жизни, – хрипло прошептала Анжелика в ответ. – Кажется, ничего из того, что пытаюсь сделать я, отцу уже не поможет.

Затем она повиновалась требовательному призыву сильных рук Бенуа и повернулась к нему лицом. Прислонившись головой к его плечу, Анжелика изо всех сил старалась не расплакаться. Не время сейчас разводить такие разговоры! Ведь Бенуа должен ехать в Лондон, а ей следует остаться тут и позаботиться об Адаме.

Анжелика почувствовала, как Бенуа поглаживает ее волосы, и ей стало жаль, что она не может продлить это мгновение. Ей очень бы хотелось рассказать ему обо всем, что случилось с того дня, когда эрл потерял зрение. Поведать ему о горьких обвинениях, которыми отец осыпал всех вокруг, о полных злобного гнева обличительных тирадах, о его отчаянии. Но даже сейчас девушка не могла заставить себя сделать это. Подняв голову, она встретилась глазами с настойчивым взглядом Бенуа.

– С ним… с ним теперь очень… очень непросто разговаривать, – с трудом подбирая слова, выговорила она. – Вы должны быть готовы к тому, что он… сильно переменился. Я надеюсь… – Голос ее пресекся. – Было бы лучше, если бы я поехала в Лондон вместе с вами, – сказала она, – но я знаю, что вы должны добраться до Лондона как можно скорее. Передайте папе, что мне очень жаль…

– Не волнуйтесь. – Руки Бенуа плотнее сомкнулись вокруг нее, и Анжелика немного успокоилась. – Я все ему объясню. Лорду Эллевуду вовсе незачем знать, что сегодня ночью вы последовали за мной. Я просто скажу ему, что дело, по которому мне нужно было срочно связаться с Адмиралтейством, помешало мне должным образом сопроводить вас до дома. Это чистая правда. Я действительно провожу вас домой, как только вернусь в Суссекс.

Анжелика улыбнулась, но затем опустила глаза, прикусив губы. Она была благодарна Бенуа за то, что он успокаивал ее. Она на самом деле верила, что ему, возможно, удастся договориться с эрлом. Однако его слова заставили девушку задуматься о будущем, и она поняла, как трудно будет ей вернуться к жизни, где не оставалось места для Бенуа. Вместе с отцом они будут ждать того дня, когда Бенуа привезет Гарри домой. А что дальше? Увидит ли она его еще когда-нибудь? Или же он решит, что обещание, данное эрлу много лет назад, наконец исполнено, и со следующим отливом навсегда уплывет в неведомые страны?

– Анжелика? – тихо позвал он.

Она изобразила на лице улыбку и посмотрела ему в глаза.

– Я уверена, вы знаете, что сказать папе. Бенуа… – она запнулась, уставившись на одну из пуговиц на его рубашке, – простите меня за то, что сегодня ночью я создала вам столько проблем, но я не жалею, что последовала за вами. Это было… настоящее приключение!

– Вы не создали мне никаких проблем, – ответил он, и его тон показался ей на редкость искренним. – Однако я действительно должен уезжать, – со вздохом закончил Бенуа.

Он наклонил голову, чтобы поцеловать Анжелику, и она подняла руку, дотронулась до его лица, почувствовав кончиками пальцев жесткую щетину на его щеках. Бенуа намеревался лишь запечатлеть легкий поцелуй на прощание, но, едва губы его прикоснулись к ее, словно волна жидкого пламени взметнулась между ними. Руки его обвились вокруг девушки, и Анжелика, отвечая на его поцелуй, забыла и о своей усталости, и о тревоживших ее опасениях.

События прошлого вечера и этой ночи были настолько невероятными, что Анжелике трудно было поверить, что все это происходит с ней самой. Эта бедно обставленная комната в Богом забытом трактире ничем не напоминала девушке о строгом кодексе поведения и этикета, которому она должна была повиноваться в обычных условиях, а потому ничто не могло умерить пыл ее страсти, когда она ответила на поцелуй мужчины, которого любила.

Да, она действительно любит его! Бенуа стал для нее живым воплощением жизни и приключений, и Анжелика знала, что во всем свете не найдется другого такого человека. Неистощимая энергия, исходившая от его упругого, мускулистого тела, казалось, опьяняла девушку, и она теснее прижалась к нему, без тени ложного стыда еще больше распаляя его желание.

Руки Бенуа блуждали по ее телу, разжигая страсть и в ней самой. Возбуждение ее все нарастало. Девушка что-то пробормотала, и ее тонкие пальцы крепче ухватились за его плечи, когда он поцеловал ее за ухом. Анжелика запрокинула голову – язык и губы Бенуа продолжали ласкать нежную кожу ее шеи и плеч.

Нижняя рубашка едва скрывала точеную фигурку Анжелики, и вскоре губы Бенуа уже осыпали поцелуями ее трепетную грудь. Дрожь наслаждения пробежала по телу Анжелики, все новые и новые волны не испытанного ранее блаженства захлестывали ее всякий раз, когда губы Бенуа касались изящно очерченных округлостей ее груди, бросая девушку то в жар, то в холод.

Она не выразила протеста, когда Бенуа быстрым и нетерпеливым движением подхватил ее на руки и перенес на кровать. Осторожно уложив девушку, он присел рядом, опустив руку на ее талию. Сердце Анжелики бешено застучало от волнения, и она устремила на Бенуа взгляд, полный безоговорочного доверия и чистой любви.

Его черные волосы поблескивали в тусклом мерцании свечи, и Анжелика видела, как напряглось его худощавое лицо от страстного желания, когда он наклонился к ней. Подняв руку, Анжелика прикоснулась к его щеке, торжествуя, что имеет теперь полное право и полную свободу так откровенно дотрагиваться до него.

Бенуа повернул голову, прихватил ее пальцы зубами и нежно куснул. Рука его медленно двинулась от талии Анжелики вверх, к ее груди. Анжелика почувствовала, как у нее перехватывает дыхание. Взгляд ее по-прежнему не отрывался от глаз Бенуа. Больше всего на свете ей хотелось сейчас ощутить его прикосновение к своей обнаженной коже, сделать так, чтобы уже ничто не могло встать между ними.

Волнующий момент, казалось, тянулся бесконечно долго, затем Бенуа склонил голову, целуя ложбинку между ее грудей.

Анжелика инстинктивно выгнула спину, устремляясь к нему. Бенуа приобнял ее за плечи – и вдруг замер, приложив щеку, покрытую колючей щетиной, к воспламенившейся от возбуждения коже девушки. Жар его дыхания, казалось, обжигал Анжелику.

Обхватив руками его голову, она крепко прижала ее к своей груди. Тело ее было напряжено, оно отчаянно взывало к нему и безмолвно умоляло продолжать ласки. Порыв столь неожиданно вспыхнувшей между ними страсти полностью захватил Анжелику, и она была раздосадована тем, что Бенуа медлит.

А он внезапно резко, с трудом перевел дыхание и выпрямился.

– Вы – опасная женщина, миледи, – проговорил он, и во взгляде его потемневших от едва сдерживаемого желания карих глаз блеснул иронический огонек.

– В самом деле? – пробормотала она, глядя ему прямо в глаза. Лукавая улыбка появилась на ее губах, и Анжелика слегка повела плечами, устраиваясь поудобнее.

Она испытывала разочарование, однако была и тронута тем, что он так старается побороть свое желание.

– Это просто игра с огнем… – почти простонал Бенуа.

Анжелика видела, какие невероятные усилия он прилагает, чтобы усмирить свою страсть, и ей захотелось вдруг сказать ему, что не следует так мучить себя. Только прирожденная застенчивость помешала девушке сделать это.

– А я-то всегда считал себя человеком, у которого дисциплина и рассудок преобладают над чувством, – недоумевающе произнес Бенуа, – однако сейчас я понимаю, что еще немного – и я окончательно потеряю голову. Что вы сделали со мной, миледи?

– Не знаю. – Анжелика таинственно улыбнулась, не в силах поверить, что только что услышала от него такое признание. Несомненно, это означает, что он не покинет ее, когда Гарри будет спасен. – А что вы сделали со мной, сэр?

– Но мне еще не доводилось встречать столь страстную и отважную женщину! – На мгновение он крепко сжал ее запястье. – Я заеду к вашему отцу, как только закончу дела в Адмиралтействе, – быстро проговорил он. – Не беспокойтесь, Анжелика. Я уверен: когда Гарри вернется домой, ваш отец снова будет таким, каким был много лет назад.

– Хотела бы я надеяться… – Мрачная тень мелькнула на лице Анжелики. Она села на постели. – Бенуа?..

– Я должен ехать, – мягко сказал он ей. – Спокойной ночи, mon amour.[22]22
  Моя любовь (франц.).


[Закрыть]
Только не забудьте надеть свежую ночную сорочку, которую я раздобыл для вас, и забирайтесь под одеяло, иначе вы простудитесь!

– Вот теперь вы говорите точь-в-точь как моя старая нянюшка! – капризно заметила Анжелика, а сердце ее трепетало при мысли о том, что он назвал ее своей любимой.

Бенуа громко расхохотался.

– Если бы мне не надо было так срочно ехать в Лондон, возможно, я бы продемонстрировал вам, в чем именно я отличаюсь от вашей нянюшки! Спокойной ночи, Анжелика!

Он повернулся и быстро вышел, оставив девушку совсем одну. Камин освещал комнату слабым светом, за окнами ветер гремел ставнями так, что Анжелика невольно вздрогнула. Повернув голову, она внимательно осмотрела скудно обставленную комнату. Здесь не было ничего из той роскоши, к которой она привыкла с рождения, и здесь не было Бенуа…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации